fantlab ru

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.65
Оценок:
376
Моя оценка:
-

подробнее

Книга Страшного суда

Doomsday Book

Роман, год; цикл «Оксфордский цикл»

Аннотация:

Студентку с помощью машины времени отправляют в XIV век. Конечно, любой исследователь проходит подготовку, изучая эпоху, получая прививки от чумы и оспы. Однако точно попасть в нужную точку во времени и угадать все события не всегда удается. Героиня попадает в самый разгар эпидемии чумы, где начинает вести «Книгу Страшного суда». В это время в современной Англии так же вспыхивает эпидемия из-за потревоженных во время раскопок могил. И это только часть невероятных событий и головоломного сюжета.

© ozor

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1993 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1992 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1993 // Роман НФ

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 1994 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Научная фантастика - Роман (США)

лауреат
Премия «Италия» / Premio Italia, 1995 // Зарубежный роман (США)

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1995 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1993 // Роман

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1993 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1993 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1993 // Роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1996 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной роман

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ (США)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги: Самая долгожданная книга

Похожие произведения:

 

 


Книга Страшного суда
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Doomsday Book
1993 г.
(английский)
Doomsday Book
1994 г.
(английский)
Doomsday Book
2012 г.
(английский)
Книга Судного дня
2015 г.
(украинский)




 



Рецензии




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действие этой книги происходит в двух временах — 1348 и 2058 (примерно). Описывается прохождение двух эпидемий, в одном времени, и в другом. И впечатление тоже двойственное, и положительное, и отрицательное.

Положительное впечатление от описания истории 1348 г, времени очень страшного и трагичного для всей Европы. Сильно и выпукло описаны и люди, и быт, и неимоверная трагедия тех событий.

(Единственный вопрос, почему героиня решила сказать, что она из Шотландии? Выдала бы себя за испанку или там чешку)

Негативное впечатление, как ни странно от времени недалекого будущего. Тут тоже есть славные люди, тяжкий труд, сражение с бедой, даже юмора немножко, но все портит нагромождение несообразностей, по большей части медицинского плана.

В первую очередь — источник гриппа

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
старая раскопанная могила 700 летнего возраста с вирулентными вирусами гриппа

(бациллы сибирской язвы скрежещут спорами от зависти),

инфекционное отделение в больнице (не знаю, как в Великобритании, у нас это звучит как кошмар, инфекционная больница всегда отдельно от всех находится),

всех контактных (как сейчас это называют) отпускают даже без маски, придете завтра, кровь сдадите,

отдельной строкой — миссис Гаддсон шарахающаяся (другого слова не подберу) по палатам,

невероятная заболеваемость среди персонала,

описание симптомов, высокая температура не равно бреду, а бредящий больной это не буйнопомешанный,

карантин в Оксфорде приводит к недостатку лекарств, средств защиты и еды (парочки добровольцев привести не нашли)

В общем, очень противоречивое впечатление, но написано хорошо, живо, задумка интересная. Продолжения этого цикла обязательно прочитаю

PS. Касательно туалетной бумаги. Неужели в таких почтенных учреждениях, как колледжи Оксфордского университета, нет какого завхоза, что таким важнейшим вопросом должен заниматься декан?(

Оценка: 7
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередное большое событие для ценителей фантастики: перевели Doomsday Book Конни Уиллис. На этом стоило закончить и разойтись по своим читательским углам, но жена считает, что надо поподробнее написать. Демонстрирую смирение.

Я довольно (ладно, на самом деле — очень, говорил уже?) чувствительный человек, и книга изрядно меня потрепала. Она сильно звучит, но и требует для этого большой эмоциональной отдачи. При этом Уиллис ведет внешне очень простой рассказ. Эпический размах? Проходите. Героический тыбыдыщ? Дальше по коридору. Умопомрачительная движуха? Голубая луна передает привет. Ничего такого там нет, история совершенно простая, камерная — и поэтому, наверное, такая пронзительная.

Вообще говоря, в романе есть детали, к которым можно было бы при желании придраться, но, как правильно догадался джентльмен в первом ряду, такого желания у меня нет. Оставлю это более бесчувственному беспристрастному читателю. И потом приду к нему в комменты (кто-то же должен будет плюнуть в лицо такому человеку).

Не знаю, как сложится судьба этой книги в эпоху победившего попаданчества, потому что в ней, кажется, нет ничего, что можно было бы продавать. Нет кричащего, захлебывающегося ура-патриотизма; нет героев, которые переносятся в прошлое с арсеналом из пяти десятков смертоносных приемов, багажом знаний, рассчитанным на семерых, и карманной схемой атомного авианосца для разрешения совсем спорных ситуаций; никто никого не обувает, не побеждает и даже нельзя сказать чтобы спасает. А может быть, кстати, это как раз хорошо.

Есть искушение порассуждать о том, что «Книга Страшного суда» немного запоздала, что 20 лет — большой срок и нужно было перевести ее раньше. Я этого говорить не стану, потому что перед нами замечательный роман просто про людей, а такие книги клали на 20 лет с гуманистическим прибором.

И да, тираж в 2000 экземпляров — это позор.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если подумать, в книге очень много несостыковок, логика поступков героев хромает на обе ноги, смешное описание будущего, странное поведение властей во время вспышки гриппа и тд и тп, но... Когда читаешь взахлеб, практически не обращаешь на все это внимания. Историческая часть настолько сильна, что перевешивает все недостатки. Главный упор автор сделала на эмоциональную составляющую, читать её тяжело, но и бросить невозможно. Признаюсь честно, я несколько дней ходила под впечатлением, «переваривала» книгу, даже не могла ничего читать. Где-то выше, прочитала что автор такая-сякая

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убила всех,
чтобы читатель больше проникся. Возможно так и есть, но я всё время держала в уме утверждение, что посланный в прошлое ничего не может в этом прошлом изменить. И не потому ли Киврин попала именно в это место и время, что как бы ни старалась, не смогла бы ничем помочь. И да, вот он, щелчок по носу современному человеку, который обладая, казалось бы, огромным объёмом знаний, оказывается беспомощней котёнка в средневековых реалиях.

Совет: при прочтении представляйте что это параллельный мир, в котором прогресс пошёл несколько иным путем.

Оценка: 8
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книжка написана женщиной бальзаковского возраста с немалым опытом педагогической работы, безнадежно влюбленной в Англию и обреченной провести лучшие годы своей жизни в американской глубинке. Это чувствуется везде, в каждой строчке.

Начать хотя бы с двух совершенно нереалистичных предпосылок:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1) необстрелянную студентку Киврин Энгл, не успевшую даже магистра получить, отправляют в позднее средневековье совершенно одну, и более того, она становится первым (!) хронопутешественником в XIV век; 2) руководит этим процессом тяжело больной смертельно опасным штаммом гриппа историк. Да, я понимаю, что обнаружить у него вирус было бы достаточно сложно, если не знаешь, что искать. Но, по логике, люди, работающие с машиной времени, должны проходить строжайший медицинский контроль каждый раз, как их вообще подпускают к этому устройству, тем более перед началом ответственнейшего опыта.

По задумке книга могла выйти очень неплохая, но реализация подкачала. Как справедливо заметил предыдущий оратор, главные герои, что оксфордские профессора середины нашего века, что английские крестьяне и священники 1348 года, ведут себя то как бесчувственные чурбаны, то как институтки, которым показали презерватив, то как рыцари без страха и упрека, то вообще как инопланетяне какие-то. Никакой логики.

Ясно, впрочем, что Уиллис перелопатила огромное количество специальной литературы и проделала вызывающую уважение подготовительную работу. Встречаются целые главки, почти полностью состоящие из бесед на среднеанглийском и стенограмм католических месс на классической латыни. Естественно, без перевода, чтобы вживание в эпоху было полнее. Примерно на середине огромного повествования эффект погружения становится неотвязным. Теперь перед нами истинная Книга Судного Дня, летопись чумы, которую урывками ведет апатичная, изнуренная, обезумевшая от предельного ужаса Киврин, надеясь всё же вернуться в Оксфордский университет-2060.

(Не зря, наверное, электронная версия соответствующего статистического документа времен Вильгельма Завоевателя с 1986 по 2006 гг. перезаписывалась на лазерные диски несколько раз. Первые версии не выдержали испытания временем.)

Принцип темпорального путешествия вызывает определенные сомнения. По Уиллис, путешествие во времени в обоих направлениях в общем случае невозможно, так как временная ткань сопротивляется изменению исторической последовательности. Как максимум, вы можете попасть в прошлое в немногочисленных точках доступа, четко локализованных в пространстве и существующих лишь на протяжении вполне определенного времени с точки зрения внешнего наблюдателя. Лаг, отделяющий историка от того места и события, которые он желает посетить и наблюдать, тем не менее варьируется в самых широких пределах от получаса и полудюжины метров до нескольких лет и полусотни миль. Все равно, как если бы, желая проникнуть в 22 ноября 1963 года с целью предотвратить покушение на Кеннеди, вы неизменно обнаруживали себя не в Далласе, а, скажем, на материковых станциях Антарктиды или в амазонской сельве, без всякого шанса успеть на место стрельбы вовремя.

Конструкция странная и химерическая, причем для развития сюжета она используется редко и с натяжками.

Как хроноопера уступает почти всем классическим образцам жанра, а также сравнительно новым работам наподобие «Палимпсеста» Чарльза Стросса. Как исторический роман об эпохе Черной Смерти в Европе безнадежно проигрывает «Эйфельхейму» Майкла Флинна. Причина, по которой эта книга получила тройную корону высших премий жанра — Nebula-1992, Hugo-1993 и Locus-1993, остается не вполне понятной. ИЧСХ, Nebula в том году в виде исключения присудили еще и Вернору Винджу.

Трагично, что и в прошлом году история повторилась с «Blackout/All Clear» (а меж тем в номинантах были «Zero History», «Cryoburn»,«Surface Detail»), но у нас есть хотя бы слабое утешение в виде двух премий для «Дома дервиша».

Оценка: 3
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня с детства всегда манило Средневековье. Сначала я вдохновлялся рыцарскими романами, а потом узнал о суровой жизни в те времена. Вместо электричества свечки, вместо теплых батарей костры, грязь, антисанитария и как следствие всего этого — чума, выкосившая половину Европы. И люди же как-то жили, выживали и радовались жизни. Никто в то время не знал, что будет завтра и доживешь ли ты хотя бы до 30 лет...

Наверное, студентка Оксфордского университета Киврин, живущая в 2054 году, была также пленена Средневековьем, как и я. Только она при этом еще и древнеанглийский с латынью выучила, пошила вручную себе одежду того времени и сумела с помощью машины времени перенестись в 14 век, чтобы провести 2 недельки накануне Рождества в небольшой английской деревеньке.

Одной ногой развитие сюжета стоит в будущем — в 2054-м году, а второй в далеком прошлом — в 1348-м. В обоих отрезках времени человечество сталкивается с болезнью (грипп в новом времени, чума в старом). Конни Уиллис описывает в книге поведение людей в условиях эпидемии и делает вывод, что даже при новейшем оборудовании и высоком уровне развития медицины, результат все равно приводит к смерти.

Честно признаюсь, читать о гриппе в 2054 году было не очень интересно, а к событиям 1348-го года Уиллис готовит читателя очень долго. Поначалу вообще кажется, что автор иронически относится ко всему происходит с героями книги (туалетная бумага, шебушные звонари из США, миссис Гадость и ее сын, кадрящий всех девушек подряд), но потом начинают умирать люди и улыбаться уже не очень хочется. Местами книга становится тяжеловатой из-за происходящих событий. Уиллис давит на простые человеческие чувства, из-за чего просто невозможно не начать переживать.

Очень женский роман, местами ироничный, но все с трагическим посылом. Пускай даже в 1992-м году, когда писался роман, Уиллис очень странно представляла себе 2054 год (мы уже сейчас обогнали по развитию этот 2054-й год=)), он настолько сильно запал в душу, что я не знаю, за что можно ругать «Книгу страшного суда». Перечитывать можно, окунуться в зимнее холоднее Средневековье можно, переживать за Киврин и ее новых знакомых можно, но ругать нельзя.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Творчество Конни Уиллис стало приятным открытием прошлого года. Правда кто же знал, что в Оксфордском цикле я взялась с третьей части. Должна отметить, что если бы «Книга Страшного суда» изначально попала бы ко мне в руки, то ни о каких долгосрочных отношениях и речи не могло быть. К сожалению препятствия начались с первых страниц.

Книга Страшного суда – классическая история о путешествии во времени. Уже знакомые герои приятно радуют, но вот все остальное печалит. Оказалось, что столь дальние путешествия во времени мне не совсем нравятся или же просто неудачная книга попалась. Но впечатлений не изменить, – было скучно и вечные разговоры о том что «что-то не так» растянувшиеся на добрую половину книги…

Я стойко держалась, медленно и со скрипом, проглатывая страницы, и в итоге взялась за аудиокнигу. Все же озвучка книги оставляет желать лучшего, но хоть что-то. Не мое. И даже не смотря на то, что Конни Уиллис пыталась сделать героиню сильной и решительной, на деле же, лично для меня, она стала одной из самых раздражающих персонажей истории. Хотя, нет, ее затмил оператор.

Отправившись в прошлое, Киврин надеялась побольше узнать о жизни англичан XIV века, но не тут-то было. И переброс прошел не гладко, да и сама героиня прибыла с какой-то лихорадкой. Короче букет проблем и бесперспективное будущее. Оставленный 2054 год не остался в стороне, ведь и у них начались свои проблемы. Неизвестная эпидемия, заразившая и Киврин, свалилась как снег на голову. Все носятся, оцепляют территорию и… Профессор Дэн Уорти никак не может добиться связной речи от больного оператора.

Ладно, все звучит так интересно, если бы не один жирный косяк! Хотите сказать, что осуществляя переброску во времени у вас в штате нет запасных работников, страхующих ситуацию? Мало ли что праздники, как же безопасность?! А то получается что весь институт опустел, и никто не остался работать… Такой клубок вопросов и претензий нарастал с каждым разом все больше и больше.

Книга Страшного суда имеет свои изъяны, которые современному читателю явно бросаются в глаза. И из-за этого закончив читать, я поспешила забыть все, что прочитала. В этой книге все что-то не так…

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга оказалась из тех, что вызывают много эмоций, оставляют после себя много пищи для размышлений, пугают, будоражат, но никак не поддаются описанию. Потому что любое описание делает книгу блёклой, неинтересной, посредственной, а это не так.

Книга далеко не только о том, о чём написано в аннотации ( на мой взгляд, это вообще большой спойлер). Огромное количество «как?» ,« почему?», «зачем?», на которые ответа нет. Последние главы было страшно, очень-очень страшно, потому что по-сути меняются только названия, симптомы, а суть остаётся. Всегда есть то, против чего лекарства нет. Может быть когда-нибудь потом, перечитав, я смогу выдать что-то более связное, а пока так. Читайте, не пожалеете.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Это не кара. Это хворь.»

Апокалиптично. Некрозно. Возможно в обратном порядке.

У меня Конни Уиллис числится в лучших авторах со времен издания у нас ее первого сборника, так что отзыв не сильно-то объективен. Во-первых, это первый переведенный роман автора, но сказать, что его надо смело порезать и тогда, как повесть ее стоило бы читать, заявление, по мне, слегка абсурдное. Народ привык к Питеру Джексону, который даже из медленно развивающегося сюжета может сделать аттракцион , где все меняется каждую секунду... Далеко не всегда количество событий на странице книги делают ее интересной. Главное как она написана и о чем.

Конни Уиллис явно заслуживает того, чтобы кто-нибудь написал работу о ее взаимоотношениях как с религией (христианством), так и с церковью. И эта тема часто поднимается в ее рассказах, а в романе когда действие происходит во времена эпидемий, она является чуть ли не основной.

Можно пытаться сравнить это роман с «Пламенем над бездной», пытаясь определить какой роман был более достоин победы, но в тот год просто повезло, что было несколько очень хороших романов и лучше их вообще не сравнивать. А так космическая опера изначально так же «ненаучна», как и хроноопера.

Можно сравнить с Эфельхаймом Флинна, благо время действия примерно одно, но опять же Флинн не читать Уиллис не мог, так что тот роман естественно другой.

Более того в конце 80-х начале 90-х проблема смертельно опасных эпидемий была куда более сильно раскручена чем сейчас и грипп с 20% летальностью в середине

21-го века для автора является вполне естественным.

Честно говоря жалко, что книгу перевели только сейчас, естественно она слегка устарела (однако мне кажется, что отсутствие мобильников вообще характерно для большинства фантастов писаших в 20-м веке), но, например, Т-клеточное наращивание и сейчас звучит вполне научно, чтобы Конни Уиллис и не имела в виду 20 лет назад.

Резюме. Жду «Не считая собаки». Надеюсь, что остальные романы тоже переведут. Да, кстати, это первая книга за год с лишним, которую я купил на бумаге и она того абсолютно заслуживает.

P.S. Навигатором в романе 92-года, судя по всему, является радиомаяк. В охоту на лис играли и задолго до этого ;)

P.P.S. В 2020 оказывается, что вирусную инфекцию лечат противомалярийными и антибиотиками, что в Англии все не очень хорошо с готовностью к эпидемиям, что дефицит туалетной бумаги может быть во всем мире и, главное, что любое неприятие этого романа ведет либо к тому, что это «женский» роман, либо, что «здесь проблемы с мат.частью». А я в разговорах с женой регулярно вспоминаю то, что было самым главным для нас — «Это не кара. Это хворь». А люди должны оставаться с людьми. И, да, процент переболевших медиков должен быть выше, чем у всех остальных. Как-то так.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень тяжелое для чтения произведение. Хотя, ничего особо сложного в нем нет. Парадокс. В середине 21-го века, технологии позволяют совершать путешествия во времени. Принимается решение отправить девушку-студентку в 1320 год, чтобы более точно определить, как проходила жизнь людей в то время. Особой опасности быть не должно, все рассчитано и продумано, но происходит небольшой сбой системы и все меняется в худшую сторону.

Для меня, самым тяжелым в этой книге, была неторопливость повествования. Автор пишет очень нудно, неспешно, с мельчайшими подробностями. Практически весь роман проходит в таком ключе. Общение с жителями 14-го века, описание их быта, бесконечные разговоры ни о чем, отсутствие хоть каких-то событий, все это напрочь выбивает из ритма чтения. Динамика полностью отсутствует. Конечно, с точки зрения любителя точного воспроизведения мельчайших деталей повседневной жизни в середине 14-го века, все отлично. Но для любителей действия и хоть каких-то приключений, всего этого будет недостаточно.

Несколько раз собирался бросить чтение книги. Честно, начинало бесить от отсутствия хоть чего-то интересного. Но благодаря высоким оценкам и позитивным отзывам, я все-таки продолжал читать. И в конце книги автор смогла меня удивить, не скажу, что приятно, потому что тема чумы и смерти, которая ее окружает это не особо приятно. Появились эмоции — страх, ужас, безнадежность, отсутствие малейшей надежды, и поменялось само повествование. Я стал переживать, причем по-настоящему. До конца не верилось, что все закончится так, как решил автор. Но по-другому вряд ли могло быть.

В итоге, мы имеем роман, в котором минимум действий и событий, но накал эмоций и переживаний перевыполнен на 1000 процентов. Неоднозначное произведение, которое многим может не понравиться, но точно также и найдет множество приверженцев. Советовать никому не буду, так как до сих пор точно не решил — понравилось мне или нет.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я книгу не читала. Я слушала аудикнигу в исполнении Игоря Князева (очень рекомендую). Может из за этого мне она показалась не такой нудной , как если бы я ее читала сама.И вообще, повествование очень подробное в мелочах ( не нудное), в описание действий героев, в описании природы.Конечно есть места ,которые немного раздражают повторением мысли, которую автор пытается донести до читателя или персонажи , которые раздражают сами по себе (миссис Гадсон).И я согласна, что немного сокращений книгу нисколько бы не испортили. Ну еще, конечно, техническая сторона описания 2054 года , которая у автора слабовата. Потрясает мужество Роша и Киврин во время чумы. И вообще описание деревенского быта Англии 14 века: холодные хижины, холодная церковь,холодное Рождество и бедная не доенная корова. Я очень благодарна автору и чтецу за эти пять вечеров, которые я провела, слушая затая дыхание , «Книгу Страшного суда».

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отменная реставрация событий и быта исторической эпохи, ещё более отменное отображение ужасов чумы.

Сюжет без провисаний, читается роман залпом.

Огромная лингвистическая работа, очень впечатлило.

И на фоне всего этого просто убил в самом конце романа косяк с навигатором. Либо я — дурак и чего-то не знаю. Навигаторы умеют без спутников делать привязку к местности и запоминать пройденный маршрут?

Да и будущее какое-то странное: машина времени в обычном университете, а не в секретных лабораториях спецслужб или военных... слабо верится.

А по сумме — очень понравилось. Очень доволен проведённым за чтением романа временем. В последний раз такое удовольствие от исторической реставрации испытывал при чтении «Эйфельхайм: Город-призрак» Майкла Флинна. Причём, у Флинна реставрация не хуже, а фантастическая составляющая покруче будет.

Господа русскоязычные авторы книг о попаданцах — вот Вам это роман Конни Уиллис обязателен к прочтению. Вот так надо изучать эпоху, куда героев закидываешь. И вот так они там будут жить, а не королями с полпинка становиться.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне достаточно трудно петь кому-либо или чему-либо дифирамбы, поэтому эту роль пусть исполнит моя оценка, а вот несколько негативных моментов упомяну. Помимо «слабого пророческого дара» и общей отрешенности автора от технической части современной жизни мы имеем казусы:

- Грипп вдруг лечат антибиотиками?!;

- Часть интриги как в посредственном женском / детективном романе первой половины прошлого века строится на «ах, он не успел сказать» (это про «что-то не так»). Зачем это автору, с ее то слогом и искусством построения произведения?

- Раскоп голыми руками могилы эпохи «чумы/испанки/прочей эпидемии» в мире пережившем пандемию??? Тут еще Киврин хвастается, что готовилась к переброске и придавала аутентичность образу с помощью грязи под ногтями с раскопа! Собственно сразу понятно что и как произошло. Понятно нам, но не героям романа, ну да ладно.

- «Сеть» не дает изменить прошлое и не пропускает вирусы. Тем не менее Киврин переносится. Вкупе с предыдущим пунктом получаем логичный вывод, ведь про работу «сети» больше информации нет, сеть сработала и сдвинула перенос так, что в том месте и времени данный вирус роли играть не будет. Именно потому 1348. Почему же Конни решила пропустить такой ход и смастерила костыль с путаницей данных?

Да, чуть не забыл, читать несомненно стоит. Опять же польза — наверняка 99% прочитавших книгу полезли в сеть за информацией о чуме :) Только лучше считать, что вторая сюжетная линия не про «Оксфорд, 21 век», а про 1990-92 год, когда и была написана эта книга. Так более непротиворечивая картина выйдет.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прелесть, а не чтиво. Начиная от милейшей Англии с раздражающе-коммерческим Рождеством, от которого нельзя укрыться даже в самом маленьком темном пабе и заканчивая цыпками на руках благородных девиц в разгар «Маленького Ледникового Периода» 14-го века. Герои живые, объемные, ты хочешь с ними посидеть как раз в таком пабе или прибить. Нечасто у тебя герои вызывают такую ненависть. Медицинский триллер с поиском источника вируса читаешь на одном дыхании. Книга эмоциональная и фантастического в ней не так много. Люди в Оксфорде и в середине 21-го века, и в середине 14-го остаются людьми со всеми их заморочками и неуверенностями, и эта книга как раз про то, как такие люди без особых способностей и с нехваткой экипировки и запасов (включая туалетную бумагу) продолжают оставаться самими собой в неординарные времена.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга состоит из двух параллельно описываемых линий: 13 век и 21 век.

И если читать о событиях в 13 веке, местами интересно и познавательно, то события 21 века — полная нудятина.

Опять же после некоторых ляпов книги, я начал скептически относится и к описанию мелочей быта средневековой Европы.

К примеру: замерзшие крестьяне собирали картофель! Картофель в Европу привезли из Америки значительно позже 1492 года, а в книге 1320 год!

Или: согласно супер-дупер расчетам по средневековой дороге между городами каждые 1,3 часа кто-нибудь проезжает; с учетом этого и закинули раненую девушку в декабрьскую холодину. При этом временная погрешность заброса может составить 2 недели. А они не подумали, что из-за погрешности девушка может попасть на место не днем, а ночью, тогда какие уж там 1,3 часа? Несколько часов придется сидеть в сугробе в ожидании утра.

Эти и прочие мелкие ляпы, не добавляют плюсов и без того скучноватому роману.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

По горячим следам — так и не понял, в чем изюминка этого романа, собравшего коллекцию уважаемых премий. Изложение затянуто, сюжет предсказуем, а его основная идея (отправка в прошлое с невнятными образовательными целями студентки) просто надумана. Все персонажи, включая детей, строго функциональны. Фантастический элемент ... скажем так, обозначен пунктиром, при этом реалии Англии второй половины XXI века в лучшем случае тянут на 90-е годы века XX... По всем параметрам роман не выдерживает сравнения ни с «Эйфельхаймом» М. Флинна, ни с «Timeline» М. Крайтона... Действительно любопытно только бытописание средневековой Англии, в части какового его и можно рекомендовать к прочтению интересующимся темой. Вывод: без перспектив к перечитыванию.

P.S. А может я просто не умею читать женские романы?

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх