fantlab ru

Чайна Мьевиль «Шрам»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.41
Оценок:
1286
Моя оценка:
-

подробнее

Шрам

The Scar

Роман, год; цикл «Нью-Кробюзон»

Аннотация:

На палубе океанского лайнера в новую «Нью-Кробюзонскую» колонию под названием «Нова Эспериум» перевозятся заключенные и рабы, их тела переделаны в необычные гротескные формы и подобия по прихоти своих хозяев. Но на палубе лайнера находятся не только они, в новую колонию плывет так же и группа путешественников. Хотя, может быть и не просто путешественников. Каждый из них имеет свои собственные причины убегать и скрываться из «Нью-Кробюзона».

Но «Вздутый Океан» не так прост, лайнер ждет в пути много опасностей. В том числе и пираты...

Хотя это и не совсем простые пираты...

© ceh
С этим произведением связаны термины:

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 2003 // Роман фэнтези

лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2003 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Книга года (Великобритания)

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2005 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2007 // Зарубежный роман года

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2002 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2002 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 2-е место

номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2003 // Роман

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Филипа К. Дика / Philip K. Dick Award, 2003 // Лучшая НФ-книга в США. Особое упоминание

номинант
Хьюго / Hugo Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Фэнтези (Великобритания)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Научная фантастика (Великобритания)

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2008 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

номинант
Портал, 2009 // Переводная книга

FantLab рекомендует:

Чайна Мьевиль «Шрам»


Похожие произведения:

 

 


Шрам
2008 г.
Шрам
2014 г.
Шрам
2017 г.
Шрам
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Scar
2002 г.
(английский)
The Scar
2002 г.
(английский)
Jizva
2004 г.
(чешский)
Les Scarifiés
2005 г.
(французский)
Blizna
2006 г.
(польский)
Les Scarifiés
2008 г.
(французский)
The Scar
2011 г.
(английский)
Шрам
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Историю Беллис Хладовин можно сравнить с приключениями Майло Тэтча, правда у второго они были добровольными, в отличии от главной героини Шрама.

Здесь также встречаются пираты, уникальные расы и загадочные морские глубины, столь манящие и неизведанные.

Как всегда у Мьевиля текст изобилует выворачивающими на изнанку подробностями, что может отпугнуть неподготовленного читателя – меня лично это не смутило.

Подобно Утеру, автор использует нетривиальные эпитеты, рисуя удивительные образы, которые на первый взгляд кажутся омерзительными.

Ладно скроенные сюжетные лоскутки отдельных персонажей образуют пёстрое одеяло, украшенное множеством заплаток. Словно шрамы, явные и болезненные.

Название романа обыгрывается на протяжении всей книги. Отголоски прошлого, как метафорические останки дамоклова меча, нависают над каждым в Армаде.

Всё это раны, исполосавшие сердца то ли от трагичной любви, то ли от потери; незаживающие рубцы матери природы от кощунственных деяний всего рода людского; ржавчина и гниль судов, родных стен; народные волнения, революции – кровоточащие отметины на вехах истории, политической игры.

«У любого действия – бесчисленное множество последствий.» И эти последствия порой преобразуются в шрамы.

Утер Доул – весьма необычное имя. В артурианской легенде Утер Пендрагон был отцом Артура. Древнее валлийское слово Uthr первоначально означало «восхитительный, чудесный», но приобрело уничижительное значение «жестокий, ужасный». – что также описывает двойственность героя Шрама.

В романе автор сравнивает обдумывание тяжелого решения, слишком большого знания с вынашиванием ребенка:

«Движения ее были дерганые и неуверенные, как и у других, кто всё еще не мог прийти в себя. Но в какие-то мгновения, когда знание внутри неё напоминало о себе, она вздрагивала. Она была беременна им – этим жирным зловредным дитём, которого ей так не хотелось замечать.»

Есть профессия «Доула» — обученные компаньон или компаньонка, которые не являются профессионалами в области здравоохранения и которые поддерживают другого человека в течение значимых жизненных ситуаций, связанных со здоровьем, таких как роды, выкидыш, искусственный аборт или мертворождение, или не репродуктивные переживания, такие как смерть. Доула оказывает практическую, информационную и эмоциональную поддержку.

После поездки на остров анофелесов,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Утер Доул становится одним из немногих, кто разделяет с Беллис свои вечера, что становится своего рода терапией для нее. Намёками он помогает ей осмыслить происходящее и в последствии «родить» то самое решение, что сыграет огромную роль в финале.

Если сравнить историю Беллис с песней, то это будет «Вопреки» Меладзе. При условии, что любовь в песне – это Нью-Кробюзон. Строки

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Вопреки я здесь, я с тобой пока гаснет свет» — относятся к Доулу и Карианне.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«И стихнут твои шаги» — в первый раз, когда Беллис примиряется с решением, что быть может всю оставшуюся жизнь проведёт на Армаде. И во второй раз, когда она наконец возвращается домой.

Тетрадь в песне ассоциируется с ее жизнью или письмом возможного, которое она пишет на протяжении всей книги,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
письмо без имени и адреса.
(Это, кстати, тоже своего рода терапия для неё, выплеснуть свои мысли на бумагу, т.к. она боится довериться окружающим,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
хотя в конце предлагает Утеру прочесть его).

Из всех персонажей мне понравились Бруколак, Доул, Флорин и Любовники.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многие тут явно не догоняют творчество Мьевиля...В начале книги написано же — В своем творчестве писатель сознательно смешивает жанры – хоррор, фэнтези и научную фантастику, что породило новое направление «new weird fiction», или «новых странных», призванное спасти литературу «из тисков КОММЕРЦИИ и жанровых КЛИШЕ». И казалось бы сочини ты продолжение про Айзека и других из «Вокзала...», но нет-это как раз клише и коммерция. Что в первой книге, что во второй книге -«Шрам»- истории от начала и до конца цельные, но так написаны, что не хватает и мозг требует продолжения, а продолжения нет :) Сколько хороших фэнтези с продолжениями и сколько из них не дописанных — либо автор исписывается, либо помирает... А тут вполне себе хорошие истории, а то что не хватает продолжения-ну, значит хорошо пишет чертяга))

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В вокзале колоритные персонажи (с идеей лишения выбора-круто описано на примере человеческого понимания преступлений) и гг такой мужлан учёный извращенец, тут его бывшая девушка Беллис, ну прям самая обычная из самых обычных девчёнок, которая волею судеб попала в жестокий замес и выжила! Тут тоже хватает колоритных персонажей -Любовники, Доул, вампир Брукколак и т.д. Ну и главная фича с идеей добычи возможностей, добыча судьбы и изменения её, ну крутотень же!!! Или флора на «Армаде»-растения за многие года так заманались мотаться по планете в разные климатические условия, что перестроились под эту среду)) По-моему эти выдумки и многие многие другие на протяжении всей книги очень даже подходят под определения жанра! Как у людей рука поднимается на оценку 3 например?!Очевидно-недопонимают...

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Такое впечатление было при чтении, что книга никак не начнется. Вот вам персонаж, он в унынии, он от чего-то бежит, отлично! Потом что-то случается, и ты предвкушаешь «ну, сейчас закрутится», а нет! Персонаж опять в унынии, садится и жалеет себя. Потом нападают пираты, «ну теперь-то жизнь перевернулась!?» Нет, опять все та же тоскливая грусть только в других декорациях. Читать про скучного персонажа, как ни странно, тоже скучно! Постоянно ощущение, что ну вот-вот сейчас еще чуть-чуть и разойдется. Куда там...

Честно говоря, я больше ждал продолжение про ученого, про человека-птицу, смогут ли его вновь научить летать с помощью местной техно-магии. А картонный образ новой героини не дотягивает даже до половины от любого персонажа из первой книги, а там их была целая куча, и скучать было некогда. Тут же прям давит какой-то беспричинной депрессией и удрученностью, и все происходящие события словно вянут или тухнут в хандре, которую излучает героиня.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неповоротливый, громоздкий, перегруженный, многосторонний, яркий, фантасмагорический, как.... как Армада, роман «The Scar».

Главный герой этого толстого томика, конечно, не Беллис Хладовин, и не Флорин Сак. Главный герой — это буйная фантазия Чайны Мьевиля, открывшая не только, вращая проржавленными и запятнанными гноем шестернями, врата Нью-Кробюзона, но и огромный плавучий город Армаду. И Бог с ним, что её не разметает штормами, что она должна жрать неимоверное количество топлива, что вековое существование подобной структуры, по факту, номадического общества, маловероятно — не важно. Все эти вопросы исчезают под спудом массивности и болезненности красочной палитры этого мира, в котором могут существовать самые разные, самые неправдоподобные народы и расы, могут иметь место любые, самые нелепые и фантасмагорические явления, мир, который представляется телом горячечного больного, испещрённого гниющими ранами.

...Город из кораблей и цеппелинов, который тянет за собой огромное, невообразимое по своим размерам чудовище...

...Город, где стать ожившим мертвецом является почётной привилегией, а живые являются исчезающим меньшинством...

...Город, в котором проживают люди-комары, безумные в своём голоде, запертые в берегах изолированного острова, потому что некогда они держали в страхе половину теплокровного мира...

Как то на фоне этой фантасмагории перестаёшь задумываться над множеством мелочей и нестыковок, которые неизбежно сопровождают эту громоздкую конструкцию, не обращаешь внимание и на безликость главной героини. Учёный муж Айзек всё же был более обьёмен, нежели Беллис, всё, что мы знаем о девушке-лингвисте, так это неольшие детали её биографии и то, что она носит длинные юбки. И... Ну и всё, хватит с нас. Зато мы в полный рост, её глазами, видим всё бешеное разнообразие Армады и её высших — Утера Доула, Бруколака, Любовников — и низших, таких как переделанный Флорин Сак, матрос Шекель и фантасмагорическая девушка, у которой вместо ног тележка на паровом ходу. Беллис — типичный персонаж-функция, глазами которой мы видим небольшой фрагмент Бас-Лага, даже не понимая, что...

...Что она становится рупором для троцкиста Чайны Мьевиля. Хитрый британец продемонстрировал нам механизм формирования абсолютной власти в обществе, в котором её не было и быть не может. Харизматичный лидер(ы) должен вести за собой, объединять вокруг себя самых разных людей, и для этого нужна идея. Аккуратно и поступательно Любовники внедряли в головы жителей Армады идеи достижения края мира, на котором их ждёт бесконечный источник энергии, источник самых удачных вероятностей судьбы... Да дело даже не в этом. Дело в магнетизме и харизме их самих, их возможности заставить поверить в себя множество людей, выстроить мировоззренческую базу их веры в мудрых руководителей, мягко требующих повиновения и подчинения. Шрам — мечта, мечта, о которой не знают даже те, кто к ней стремится, не понимает, что ждёт в конце пути. Но важно ли это? Быть может, важен сам факт сплочения вокруг идеи?

И то, что крушение этой идеи неизбежно сокрушает и всю харизму её носителей, выбивает из под них подпорки авторитета... Власть без вектора — не власть.

Классическая мысль, что называется. На этом фоне начинаешь более спокойно относится к роману, который, казало бы, заканчивается ничем... Нет ещё как заканчивается — абсолютным и полным крушением... прочитаете — поймёте.

И в активе, как всегда... — таинственные морские глубины, в которые не проникает свет Солнца, угрюмая зеленовато-свинцовая поверхность океана, по которому ползут утлые скорлупки с их слабосильными обитателями, остатки былых империй и гнилое величие нынешних — всё на месте, Армада плывёт, а Нью-Кробюзон по прежнему стоит на берегах своей реки, и источает зловоние.

Да, это интересный мир, притягательный... но его завсегдатаем мне быть не слишком хочется.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал эту книгу сразу после «Вокзала» и оказался совершенно разочарован. Книга безусловно интересная, но лишь местами. Большинство абзацев хочется просто пролистать. Впервые главный герой книги у меня вызывает настоящую неприязнь. Знакомьтесь — Беллис, скучающая, немолодая переводчица которую совсем не интересует происходящее вокруг. Корабль на котором она плывет в одну из колоний Нью-Кробюзона захватывают пираты. И насильно забирают в плавучий город из захваченных ими кораблей. Выдают жилье, работу

(в библиотеке), деньги на первое время. У правителей плавучего города-Армады есть безумный проект:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Поймать огромное животное из другого мира, привязать на огромную цепь и использовать в качестве тягловой силы.

К осуществлению этого проекта они подходят очень основательно. Сначала собирают по всему миру специалистов, делают расчеты, и лишь затем приступают к поимке.

Это занимает большую часть книги — натуральный производственный роман. НО повествование ведется от лица переводчицы которую не посвящают во все планы, а если ей приходится переводить споры специалистов она в них не вникает. Все о чем она думает это как попасть домой.

Сразу вспомнился Моби Дик. Там главным героем был новенький матрос Измаил, которому объясняли все тонкости китобойного дела — стандартный метод введения читателя в курс дела. А теперь представьте себе главным героем скучающую,жеманную даму случайно оказавшуюся на китобойном судне. Она все свое время проводит в каюте изредка выходит на палубу и спрашивает: Ну что тут у вас? китов ловите? ох что я здесь делаю поскорее бы попасть домой.

Поэтому хочется пропустить бесконечные переживания Беллис в надежде что мне все же расскажут как продвигается дело. Но нет, бесконечное, бессмысленное описание плавучего города. Все корабли и оснастка траченные временем(повторяется раз десять), покрыты ржой и солью(повторяется неисчислимое количество раз).

Огромное количество названий — имен собственных. В городе много кварталов- у каждого есть название, каждый квартал состоит из десятка кораблей и у них то же есть названия. и т. д. Казалось бы что здесь плохого? но ведь кроме названия об объекте не известно ничего.

Приведу пример: цитата из книги — начало письма

Вошькресенье, 29-го лунуария 1780г или 8-го книжди, кварто морской черепахи, 6/317.

Это дата, но она ничего не значит так как что такое книжди кварто никто не объяснял и сколько них месяцев тоже неизвестно.

Еще пример:

продукты военных технологий, произведенные за тысячелетия многими сотнями цивилизаций, были извлечены на свет и готовились к бою: кремневые ружья, мечи ,арбалеты, дискометы наряду с более экзотическим оружием: жалострелами, баанми, йарритусками.

Далее следует битва где эти экзотические оружия ни разу не упоминаются.

Фантазия автора безусловно очень богата, но довольно часто выходит что у придуманных им стран, морей, народов, личностей нет почти ничего кроме названия.

Но то на чем автор заостряет внимание(анофелесы например) выходит очень интересно.

Также бросаются в глаза ругательства. Я понимаю что это пираты, а не кисейные барышни, но просто не привык видеть в серьезных книгах слова вроде х*р, м*дила и т. д.

Вообщем вся книга состоит из тайн, недосказанности, сумбура и многословных описаний. Не советую читать любителям НФ и производственных романов.

Оценка: 3
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взялся за книгу, заинтересовавшись высокими оценками, и поначалу казалось, что не зря — пролог оставил чувство, что у автора есть стиль, что автор умеет писать.

Но чем дальше, тем больше нарастали недоумение и раздражение — как от неестественности частной (ходульные персонажи с нелепым поведением, нелепая мотивация их действий, общая алогичность сюжета), так и от неестественности общей (мир, изображенный автором, настолько глуп и самопротиворечив, что просто не мог бы существовать в принципе).

Описанный автором мир пестрит разумными расами, видами и типами (люди-омары, люди-комары, люди-вампиры, люди-Х, и т.п. и т.д.), но от этой пестроты рябит в глазах. Ну да, почему бы не придумать десяток рас, описать их вид и обычаи, включить в текст — ок, можно. Но зачем? Ответа у автора нет. Так, «для прикола». И весь текст собственно вот так, для прикола, и написан.

Ближе к концу бессмысленность текста стала даже интриговать — ну не может же все быть настолько глупо, наверное к концу автор припас какой-то козырь, который бросит хоть какую-то тень смысла на весь сюжет. Но нет — если автор что-то и оставил как сюрприз для читателей, так это огромную фигу в кармане. Шли герои всю книгу туда, не знаем куда, за тем, не знаем чем — а в конце развернулись и не пошли. Это как если бы Фродо с Сэмом, добравшись до середины горы, сказали бы «а ну его, давай домой», и, без объяснения причин, развернулись обратно. А почему? «А нипочему, гы-гы», осклабится автор, «так». Фирменное «английское остроумие», как же. Непосвященным гетеросексуалам не понять.

У автора вообще прослеживается болезненная склонность к описанию неприятных или даже отвратительных вещей, смакование сцен насилия, грязи и гнили. Одни «переделанные» чего стоят — в чем, правда, смысл такой переделки, совершенно неясно. Казалось бы, зачем тратить на заключенных время, силы и деньги. Если уж так хотите наказать, что не терпится изувечить, можете искалечить — это еще как-то можно понять. Но отрезать заключенному половину туловища, и приделать вместо нее паровой котел, это как-то, мягко говоря, странно, не находите? Тут даже другой вопрос следовало бы задать — насколько вообще нормально общество, в котором практикуются подобные вещи? А ведь Нью-Кробюзон в описании автора выглядит чуть ли не центром цивилизации, типа Лондона или Нью-Йорка. Ну и, конечно, особенно прекрасно то, что этот культурный центр является криминальной клоакой, в то время как остров пиратов это место развития демократии, мирной жизни и правопорядка.

Отдельно доставили и главные герои — чопорная дура, на каждой странице испытывающая презрение и отвращение ко всему на свете, супермен-маньяк с радиоуправляемым мечом, бывший заключенный, переквалифицировавшийся в тюленя, а также второстепенные пираты — доктора биологических, химических и всех прочих наук. При этом чуть ли не единственный нормальный персонаж с внятной мотивацией и естественными действиями вызывал у всех остальных лютый баттхерт, и предсказуемо плохо кончил в этом непредсказуемом «мире возможностей».

Никогда больше не буду читать этого автора, и никому не советую.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Шрам» весьма достойно продолжает весьма достойный «Вокзал потерянных снов» — в переводе кое-где есть расхождения в терминоте, но это, быть может, и к лучшему, хотя бы название не переведено надмозговым (пускай и меметичным) образом. Мы покидаем негостеприимный Нью-Кробюзон и странствуем по морям Бас-Лага, более обширного, но в целом ничуть не более гостеприимного.

В некоторых отношениях эта книга лучше предыдущей. Несмотря на всё ещё солидной объём — тут всё более сжато и концентрировано. Сюжет куда более цельный и напряжённый, но отнюдь не месиво из погонь-сражений-перестрелок. Стреляют некоторые едва заметные ружья из первого тома, вроде самой главной героини, мимоходом упоминавшейся ещё в «Вокзале»; узнаём мы, наконец, и что это за Растрескавшиеся земли такие, где водятся «мотыльки». Их сюда завезли только в качестве фоновых напоминаний, но чужеродных радостей в книге по-прежнему хватает, на правах как беглых упоминаний, так и более детальных картин. Описания глубоководного Бас-Лага и деятельности гриндилоу великолепны. Дразнящие намёки на Призрачников. Невозмутимый Утер Доул. Скупо, но ярко очерченный Великий Кромлех. Мир здесь играет множеством красок, пускай это множество оттенков морской воды, где таятся чудовища, и потрёпанной палубной обшивки.

Из минусов — Беллис Хладовин всё же импонирует мне куда меньше, нежели её бывший. Её скорее жалеешь, нежели действительно с ней солидаризируешься.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Бедная жертва обстоятельств и многочисленных циничных манипуляций, через постель and otherwise — вот кто она такая.
Характер у неё не сахарный, но и прочие индивиды вокруг — создания скорее яркие, нежели симпатичные. Почти у каждого свои тараканы и свой корыстный интерес, порой запрятанный, порой не слишком.

Но всё же «Шрам» всецело достоин прошлого тома, если вам зашёл «Вокзал» — зайдёт и он. Причём, что характерно, во многом он доставляет не тем, что рассказано и показано, а тем, на что только намекается. Бас-Лаг предстаёт действительно необъятным, странным и таинственным местом, и потом в воображении ещё не раз навещаешь те места и времена, о которых услышал лишь пару слов неясным шёпотом, гадаешь: «а как оно там?», достраиваешь версии одна фантастичнее другой.

За то и ценю.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вместо раскрытия мира Бас-Лаг, автор, по сути, написал спин-офф, сюжет которого строится вокруг неизвестных — а потому неинтересных — персонажей. Целый город на воде, состоящий из тысяч кораблей и лодок — это, несомненно, круто, вот только на этом его особенность кончается. По сути, это мини-версия Нью-Кробюзона, только менее безрадостная. Город растет за счет похищения других кораблей и насильного переманивания пассажиров, которые по больше части преступники всех мастей, которых везут в колонию для заселения. И сколько бы меня не убеждали, я ни за что не поверю, что все они в душе хорошие ребята, а переделали их и отправили подальше только из-за несправедливых репрессий продажных властей, а потому в романе ни слова не было сказано, о преступлениях в городе. Ни убийц, ни насильников, ни воров, прям утопия, ага.

Книга огроменная. Как и первая, да, но там хотя бы сюжет был интересный, что-то происходило, появлялись проблемы за проблемой, которые пытались решить, новые персонажи, существа, даже разумные машины. Здесь же сюжет прямой, как стрела, только вот острие обломано. Очень много болтовни, размышлений, нудных разговоров, страданий героев, короче, скучный повседневный быт, только в сеттинге фэнтези, даже, можно сказать, магического реализма.

Самое главное, что сюжет так ни к чему и не привел. Всю книгу город плыл в одно место, а когда уже вот-вот, все решили повернуть назад, и итоге «Путешествие к особой цели» превратилось в путешествие в никуда. Да они и сами не знали, куда плывут: к Шраму! А дальше что? Что они надеялись там найти? У города сотни судов и множество дирижаблей, многие участвуют в пиратских рейдах, но никто не додумался отправить вперед в разведку хотя бы парочку из них, создать цепь из судов, чтобы быстро передавать сигналы. Не понятно, почему гриндилоу не пользуются собственными же «игрушками» и с такой магией боятся какой-то конкуренции. В общем, много вопросов без ответов.

6-/10 — автор умеет писать и придумывать оригинальные миры и существ, но вместо развития всего этого из первой книги, он отчего-то решил просто рассказать скучную историю скучных людей. У Шрама, кстати, рейтинг выше, чем у Вокзала, но это, скорее, потому, что до второй книги добрались не все, всё же осилить столько текста не каждый сможет.

Страшно читать продолжение, рейтинг ниже, описание так себе, опять путешествие, значит, мир так и останется нераскрытым.

Оценка: 6
– [  33  ] +

Ссылка на сообщение ,

С некоторых пор чуть ли не к каждому фэнтезийному роману прилагается карта. Оно и понятно — фон в вымышленных вселенных нередко играет такую роль, что доходит до обратного: текст становится приложением к картинке, актерская игра — к декорациям. Британец Чайна Мьевиль, изваявший в «Вокзале потерянных снов» чудовищный мегаполис Нью-Кробюзон, мог бы паразитировать на собственном детище до бесконечности — благо пунктов, не отмеченных надписью «Здесь был Айзек Дан дер Гримнебулин, герой лучшего фантастического романа последних лет», на карте осталось предостаточно. Однако с выходом «Шрама», продолжившего цикл, автор — вслед за новой героиней — покидает городские улицы и отправляется в плавание по океанам мира Бас-Лаг. Прощайте, Диккенс и Мервин Пик, певцы замкнутых пространств — море зовет!

Потоптавшись для приличия в кратенькой завязке, Мьевиль грубо забрасывает пассажиров судна «Терпсихория», а вместе с ними и читателей, в пиратскую вольницу Армаду — плавучий город-государство, составленный из многих тысяч кораблей, присоединенных по большей части насильственным путем. Для «переделанных», жертв нью-кробюзонского шального правосудия, людей с осьминожьими щупальцами на груди и паровыми каталками вместо ног, это шанс избежать каторги и заново влиться в общество. Для ученых и механиков — профессиональный вызов и невиданные доселе инженерные возможности. И только для Беллис Хладовин, талантливой переводчицы и верной (пускай отвергнутой) дочери Нью-Кробюзона — тюрьма, вырваться из которой невозможно. Мало-помалу ее внутренний протест становится двигателем сюжета, порождая события, способные изменить жизнь Армады и ее обитателей раз и навсегда.

Уже очень скоро действие книги окрашивается в политические тона. Пиратская утопия, разбитая на полунезависимые районы, являет собой уникальный полигон, на котором Мьевиль испытывает всевозможные модели управления. Здесь и Дворняжник с его робеющим демократическим советом, и Сухая осень, на которой властвует, выкачивая из граждан кровь вместо налогов, вампир Бруколак («Теперь я бюрократ, а не хищник, и это гораздо лучше» — своеобразного отношения к родному правительству автор и не думает скрывать), и лидерствующие Саргановы воды, вотчина Любовников — странной парочки, находящей в почти что ритуальном садомазохизме неисчерпаемый источник уверенности в себе и власти (чем не символ продажных «правых» и фальшивых «левых» Великобритании, слившихся во взаимовыгодном экстазе?). А над всем этим незримо реет тень Нью-Кробюзона — крупнейшей в Бас-Лаге державы, подмявшей полмира под свое империалистическое брюхо.

Человек у Мьевиля существо в первую очередь политическое, социальное, и лишь потом — мыслящая и чувствующая индивидуальность. На психологии и даже уместности некоторых его персонажей это сказывается не лучшим образом. Если мутант Флорин Сак, классический типаж «проклятьем заклейменного» работяги, этакий Жан Вальжан от технофэнтези, еще несет какую-никакую повествовательную нагрузку, то его приятель, пытливый юноша по имени Шекель, вживлен в действие насильственно. Часто, когда герой нагло напрашивается на читательское сочувствие, эффект выходит обратный; так и Шекель — облегченная версия Мартина Идена — остается не у дел и тратит отведенное ему эфирное время впустую.

И все же «Шрам» не превращается в беллетризованный трактат о печальной участи бас-лагского пролетариата. «Я не какой-нибудь злобный “левак”, которому только и надо, что протолкнуть свои злодейские манифесты, коварно маскируя их под фэнтезийные романы», — говорит Мьевиль… и не лукавит. Любовь к причудливому и пугающему, к иным мирам и неведомым существам, к приключениям и монстрам сквозит в каждом абзаце романа. «Человеческий разум по сути своей метафоризирующая машина, и не обязательно проводить явные аналогии [с реальным миром], чтобы вас поняли». Этот принцип, сформулированный автором в одном из интервью, работает безотказно: «Шрам» прекрасно будет восприниматься и теми читателями, которым политические бонусы, мягко говоря, до лампочки — настолько хороша и самодостаточна рассказанная Мьевилем история.

Фантазия здесь хлещет реактивной струей, умудряясь при этом выглядеть реалистично (в более позднем романе «Нон Лон Дон» все уже не так гладко, но он и рассчитан на подростковую аудиторию). Раса струподелов, кровь которых свертывается в считанные секунды; жутковатые анофелесы, люди-комары; Утер Доул, рыцарь печального образа и одновременно сверхчеловек, подчинивший себе, ни много ни мало, закон вероятности; сама Армада — завораживающая и многоликая махина, в сравнении с которой Остров погибших кораблей Беляева кажется пресной шуткой. Силой воображения Мьевиль превосходит даже Клайва Баркера — хотя бы потому, что склонен держать ее в узде.

Справедливо отвергая постмодернизм как узаконенное дуракаваляние, молодой британец, тем не менее, отнюдь не прочь поозорничать. В Маркусе Халприне, авторе трудов «Морская экология» и «Биопсия морской воды», без труда угадывается наш современник Марк Хелприн, создатель нью-йоркской фантасмагории «Зимняя сказка». Шайка бывалых охотников, возглавляемая неким Тинтиннабулумом, полным составом заимствована из знаменитой поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» (Barrister заменяется на Makler, Butcher, то есть Мясник, — на немецкое Metzger, и так далее). Но самая грандиозная аллюзия отсылает к хемингуэевскому старику и глубокому синему морю — да в таком масштабе, что дух заходится…

Сюжет переваливается через все эти выдумки и диковины неторопливо, но верно, как приливная волна. Чередуя выдержки из дневника Беллис Хладовин и монологи других персонажей с традиционным повествованием от третьего лица, Мьевиль добивается, насколько позволяет политизированный сюжет, насыщенного многоголосья. Однако партия главной героини звучит в нем громче и правдивей всех прочих: символика шрама-воспоминания, проходящая через всю книгу, завязана именно на Беллис. Ей, привыкшей быть хозяйкой собственной жизни, уготовано понять: всякий двигатель, пусть даже и сюжетный, работает на чужом топливе — и всегда служит чьим-то целям, даже если сам уверен в обратном.

Протащив персонажей через горнило многочисленных конфликтов, усилив роман антивоенным пафосом (сцена морской битвы, увиденная глазами Флорина Сака, запоминается надолго), умело распутав все сюжетные узлы, автор завершает «Шрам» смелой, неожиданной концовкой — словно жанровых условностей никогда и не существовало («Кольцо Всевластья брошено в Ородруин», «Чайлд Роланд до Темной башни дошел»). С наскоку ее не возьмешь; расставание с наработанными стереотипами — процесс долгий и болезненный. Но Мьевиль, совершенствуясь от книги к книге как писатель, ведет за собой и читателя. Куда? К новому стандарту фантастической литературы, оформиться которому еще только предстоит. «Шрам» же, несмотря на отдельные недостатки, уже не игра в классику, а уверенная заявка на величие.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне невероятно сложно писать об этой книге — слишком она большая и слишком много эмоций вызывает. Как светлых, так и тёмных.

Начнём с того, что я терпеть не могу романтизацию пиратов. Да, я с удовольствием смотрел «Пиратов карибского моря» и играл в «Корсаров», но не испытывал к героям ни малейшей симпатии, как и ко всем бандитам и подонкам, паразитам на теле общества, которыми они и являются. Здесь же автор не удержался от сильного и яркого приукрашивания пиратской жизни — они у него чуть ли не отважные борцы с режимом, и не продают 90% своих пленников в рабство или за выкуп, как было и есть в реальности, а благородно принимают в свои ряды.

Во-вторых, мне долго выносила мозг нарочитая нереалистичность «Армады». Сотни и тысячи кораблей, которые СТОЛЕТИЯМИ плавают, сохраняя целостность корпуса и не проржавев насквозь? Уф... ладно. Допустим, что многочисленные переделанные и местные водяные чинят и чистят их на плаву. Где они берут топливо, еду, пресную воду, запчасти, сырьё и т.д? Я понимаю, что всё это придирки, но ни грабежом, ни плавучими фермами и мастерскими всего этого не компенсируешь.

В-третьих, Армада — это тот же Нью-Кробюзон, только на воде. Как бы жаловались персонажи на хищный колониализм величайшего города Бас-Лага, сами они — точь в точь такие же хищники, только кочевые. Такой же лихорадочный поиск ресурсов везде, где только можно, такое же смешение всех возможных мировых культур и сложнейшая социальная структура. От этого я никак не мог отделаться от мысли, что «Шрам» во многом есть повторение «Вокзала потерянных снов».

В-четвёртых, это всё такое же прекрасное и восхитительное моделирование жизни интересного сообщества, вынужденного сотрудничать, чтобы самим не разорвать себя же на части. Взаимодействие и описание самых-самых разных культур удалось Мьевилю блестяще. Те нелогичности, что у него есть — это именно допущения, а не промашки и глупости, как у многих других авторов.

В-пятых, это же восхитительный Бас-Лаг! Переделанные, какты, самые странные и разные маги, даже близко не напоминающие своих тёзок из «наивного» фентези, где магия — не более чем оружие вроде лука со стрелами, учёные, исследователи, таинственные народы... Отдельное слово по поводу таинственности — здесь очень многие моменты автор намеренно не поясняет. Читателю представляется возможность самому представить себе ужасы древнего Малярийного царства, природу и политику ведьмократии и многих других государств, которые упоминаются, но не поясняются. И здесь это выглядит нереально круто.

В-шестых, меня натурально поражал масштаб местного конфликта и размах амбиций лидеров Армады. Они действительно замахнулись на необъятное и последовательно реализуют свои цели. Честно, у меня дух захватывало не только от основной сюжетной линии, но и персонажей, от разразившихся на страницах книги кровопролитных сражений и последствий, что они повлекли. Я не могу не задумываться об их дальнейших судьбах, но Мьевиль намеренно не раскрывает их, предоставив читателю решать участь своих героев.

В любом случае, это всё так же очень мощная история, написанная умнейшим человеком, неплохо разбирающимся в общественных отношениях. Только разделив свои впечатления на подпункты, сумел хоть как-то написать отзыв. А когда не знаешь, с чего начать рассказывая о восхитившей тебя книге — это лучший показатель её силы и воздействия на читателя.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал «Вокзал.....». На протяжении всей книги ждал чего-то и....не дождался. Автор скомкал все и, по моему мнению, не дотянул до реального мощного чтива! Читаю «Шрам», скоро финал и чувствую, что опять пролет!!!!!

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Можно подумать, что Мьевилль читал нашего Александра Беляева. В романе присутствуют две идеи советского фантаста – Остров Погибших Кораблей и человек-амфибия (переделанный Флорин Сак). В воплощении этих идей, однако, у двух писателей нет ничего общего.

После безумного города Нью-Кробюзон в первой книге цикла возник вопрос: чем писатель будет удивлять во второй? Еще более безумным городом. Армада – пиратский город, составленный из множества кораблей, образующих огромный плавучий остров.

Сюжетно с первой книгой роман практически не связан. Главная героиня – Беллис Хладовин в первой книге упоминается мельком. Она вынуждена бежать из Нью-Кробюзона, но в море судно, на котором она плывет, захватывают армадские пираты. Так Беллис оказывается пленницей на плавучем городе-острове и всю книгу ее основным стремлением становится вернуться домой.

Мир во второй книге расширяется, появляются новые человеческие расы, из которых самые колоритные – люди-комары и струподелы. Но сам сюжет чуть менее безумен. Собственно, сюжет, как и первой книге, придавлен сеттингом. Сеттинг вычурный, причудливый, это безумное нагромождение всего, как на картинах Босха. Сюжет при этом приобретает второстепенное значение и довольно прост. Декорации разработаны лучше, чем сама пьеса. Это нисколько не умаляет достоинств романа, просто они смещены именно в эту фантазийно-описательную сторону. Иногда на спектакль стоит сходить именно ради декораций.

Персонажи также колоритны и вполне в духе декораций. Рыбо-люди, переделанные, парочка влюбленных правителей с ярко выраженными садомазохистскими наклонностями. Утер Доул – самый загадочный из всех, несмотря на то, что внешне это практически обычный человек без жабр и жучиных крылышек. В чем-то интерес к сюжету держался именно на его загадочности и загадочности того места, куда двигалась Армада. Финал несколько разочаровал. Возможно, это одна из тех книг, в которых сам путь (и декорации) важнее конечной цели. Тем не менее книга понравилась, может, чуть меньше, чем «Вокзал потерянных снов».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не удержался, и прослушал в великолепном исполнении Булдакова. Рейтинг выше «Вокзала...» оставлял надежду, что будет также по мазохистски сильно. Но увы — нет такой глубины ужаса, отчаяния, безысходности и печали, которые так сладко мучили меня в «Вокзале...». Дослушал с трудом. Для любителей роскошной фантазии Мьевиля — наверное здорово. Но для тех, кто проникся силой тех самых глубин «Вокзала...» и желал таких же сильных переживаний и тайн — не особо интересно. 6 из 10

Оценка: 6
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да простят меня поклонники Мьевиля, но «Шрам» это — самый многословный, пустословный и занудливый роман, прочитанный мною за последние несколько месяцев. 800 страниц медленно разворачивающихся и совершенно предсказуемых событий, стандартных, «странных», героев, с толикой жутковатой «переделки» вроде женщины пришпиленной к паровому/,ой котлу-тележке. Смесь фентези, сюрреализма, парофантастики, безбашенные поступки, тупая интрига, садомазо и монстроподобные существа, все в одной вонючей кучи. А под конец их всех... Явные симптомы графомании, правда графомании талантливой (странно, да?) и структурированной. Безусловно, у Мьевиля есть свои поклонники, пусть будут, но я к ним не принадлежу.

Оценка: 5
– [  30  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаться, я не принадлежу к поклонникам творчества Ч. Мьевилля, и посему принимался за чтение его нового романа «Шрам» с изрядной долей скептицизма: скорее «по долгу службы»,чем по «собственному желанию». Но произошел довольно редкий случай в моей читательской практике. «Шрам» действительно обманул мои ожидания, но обманул в самую лучшую сторону.

...Для того, чтобы прочесть этот роман, необходимо взять небольшой разгон: глубоко вдохнуть и прочесть первые 100 страниц из 800 с небольшим. Потом — точно втянетесь и получите удовольствие. И будете его получать вплоть до почти самого конца. И уж там вас настигнет если не легкое разочарование, то недоумение. Но сначала о хорошем.

Мьевиллю удалось создать чрезвычайно яркий, запоминающийся мир, наполненный неожиданными образами, причудливыми существами, диковинными странами. Пиратский город, страна живых мертвецов, остров населенный странными существами анофелесами, «переделанная» женщина Анжевина, страшные морские твари-убийцы — фантасмагории Мьевилля по-настоящему завораживают... «Шрам» оказался богат и на различные литературные ассоциации: от классических «Моби Дика» и «Сердца тьмы» до современных шпионских романов Ле Карре.

Безусловная удача Мьевилля — главная героиня «Шрама» Беллис, гордячка-интеллектуалка, бежавшая из Нью-Корбюзона, одинаково чужая в любой стране, в любой компании. Внешне высокомерная и неприятная, Беллис стремится стать хоть где-то своей, найти родственную душу и обрести собственное «я». Собственно, именно эти поиски внутренней гармонии заведут Беллис весьма далеко и приведут к неожиданному финалу.

Но в этом самом финале вдруг оказывается, что все роскошные мьевиллевские фантазии, вдохновенно сконструированные чудеса, служат одной-единственной задаче. Доказательству того, что между правителями условно «олигархического Нью-Корбюзона и условно«демократической» пиратской Армады, по сути, нет никакой разницы. Как те, так и другие, не брезгуют ничем для достижения своих целей, безжалостно манипулируя при этом всеми человеческими чувствами. Ради того, чтобы сказать этот достойный трюизм, Мьевилль ведет своих героев через неведомые моря и океаны, опускает на дно морское, отправляет на смертельно опасные острова... Вообщем, получился действительно увлекательный роман, в котором наличествует значительный дисбаланс между целью и средствами.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх