fantlab ru

Агата Кристи «Испытание невиновностью»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.17
Оценок:
93
Моя оценка:
-

подробнее

Испытание невиновностью

Ordeal by Innocence

Другие названия: Бремя невинных; Горе невинным

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Два года прошло с тех пор, как Джек Эрджайл, осужденный за убийство матери, умер в заключении – умер, нося на себе клеймо самого страшного преступления, какое только можно себе вообразить. И никто не прислушивался к его словам о том, что он невиновен. Но вдруг ситуация меняется – из антарктической экспедиции возвращается полярный исследователь доктор Калгари. Он точно знает, что у Джека было алиби, и полон решимости отыскать настоящего преступника и оправдать осужденного, пусть и посмертно. Семья Эрджайла недовольна таким поворотом событий: теперь оказывается, что убийца – кто-то из них, вполне благопристойных граждан…

Примечание:

Первая публикация на английском языке:

«John Bull Magazine», Sep. 20 — Sep. 27, 1958


Экранизации:

«Горе невинным» / «Ordeal by Innocence» 1984, Великобритания, реж: Десмонд Дэвис

«Испытание невиновностью» / «Ordeal by Innocence» 2018, Великобритания, США, реж: Сандра Голдбахер




Издания: ВСЕ (241)
/языки:
русский (17), английский (45), немецкий (17), испанский (9), французский (15), португальский (11), итальянский (10), греческий (6), шведский (6), датский (4), голландский (13), финский (6), норвежский (6), латышский (1), литовский (1), чешский (4), эстонский (1), украинский (1), польский (8), словенский (1), болгарский (2), венгерский (5), сербский (4), хорватский (2), грузинский (1), арабский (4), тайский (5), персидский (2), вьетнамский (1), китайский (9), корейский (5), японский (3), румынский (3), турецкий (6), каталанский (3), индонезийский (4)
/тип:
книги (241)
/перевод:
Дунта (4), Д. Алмейда (1), Ц. Ахонг (1), М. Баррето (1), Д. Баруксис (1), К. Бокенхейм (8), В. Бостьянчич-Турк (1), Ж. Брунуа (7), Ф. В. Данг (1), Л. Гейслер (1), П. Гонзага (3), Д. Готфурт (16), Ч. Гочжэнь (6), Э. Груба (3), В. Груба (1), Х. Джиндаанан (1), Н. Дропулич (1), Е. Заганте (1), Е. К. Живанович (1), В. Кантарджиев (2), А. Катона (5), К. Каттелус (5), Д.-Х. Квон (2), А. Креснин (1), Я. Кристенсен (6), И. Крюнене (1), Т. Лазаридис (4), А.-Л. Лайне (1), Ч. Ли (1), Б. Ливанчич (2), Х. Люнгмарк (1), Ж.-М. Мендель (8), М. Милутинович (1), Э. Мосснер (2), М. Мосснер (2), Т. Огасавара (3), Ж. Озтекин (2), Э. Островский (7), М. Планхоф (1), А. С. Суварни (4), Ю.Р. Соколов (5), С. Спринцеройу (1), М. Стагаки (1), Г. Суверен (1), П. Франческини (10), Н. Фургач (2), Н. Хаецкая (1), Д. Черника (1), Н. Чипранич (1), П. Чхеидзе (1), И. Шевченко (1), С. Шпак (3), Б. Элиодора (5), С. де Каль (9)

Убийство в Хезлмуре. Миссис Макгинти мертва. Бремя невиновности. Кошка и голуби. Тома 17-18
1993 г.
Избранные произведения. Том 21
1995 г.
Том 35. Романы
1996 г.
Горе невинным
1998 г.
Причуда. В 16.50 от Паддингтона. Испытание невиновностью
1998 г.
Собрание сочинений. Том 35
1998 г.
Вилла
2002 г.
Горе невинным
2003 г.
Горе невинным
2009 г.
Горе невинным
2010 г.
Горе невинным
2013 г.
Горе невинным
2016 г.
Горе невинным. Вилла
2017 г.
Горе невинным
2017 г.
Горе невинным
2018 г.
Горе невинным
2018 г.
Горе невинным
2018 г.

Издания на иностранных языках:

Døde spor
1958 г.
(норвежский)
Ordeal by Innocence
1958 г.
(английский)
Cabo da Víbora
1959 г.
(португальский)
Doem der verdenking
1959 г.
(голландский)
Doem der verdenking
1959 г.
(голландский)
Innocencia Trágica
1959 г.
(испанский)
Le due verità
1959 г.
(итальянский)
Ordeal by Innocence
1959 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1959 г.
(английский)
Prövad oskuld
1959 г.
(шведский)
Témoin indésirable
1959 г.
(французский)
Døde spor
1960 г.
(норвежский)
Feuerprobe der Unschuld
1960 г.
(немецкий)
無実はさいなむ
1960 г.
(японский)
Ordeal by Innocence
1960 г.
(английский)
Forsinket alibi
1961 г.
(датский)
Innocencia Trágica
1961 г.
(испанский)
Ordeal by Innocence
1961 г.
(английский)
Zmijski vrh
1961 г.
(сербский)
Prövad oskuld
1962 г.
(шведский)
İçimizden Biri
1963 г.
(турецкий)
Doem der verdenking
1964 г.
(голландский)
Ordeal by Innocence
1964 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1964 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1966 г.
(английский)
Témoin indésirable
1966 г.
(французский)
Zkouška neviny
1966 г.
(чешский)
Feuerprobe der Unschuld
1967 г.
(немецкий)
Feuerprobe der Unschuld
1969 г.
(немецкий)
Agatha Christie Crime Collection. Ordeal by Innocence. One, Two, Buckle My Shoe. The Adventure of the Christmas Pudding
1970 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1970 г.
(английский)
Η δοκιμάσια της αθωότητας
1970 г.
(греческий)
Forsinket alibi
1971 г.
(датский)
Feuerprobe der Unschuld
1972 г.
(немецкий)
Ordeal by Innocence
1972 г.
(английский)
Doem der verdenking
1973 г.
(голландский)
Ordeal by Innocence
1973 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1973 г.
(английский)
Le due verità
1973 г.
(итальянский)
Doem der verdenking
1974 г.
(голландский)
Ordeal by Innocence
1974 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1975 г.
(английский)
Feuerprobe der Unschuld
1976 г.
(немецкий)
Syyttömyyden taakka
1976 г.
(финский)
Ordeal by Innocence
1976 г.
(английский)
Nesreća nevinih
1977 г.
(хорватский)
Şahidin Gözleri
1977 г.
(турецкий)
無実はさいなむ
1978 г.
(японский)
Innocencia Trágica
1979 г.
(испанский)
Ordeal by Innocence
1979 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1979 г.
(английский)
Sininen juna / Syyttömyyden taakka
1979 г.
(финский)
Syyttömyyden taakka
1979 г.
(финский)
Prövad oskuld
1980 г.
(шведский)
Doem der verdenking
1981 г.
(голландский)
Feuerprobe der Unschuld
1981 г.
(немецкий)
Témoin indésirable
1981 г.
(французский)
Témoin indésirable
1981 г.
(французский)
Yanlış Hüküm
1981 г.
(турецкий)
Ordeal by Innocence
1982 г.
(английский)
Témoin indésirable
1982 г.
(французский)
Doem der verdenking
1983 г.
(голландский)
Doem der verdenking
1983 г.
(голландский)
Mann i brun dress. Invitasjon til mord. Døde spor
1983 г.
(норвежский)
Ordeal by Innocence
1983 г.
(английский)
Døde spor
1984 г.
(норвежский)
Nesreća nevinih
1984 г.
(хорватский)
Ordeal by Innocence
1984 г.
(английский)
Le due verità
1984 г.
(итальянский)
Doem der verdenking
1985 г.
(голландский)
อุทธรณ์จากหลุมศพ
1985 г.
(тайский)
Ordeal by Innocence
1985 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1985 г.
(английский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1986 г.
(немецкий)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1986 г.
(немецкий)
無妄之災
1986 г.
(китайский)
Punição para a Inocência
1987 г.
(португальский)
Punição para a Inocência
1987 г.
(португальский)
Punição para a Inocência
1987 г.
(португальский)
Ordeal by Innocence
1987 г.
(английский)
Cele două adevăruri
1988 г.
(румынский)
Døde spor
1988 г.
(норвежский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1988 г.
(немецкий)
無妄之災
1988 г.
(китайский)
Le due verità
1989 г.
(итальянский)
Ordeal by Innocence
1989 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1989 г.
(английский)
Prövad oskuld
1989 г.
(шведский)
Syyttömyyden taakka
1989 г.
(финский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1989 г.
(немецкий)
Yanlış Hüküm
1989 г.
(турецкий)
Prövad oskuld
1990 г.
(шведский)
Témoin indésirable
1990 г.
(французский)
Témoin indésirable
1990 г.
(французский)
Tödlicher Irrtum
1990 г.
(немецкий)
อุทธรณ์จากหลุมศพ
1990 г.
(тайский)
無妄之災
1990 г.
(китайский)
누명
1990 г.
(корейский)
Doem der verdenking
1991 г.
(голландский)
Innocéncia tràgica
1991 г.
(каталанский)
Ordeal by Innocence
1991 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1991 г.
(английский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1992 г.
(немецкий)
Изпитание за невинните
1992 г.
(болгарский)
無妄之災
1992 г.
(китайский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
1993 г.
(немецкий)
อุทธรณ์จากหลุมศพ
1993 г.
(тайский)
无妄之灾
1993 г.
(китайский)
Az alibi
1994 г.
(венгерский)
Le due verità
1994 г.
(итальянский)
Mata Rantai yang Hilang
1994 г.
(индонезийский)
Punição para a Inocência
1994 г.
(португальский)
Próba niewinności
1995 г.
(польский)
Døde spor
1996 г.
(норвежский)
Ordeal by Innocence
1996 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1996 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
1996 г.
(английский)
Punição para a Inocência
1996 г.
(португальский)
Témoin indésirable
1997 г.
(французский)
Innocéncia tràgica
1998 г.
(каталанский)
Témoin indésirable
1998 г.
(французский)
Τα φαινόμενα απατούν
1998 г.
(греческий)
奉命谋杀
1998 г.
(китайский)
Innocencia Trágica
1998 г.
(испанский)
Innocéncia tràgica
1999 г.
(каталанский)
누명
1999 г.
(корейский)
Uskyld på prøve
2000 г.
(датский)
المتهم البريء
2000 г.
(арабский)
Nhân chứng không ai ưa
2001 г.
(вьетнамский)
Próba niewinności
2001 г.
(польский)
Doem der verdenking
2002 г.
(голландский)
Ordeal by Innocence
2002 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
2002 г.
(английский)
Ordeal by Innocence / Mata Rantai yang Hilang
2002 г.
(индонезийский)
Ordeal by Innocence
2002 г.
(английский)
Le due verità
2003 г.
(итальянский)
Murder at the Manor
2003 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
2003 г.
(английский)
المتهم البريء
2003 г.
(арабский)
Le due verità
2003 г.
(итальянский)
Próba niewinności
2003 г.
(польский)
無辜者的試煉
2003 г.
(китайский)
누명
2003 г.
(корейский)
Innocencia trágica
2004 г.
(испанский)
Nekaltojo kankinimas
2004 г.
(литовский)
Tödlicher Irrtum oder Feuerprobe der Unschuld
2004 г.
(немецкий)
누명
2004 г.
(корейский)
無実はさいなむ
2004 г.
(японский)
Tödlicher Irrtum
2004 г.
(немецкий)
Gnezdo zla
2005 г.
(словенский)
Próba niewinności
2005 г.
(польский)
Süütuse tuleproov
2005 г.
(эстонский)
Zkouška neviny
2005 г.
(чешский)
محنة البريء
2005 г.
(арабский)
อุทธรณ์จากหลุมศพ
2005 г.
(тайский)
Nesreća nevinih
2006 г.
(сербский)
Témoin indésirable
2006 г.
(французский)
Témoin indésirable
2006 г.
(французский)
Agatha Christie 1950s Omnibus
2006 г.
(английский)
Az alibi
2007 г.
(венгерский)
Próba niewinności
2007 г.
(польский)
Ordeal by Innocence
2008 г.
(английский)
Innocencia Trágica
2008 г.
(испанский)
Próba niewinności
2008 г.
(польский)
奉命谋杀
2008 г.
(китайский)
Nevainības smagā nasta
2009 г.
(латышский)
Η δοκιμάσια της αθωότητας
2009 г.
(греческий)
مصیبت بیگناهی
2009 г.
(персидский)
Punição para a Inocência
2009 г.
(португальский)
Punição para a Inocência
2009 г.
(португальский)
Az alibi
2010 г.
(венгерский)
Syyttömyyden taakka
2010 г.
(финский)
Tödlicher Irrtum
2010 г.
(немецкий)
Η δοκιμάσια της αθωότητας
2010 г.
(греческий)
Témoin indésirable
2010 г.
(французский)
Az alibi
2011 г.
(венгерский)
Η δοκιμάσια της αθωότητας
2011 г.
(греческий)
Ordeal by Innocence
2011 г.
(английский)
3x Agatha
2012 г.
(чешский)
Ordeal by Innocence
2012 г.
(английский)
Şahidin Gözleri
2012 г.
(турецкий)
Próba niewinności
2012 г.
(польский)
Innocencia trágica
2013 г.
(испанский)
Mata Rantai yang Hilang / Ordeal by Innocence
2013 г.
(индонезийский)
A provação do inocente
2013 г.
(португальский)
Le due verità
2013 г.
(итальянский)
Témoin indésirable
2013 г.
(французский)
Vinovat fără vină
2014 г.
(румынский)
Huset på udden
2014 г.
(шведский)
Doem der verdenking
2015 г.
(голландский)
Le due verità
2015 г.
(итальянский)
Nesreća nevinih
2015 г.
(сербский)
Изпитание за невинните
2015 г.
(болгарский)
محنة البريء
2015 г.
(арабский)
누명
2015 г.
(корейский)
Doem der verdenking
2015 г.
(голландский)
Próba niewinności
2015 г.
(польский)
Az alibi
2017 г.
(венгерский)
Ordeal by Innocence
2017 г.
(английский)
奉命谋杀
2017 г.
(китайский)
Mata Rantai yang Hilang / Ordeal by Innocence
2017 г.
(индонезийский)
Şahidin Gözleri
2018 г.
(турецкий)
Vinovat fără vină
2018 г.
(румынский)
Випробування невинуватістю
2018 г.
(украинский)
مصیبت بیگناهی
2018 г.
(персидский)
Ordeal by Innocence
2018 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
2018 г.
(английский)
Uskyld på prøve
2018 г.
(датский)
Le due verità
2018 г.
(итальянский)
Ordeal by Innocence
2018 г.
(английский)
Ordeal by Innocence
2018 г.
(английский)
Témoin indésirable
2018 г.
(французский)
ทัณฑ์บริสุทธิ์
2018 г.
(тайский)
Kukavičje jaje
2019 г.
(сербский)
Zkouška neviny
2019 г.
(чешский)
Η δοκιμάσια της αθωότητας
2019 г.
(греческий)
Punição para a Inocência
2019 г.
(португальский)
Tödlicher Irrtum
2019 г.
(немецкий)
Syyttömyyden taakka
2019 г.
(финский)
Témoin indésirable
2020 г.
(французский)
Innocencia Trágica
2020 г.
(испанский)
Punição para a inocência
2020 г.
(португальский)
უდანაშაულობის გამოცდა
2021 г.
(грузинский)
Inocencia trágica
2022 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из лучших внецикловых романов Агаты Кристи.

Сама писательница высоко ценила его, наряду с «Указующим перстом», называя несомненной удачей.

… В семье не без урода. Старая поговорка верна и хорошо, когда такой «урод» есть, он может впоследствии стать «козлом отпущения», в деле об убийстве!..

Рэйчел Эрджайл, известный филантроп, много сил положившая во имя благотворительности для несчастных сирот и просто обездоленных детей, построила дом для себя и своей семьи «Солнечное гнездышко». Этот дом во время войны и спустя много лет, острые языки продолжали называть «Змеиным гнездышком», и, как оказалось, в чем-то эти языки были правы. Змея там действительно жила и притом – не одна.

Выйдя замуж за Лео Эрджайла, Рэйчел мечтала о своих детях, но Судьба поставила крест на ее мечте, и тогда Рэйчел решила: она усыновить или удочерить четверых-пятерых малюток.

Она всегда следовала своим желаниям и всегда добивалась того, чего так хотела, обладая от природы властным характером и силой целеустремленности.

Так в их семье сначала появилась Мэри, которая вопреки матери впоследствии вышла замуж за Филипа Дюранта, милого человека, но неудачника, ставшего к тому же калекой.

Красавец Майкл сильнее всего переживавший, что его забрали от родной матери, конченой пропойцы.

Христина (или – Тина) ребенок непонятно какой крови, смуглая девочка, повадками напоминающая черную кошку (но при этом, единственное существо, которое было искренне благодарно Рэйчел за все).

Своенравная Хестер. Бунтовала против матери, сбежала из дома, связалась с актером-неудачником, но в итоге вернулась в «Солнечной гнездышко» и нехотя признала правоту матери

И, наконец, Джек (Джако), очаровательная обезьянка, невыносимый хулиган, головная боль всей семьи.

Вот он-то и был тем самым «уродом в семье» и «козлом отпущения», когда у одного из них (не будем забывать о самом муже Рэйчел – Лео, о его секретаре – Гвенде Воган и шведке Кирстен Линдстрем, верно преданной Эрджайлам прислуге) переполнилась «чаша терпения» и чья-то рука нанесла смертельный удар Рэйчел кочергой по голове.

… Бедняжка Джек!.. Он каялся и божился, что не убивал свою приемную мать, в тот ноябрьский вечер, что он был далеко от дома в момент убийства, что его подвозил человек, направлявшийся в Драймут.

Но ему никто не верил. Человека, в машине которого Джек ехал, найти не могли, а, значит, мальчик все выдумал, наспех решил скроить себе алиби, но неудачно.

Его признали виновным. Пожизненное заключение. Спустя полгода он умер от воспаления легких в тюрьме.

Все забылось.

Но как гром среди ясного неба в «Солнечном гнездышке» (а ведь правы были те, кто называл его «Змеиным») объявился геофизик Артур Калгари., недавно вернувшийся из арктической экспедиции.

На вопрос: «Что вам здесь надо?», Артур спокойно, но с долей огромного замешательства, что все произошло так поздно, сообщил новость, которая повергла в шок семейство Эрджайлов: он и есть тот самый человек, который подвозил Джека в тот роковой вечер (Калгари не мог выступить в защиту Джако раньше по причине трагедии, с ним произошедшей, его сбила машина и из памяти Артура выпали события того времени). Значит, мальчик не солгал, и не виновен в том преступлении, которое на него повесили!

Семье бы радоваться, но Артур видит, что Эрджайлы вовсе не рады. Им было так спокойно сознавать, что настоящий убийца был не только найден, но и понес заслуженное наказание. А теперь… Теперь Калгари посеял зерно сомнения в сознании невинных!

А как выяснится не все невинные, так уже невинны: каждый хотел избавиться от властной Рэйчел!

Но сумеет ли Артур Калгари и Филип Дюрант (отдельно ото всех ведущий своего собственное расследование) раскусить истинного виновника трагедии, пока убийца не почувствует, как на его шее затягивается петля и он не решит нанести ответный удар, чтобы обезопасить себя?

Как говорил Пуаро в романе «Убийство в Месопотамии»: «Убийство – это привычка». А какой детективный роман обходится только одной смертью?..

До конца не знал кто истинный виновник трагедии (лазая по Интернету находил отзывы читателей, хвалившихся, что сразу раскусили настоящего убийцу; хотя, какое может быть удовольствие в самом начале определить убийцу и потом читать роман?), для меня его имя стало неожиданным, пусть подозрения в отношении него и были на протяжении чтения всей книги, но не было стопроцентной уверенности, а, значит, Агате Кристи в очередной раз удалось создать детектив увлекательной напряженности, и не зря, она так его высоко ценила.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давненько я не брала в руки книг Кристи. Аж соскучилась, хотя, кого я обманываю, взялась лишь из-за того, что увидела, что вышел сериал «Испытание невиновностью». Ну а разве можно начать просмотр сериала не ознакомившись с первоисточником? Поэтому не стала долго тянуть и взялась за книгу.

Должна сразу же отметить, что внецикловые романы Кристи очень ценю. На мой взгляд они получаются куда интересней и непредсказуемей, нежели детективы про Пуаро или мисс Марпл. Даже нарисованная мной схема, с возможными вариантами, оказалась не менее безумней, чем происходящие внутрисемейные подозрения героев. Ну а теперь к сюжету.

Два года назад был осужден Джек Эрджайл за убийство матери. Никто не сомневался в его виновности, но тут произошло нечто невероятное, оказывается у него было алиби в лице доктора Калгари! Волей случая у Артура Калгари не было возможности оправдать Джако, так что спустя два года появилась возможность восстановить «доброе» имя невиновного. Правда к этому моменту парня уже не было в живых, так что доктор рассказал все семейству Эрджайлов. К большому удивлению, те не были рады такому повороту сюжета. Ну а полиции пришлось снова открыть дело по убийству Рэйчел Эрджайл.

Под подозрением абсолютно все:

Лео Эрджайл – муж Рэйчел. После смерти жены начал отношения с секретаршей.

Гвенда Воан – секретарь Лео, с самого начала влюблена в него.

Кирстен Линдстром – помощница Рэйчел по дому.

Хестер Эрджайл – приемная дочь Эрджеайлов.

Тина Эрджайл – приемная дочь Эрджеайлов.

Микки Эрджайл – приемная сын Эрджеайлов.

Мэри Дарант — приемная дочь Эрджеайлов.

Филипп Дарант – муж Мэри. Инвалид.

У каждого из них были причины не любить Рэйчел.

– Вы разве не знаете? Мы все приемыши. Все до единого. Мэри, старшую «сестру», удочерили в Нью-Йорке, а остальных нас – во время войны. Моя «мать», как вы ее называете, не могла иметь собственных детей. Вот она и создала себе милую семейку из приемышей. Мэри, я сам, Тина, Хестер, Джако. Уют, роскошь, изобилие материнской любви! Кажется, под конец она сама забыла, что мы ей не родные дети. Несчастья начались, когда она приютила Джако – своего дорогого маленького мальчика.

Все бы ничего и история могла бы закончиться так, как предлагал Маршалл, но расследованием занялись аж несколько человек. Причем чем дальше развивалось дело, тем меньше я понимала, кто же на самом деле виноват?! Под подозрением, как уже говорилось в аннотации, — все! Ладно там еще можно отбросить трех-четырех человек, но остальные имели явный мотив!

Конечно Леди Агата давала всяческие намеки, кто же все же совершил убийство, даже как бы мотив проскользнул, но зная о том, как Кристи порой делает крутой поворот, то была весьма удивлена такой концовке!

Теперь же, когда книга прочитана, осталось глянуть сериальчик.

И все же, удивительный детектив получился. Столько нервов давно не тратила при чтении книг автора. Это даже круче расследований Пуаро!

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из последних внецикловых романов Кристи. (Хоть роман и написан почти за 20 лет до смерти писательницы, после него вышло всего два внецикловых романа: “Ночная тьма” и “Пассажир из Франкфурта”. И, с натяжкой, “Вилла “Белый Конь”).

Роман впервые был напечатан осенью 1958 года в английском журнале John Bull, и там же в Англии в ноябре того же года вышел в виде книги. А в Америке роман вышел уже в следующем году — в феврале-марте 1959 года его напечатала газета Chicago Tribune (порезав его аж на 36 частей) и изменив название романа на The Innocent.

Несмотря на то, что роман был представлен публике в 1958 году, он был написан годом ранее. И это чуть не первый случай, когда Кристи придержала своё новое произведение до лучших времен. Причина этого кроется в изменении налогообложения в Англии — при доходе сверх определенной суммы, налоги значительно увеличивались, и как говорила сама Кристи — при публикации что одного, что двух романов в год, доход для нее оказывался примерно одинаковым. Поэтому писательница, будучи прежде всего ремесленником и бизнесменом, и отложила публикацию на год. И с этого момента и до самой смерти Кристи так и придерживалась практики одного романа в год. (Не считая периодически выходящих сборников рассказов, которые публиковались только в США и потому не попадали под британское налогообложение.)

Кристи придумала интересную завязку для романа — Калгари, два года отсутствовавший в Англии, во возвращению домой узнает, что два года назад был осужден за убийство матери и впоследствии умер в тюрьме Джако Аргайл, которому он мог обеспечить алиби на время убийства. После показаний Калгари расследование старого убийства возобновляется.

Расследование старых преступлений не в новинку для писательницы — к такой завязке она уже прибегала несколько раз, в “Сверкающем цианиде”, в “Пяти поросятах”, и впоследствии еще раз воспользуется тем же приемом в “Немезиде”. И окружающая обстановка в романе типичная для Кристи — большой дом, убийство одного из домочадцев, муж убитой, любовница мужа, пятеро приемных детей, зять убитой и служанка-домовладелица. И у каждого свои проблемы и тараканы.

И вот, при таком стандартном дебюте, Кристи уводит роман совсем в другую сторону. Расследование убийства, конечно, присутствует, но где-то на втором плане. А на первый план выходят психологические заморочки персонажей. Семью убитой совсем не радуют факты о том, что умерший в тюрьме Джако был невиновен и следовательно убийца до сих пор находится среди них. За два года для них всё быльём поросло, все примирились со своей совестью и счастливо живут дальше. А с приездом Калгари начинается “испытание невинностью” — так в романе называют тезис о том, что невиновные люди, при ковырянии в прошлом, страдают больше, нежели виновные. И весь роман крутится вокруг этой “невинности”, доводов за и против возобновления расследования. Кристи выстраивает весь роман на психологии, и потому людям, ожидавшим прочитать очередной “развлекательный” роман, предложенное в “Горе невинным” может не понравиться от слова “совсем”.

Даже разоблачение убийцы в конце романа происходит как-то буднично, при ошибке убийцы при совершении нового преступления. И даже после этого убийце дают уйти, только планируя рассказать полиции об истинной личности преступника.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Единственное, в чем Кристи дала слабину, так это в том, что осужденный Джако всё-таки был виновен, и потому система правосудия не совершила ошибку, отправив его в тюрьму. По моему, во всех произведениях Кристи осужденные либо были как-то причастны к преступлениям, либо сознательно отправлялись в тюрьму, выгораживая кого-либо.

Джако хоть и не убивал сам, но подбил на совершение преступления экономку Кирстен Линдстрем, с которой игрался в любовь. Алиби с подвозившим его Калгари Джако организовал себе сознательно. Но тут усмешка судьбы — Калгари сбивает машина, а после он уезжает из Англии. А Линдстрем не стремится помочь любовнику, потому как после ареста Джако узнает, что тот уже тайно женат, и всё это время пудрил ей мозги. Тут, кстати, логическая ошибка Кристи — почему же Джако не сдал на суде Линдстрем, поняв, что его собираются кинуть?

Итого. Сильный роман поздней Кристи, который может не понравиться тем, кто ожидал очередной легкий детективчик с Пуаро или Марпл. Из творчества Кристи эта книга по стилистике более всего близка к роману “Лощина” (в которой хоть и присутствовал, но был не очень нужен, Пуаро).

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх