FantLab ru

Джесс Буллингтон «The Saga of Hilde Ansgardóttir»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.31
Голосов:
13
Моя оценка:
-

подробнее

The Saga of Hilde Ansgardóttir

Другие названия: The Saga of Hilde Ansgardottir; Сага о Хильде Ансгардоттир

Рассказ, год

Примечание:

Онлайн-журнал «DARKER» № 8'2020 (113) — перевод Василия Рузакова.


Входит в:

— журнал «DARKER № 8'20 (113)», 2020 г.



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
цифровое (1)
/перевод:
В. Рузаков (1)


Электронные издания:

«DARKER» № 8'20 (113)
2020 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Признаться честно, не думал, что появится когда-либо возможность ознакомиться на русском языке с рассказом «The Saga of Hilde Ansgardóttir» Джесса Буллингтона, автора широко известного в узких кругах романа «Печальная история братьев Гроссбарт». Однако, в новом, августовском DARKER'е, посвящённом 130-летию великого и ужасного Говарда нашего Филлипса, место для «Саги о Хильде Ангарсдоттир» всё-таки нашлось! И рассказ (или, если угодно — сага) автору однозначно удался!

Прежде всего, стоит признать, что стилизация под скупую, но по-своему очень выразительную повествовательную манеру исландских саг у автора (и переводчика Василия Рузакова, что немаловажно), получилась вполне достойной. Сюжет про опустошение поселений викингов в Гренландии, которое произошло в середине XVI века (теорий о его причинах, кстати, существует множество — от банальной эпидемии до голода, спровоцированного «выбиванием» кормовой базы местного населения появившимися в Гренландии как раз в это время эскимосами-инуитами), Буллингтон с «Мифами Ктулху» также увязал превосходно. История получилась в меру мрачная, в меру таинственная и очень кровавая. Что особенно приятно, все ключевые признаки именно «лавкрафтианского хоррора» соблюдены — есть и таинственный отшельник Волунд Друг Глубин, что со своими людьми поклоняется на уединённом острове богам, что древнее Асов и Ванов; и странная резьба по кости, от взгляда на которую даже видавшего виды вождя Ансгара Гримсона, страх пронизавает до костей; и неведомые твари из моря, и что-то ещё более чудовищное, переданное стилизацией под скальдическую поэзию в духе «И там, за кольцами, свитыми сыном, / Лежит отец, / Владыка Грезящий, / Создающий весь мир в своем сне». Ещё одна любопытная особенность рассказа — наличие сразу двух финалов судьбы Хильде, которыми «одарили её певцы». Какая версия больше по сердцу — такую и выбирай, финал у саги в любом случае равно трагичен и печален...

Ну и уж совсем лично меня порадовал тот факт, что в рассказе обошлось без всем известных имён и названий! А то порой дочитаешь ничем не примечательный и насквозь вторичный по отношению к Лавкрафту рассказ до конца, а там из всех «Мифов» только какое-нибудь «Шуб-Ниггурат! Йог-Сотот! Йа!» в самом конце, а ничего не попишешь — по формальным признакам надо рассказ к межавторскому циклу «Мифы Ктулху» относить! =)))

Одним словом, и Буллингтон не разочаровал, и подарок на день рождения ГФЛ ребята из DARKER'а сделали мне отличный, потому как смешения мифологии Лавкрафта со скандинавскими сагами мне ещё читать не доводилось!

Рекомендуется к ознакомлению как любителям продолжателей «Мифов Ктулху», так и ценителям скандинавских саг.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх