FantLab ru

Борис Кабур «Антисвет»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.50
Голосов:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Антисвет

Antivalgus

Пьеса, год

Аннотация:

Некое научное учреждение устроено своеобразно иерархически. Чем больших успехов добивается учёный, тем более высокий этаж он занимает. Может позволить себе летом ездить в Крым купаться, зимой кататься на лыжах на Кавказе и ежегодно бывать за границей. И в местном Клубе Конструирующих иметь больше стульев у зарезервированного столика…

Герман на пороге выдающегося изобретения. Прибор — затемнитель — должен гасить вредные излучения, дать человеку освобождение от страха перед лучевой болезнью. Удобный, как карманный фонарик, в серийном производстве почти такой же дешёвый. Любое излучение — это всегда волны, и Герман рассчитывает их победить их же собственным оружием: прибор сдвинет волну на половину фазы, так что вершина отражённой попадёт на впадину первичной. И пожалуйста — волны уничтожают друг друга, излучения больше нет.

Для начала сконструированный прибор предстоит испытать на видимом свете…

© Pirx

Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
С. Гансовский (1)

Антисвет
1968 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фантастико-абсурдистская пьеса эстонского инженера, драматурга и переводчика Бориса Кабура могла бы стать довольно-таки заметным и нетривиальным явлением в не очень, мягко говоря, обширном перечне советских фантастических пьес. В основе — вполне твёрдая НФ-идея о создании полезного в народном хозяйстве прибора, гасящего вредные излучения (см. аннотацию), но развитие сюжета неожиданно идёт по пути гротеска и абсурда, вследствие чего следить за судьбой изобретателя и его изобретения становится небезынтересно. Затем по ходу действия начинают превалировать сатирические мотивы и бытовые подробности, и тогда временами возникает ощущение скуки и затянутости. Тем не менее (а также несмотря на предсказуемый финал) контрапункт фантастики и абсурда удерживает и читательский интерес, и результирующее впечатление. Поэтому уверен: будучи нормально изданной, пьеса наверняка нашла бы своего читателя.

Но увы — гротеск и абсурд, прямо скажем, не слишком приветствовались в советских реалиях конца 1960-х гг., даже в сатирических целях. И хотя культурное пространство в прибалтийских республиках имело существенно больше степеней свободы, чем в российской метрополии, и пьеса «Antivalgus» действительно некоторое время шла в одном из театров Эстонской ССР, опубликована она так и не была даже на эстонском. Ну а на русском (в переводе, между прочим, не кого-нибудь, а одной из легенд советской фантастики Севера Гансовского, долго и плодотворно сотрудничавшего с отечественным театром с 1950-х по 1980-е годы) была напечатана при помощи пишущей машинки и множительного аппарата тиражом 150 экземпляров и таким образом сохранилась для истории и заинтересованных любителей советской фантастической драматургии среди обязательных экземпляров крупнейших российских библиотек.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх