FantLab ru

Лесли Форбс «Лед Бомбея»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.57
Голосов:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Лед Бомбея

Bombay Ice

Роман, год

Аннотация:

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер».

Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее — средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона — и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

© от издательства

Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
С. Минкин (1)

Лед Бомбея
2008 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, я могу назвать «Лёд Бомбея» одним из своих любимых современных литературных произведений.

Кроме того, что я давно и нежно люблю Индию, а события романа разворачиваются, прежде всего, именно там, в Индии, в романе мне показалось интересным то, что канадка Лесли Форбс, при всём великолепном знании этой страны, предлагает свой собственный взгляд как бы «со стороны». И главная героиня романа Розалинда Бенегал – журналистка, независимый продюсер – только наполовину индийка, по отцу она шотландка и долгое время жила и работала в Великобритании.

Любопытным мне показалось также и то, что Форбс проводит некую параллель с пьесой Шекспира «Буря». По мотивам именно этой пьесы снимает фильм один из героев романа режиссёр Калеб Мистри. Сценарий фильма написан другим персонажем из Болливуда Проспером Шарма. Обратите внимание на перекличку имен – Проспер Шарма и волшебник Просперо из «Бури», Калеб Мистри и дикарь Калибан, одна из героинь романа носит имя Миранда, как и дочь шекспировского Просперо. Тема жестокой колонизации в пьесе великого англичанина перекликается, на мой взгляд, и с тем, что Индия была Британской колонией. Даже начинается роман с перечисления главных действующих лиц. Как в пьесе.

Глубокое проникновение в психологию человека сделает этот роман интересным для тех, кто хочет разобраться в своей природе, попробовать посмотреть на многое с другого ракурса, не боясь вскрыть глубоко спрятанное в подсознании.

На фоне реалий современной Индии с её застарелыми гнойниками чудовищных изуверских обрядов и всеми благами прогресса, нищими кварталами и роскошными отелями и особняками, Лесли Форбс отважно проникает в глубины человеческой психики, со всем её потаённым, архаичным, атавистическим…

Здесь и творческие поиски художника, и зависть более талантливым коллегам и удачливым партнёрам; сложные отношения представителей разных культур – жены-индийки и мужа-шотландца; и тонкие душевные связи двух сводных сестёр; и патологическая привязанность индийской жены к мужу-повелителю, и тайны психики транссексуалов на примере замысловатого быта и особых традиций в поведении индийских хиджр. И всё это на детективной основе – как истинный журналист, Розалинда Бенегал расследует загадочные убийства, порой попадая туда, куда попасть очень и очень непросто.

Невыносимую, тягучую, параноидальную атмосферу создает ожидание муссонных дождей в Бомбее и его окрестностях.

Одна из самых главных и сильных метафор романа – лёд, в котором заморожены бактерии холеры. «Лёд. Ice – сущ. лед; гл. охлаждать, леденить (напр., кровь), убивать».

Кое-где очень физиологично, но иначе невозможно, потому что зачастую под яркими сари и белоснежными дхоти, под радостными красками изделий индийской «фабрики грёз» Болливуда скрыта страшная кровавая правда. Читайте «Лёд Бомбея».

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В аннотации спрятана антиреклама. В той фразе, где говорится, что сей роман сравнивали с «Маятником Фуко» и «Смиллой м ее чувством снега». Провоцирует эта фраза на то, чтобы действительно сравнить...

А лично от себя добавлю, что преступления, совершенные в Шропшире или Йоркшире как-то мне больше по вкусу, чем бомбейские криминальные деяния. Уж лучше следить за расследованием появления мертвеца на ковре в доме викария, чем созерцать извлечение мертвых транссексуалов из сточных вод индийского мегаполиса. Разные там ритуальные убийства, шестирукие боги, кобры за порогом и прочие страсти-мордасти, которыми журналисты привычно пугают обывателей, желающих пощекотать нервы с помощью заморской экзотики...

И я не утверждаю, что в Индии нет всей этой пакости, которую смакует Лесли Форбс. Просто хочется обратить внимание на то, что Индия славна также своими программистами, физиками-ядерщиками, писателями, врачами, а не только всяческими маргиналами и злодеями. Вот только автору эти маргиналы и злодеи жизненно необходимы, дабы за их широкие спины и кровожадные ухмылки спрятать отсутствие простеньких таких навыков по написанию того, что величают детективом... А издатели это неумение прячут за термин «интеллектуальный триллер.»

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх