fantlab ru

Гай Бутби «Тайна доктора Николя»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Тайна доктора Николя

A Bid for Fortune, or Dr Nikola's Vendetta

Другие названия: Таинственный доктор Никола; A Bid for Fortune, Enter Dr Nikola

Роман, год; цикл «Доктор Николя»

Входит в:



Издания: ВСЕ (4)

Таинственный доктор Никола
2009 г.
Погоня
2011 г.
Вендетта доктора Никола
2024 г.

Самиздат и фэнзины:

Проклятие змеи
2023 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Творчеством австралийского писателя Гая Бутби я заинтересовался в начале 2021 года. Тогда же был прочитан роман «Фарос-египтянин». Впечатления наиприятнейшие. Понравилось всё: и сюжет, и герои, и авторский стиль. К слову сказать, Бутби очень похож на Хаггарда. Оказалось, что он такой же замечательный рассказчик, а настоящих рассказчиков не так много (добавлю в компанию к Хаггарду и Бутби ещё одного горячо любимого мною, теперь, блистательного романиста, малоизвестного, увы, в нашей стране, Чарльза Джилсона).

Логично предположить, что я решил продолжить знакомство с творчеством Бутби. И как тут обойти стороной его самое известное произведение, точнее, первый роман из пенталогии о зловещем докторе Никола?

Нашлось старенькое издание…

После блистательного Фароса Антонио Никола смотрелся… бледно. Сама книга небольшая по объему — 145 страниц. Повествование беглое. Особого восторга не вызвало.

Причина обнаружилась довольно быстро.

Издан-то сокращенный перевод!

Вот где собака зарыта, оказывается! Произведение-то само по себе нетривиальное, нечто совсем необычное. Так утверждал Геннадий Ульман в статье, посвященной творчеству Бутби.

Оставалось ждать, когда первый роман цикла будет издан целиком. И это случилось. К нашему читательскому счастью.

«Ставка на удачу, или Вендетта доктора Никола», именно так называется история, известная нам почти сто лет под названием «Таинственный доктор Никола» (признаюсь, старое название мне нравится больше).

Есть произведения, который запоминаются, и по прошествии двух-трёх, а то и больше лет, ты можешь вспомнить ключевые эпизоды или наиболее яркие детали. Прошло три года, я начал читать новый перевод и поймал себя на мысли (ловлю и сейчас, в минуты, когда пишу этот отзыв), что не помню из Никола ровным счётом ничего. Ни единого эпизода!

Почему так?

Быстро прочитал или попросту книга мне тогда откровенно не понравилась, но я сделал вид, что всё наоборот, что всё не так плохо?

Как бы то ни было, приступил я к новому знакомству с доктором Никола с огромным удовольствием. Да, антагонист у Бутби явно удался. Антонио Никола личность незаурядная и весьма притягательная. Большую часть романа он остаётся в тени, но руководит действиями своих пособников, направляет их, играет на опережение. Никогда не знаешь, где тебя ждёт подвох. Неудивительно, что образом таинственного доктора вдохновлялись Аллен и Сувестр, создатели «Фантомаса», Сакс Ромер, «отец» Фу Манчу и Роберт Крафт, придумавший образ Локе Клингзора. Я даже не придал значение тому, что Клингзор очень похож на Никола, а ведь я видел обложку книги! У героя Крафта тот же магнетический взгляд и такой же пушистый спутник — чёрный кот (интересно, конечно, будет прочесть о приключениях Локе Клингзора).

Никола получился уникальным во всех отношениях. Уж не знаю, как он будет вести себя во второй и последующих книгах, но в первой он не совершил ни одного убийства! Вот так злодей! А как же руки, обагренные кровью?!

Помнится, я был недоволен тем, какую причину для всех своих коварных интриг выбрал Никола в «Вендетте». Теперь я так не считаю. Эта причина — главная фишка романа. Остаются вопросы, Бутби на даёт на них ответы, и без того загадочная личность доктора становится ещё более мистической. (Спойлерить не буду, не дождётесь, читайте книгу).

Возвращаясь к переводу. Да, он был сокращен и прилично. Я специально пролистал старое издание. Отсутствие подробностей и деталей сыграло с романом злую шутку. Получился какой-то пересказ, а не перевод.

Неизменными остаются герои. Никого не убрали и никого не добавили.

Молодого человека Ричарда Хаттераса (в прежнем переводе — Гаттерас) угораздило не только влюбиться в дочь секретаря Министерства колоний Сильвестра Уэтерелла Филлис (к недовольству старика), но и невольно спутать карты человеку, у которого с Уэтереллом были личные счёты, и имя которого вызывало у секретаря неподдельное чувство страха. Удастся ли Хаттерасу с доблестью выпутаться из паутины в центре коей сидит опасный паук по фамилии Никола?..

Итог: 10 из 10. С нетерпением буду ждать возвращения таинственного доктора во втором романе цикла.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх