fantlab ru

Екатерина Насута «Дом железного лосося»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.45
Оценок:
60
Моя оценка:
-

подробнее

Дом железного лосося

Рассказ, год; цикл «5-я фантЛабораторная работа»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Раз в год лосось идет на нерест, и тогда жители поселения наедаются до отвала. Первой отведать икру по обычаю достается жене Пийто, но вот незадача — перед приходом лосося он сменил бесплодную жену на другую...

Входит в:

— антологию «Скрыто не забыто», 2012 г.


Награды и премии:


лауреат
ФантЛабораторная работа, 5-я ФантЛабораторная работа // Третье место (Бронза)


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Скрыто не забыто
2012 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сейчас я выскажу довольно парадоксальную мысль, а потом попытаюсь ее обосновать. Мысль такая: «Лосось» – один из самых живых текстов на этом конкурсе. Знаете почему? Потому что автор «Лосося» честен перед самим собой. Он написал такой рассказ, какой хотел. Я знаю, что автор умеет писать про нормальных обычных людей – и очень даже эмоционально захватывающе. Но когда он хочет написать рассказ не ради того, чтобы кого-то эмоционально зацепить, а написать рассказ для себя, чтобы накормить тараканов в своей голове – он пишет именно такой рассказ. Без компромиссов, без реверансов в сторону читателей. Ему не надо вставлять в рассказ две-три фразы, чтобы читатели почувствовали какие-то эмоции к героям, если этого не требуется для той задачи, которую решает автор. А какую же задачу он решает? – спросите вы. А я понятия не имею. Кроме автора, об этом разве что пан Туман может догадаться и написать об этом в своем отзыве, как он когда-то написал на «Время ушло». Если в скандинавской и древнегреческой мифологиях я еще худо-бедно разбираюсь – то здесь я полный профан. Вы можете спросить: а зачем вообще обнародовать такие тексты, и не есть ли сие – неуважение по отношению к читателям, мол, кормят тут всякие своих тараканов за наш счет? Неуважение к читателям – это когда автор пишет о том, что ему до лампочки, и при этом пытается заигрывать с читателями. Писать для других так, как будто пишешь только для себя – это самое большое уважение к читателям, какое только может выразить автор. И это всегда очень хорошо чувствуется (разумеется, если автор умен и талантлив). Вот эта бескомпромиссность и оживляет текст. Он захватывает читателя, потому что текст – честный. Я почти ничего не понял, но до последнего слова не мог оторваться от рассказа. Я испытывал к истории, которая лично меня никаким боком касаться не может, живой интерес. И получил от чтения огромное удовольствие. Не только в интеллектуальном и эстетическом планах, но и от самой рассказанной истории.

Честность – вот главное отличие «Лосося» от того же бездушного «Пешечного мяса». Ведь честность автора – это и есть душа рассказа.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хороший и цельный рассказ с интересным сюжетом. Чем-то отдаленно он напомнил очень любимый мной рассказ Бачигалуппи «Девочка-флейта» и ставший уже легендарным роман Святослава Логинова «Многорукий бог Далайна». Есть что-то очень схожее в атмосфере этого рассказа с названными выше произведениями, что-то, что заставляет читать не отрываясь. Очень понравилось переплетение истории с легендой о сотворении мира. Кстати за нее автору могу поставить отдельный большущий плюс. Было весьма интересно.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да--а, это сильно. Это напомнило мне рассказ «Время ушло» с позапрошлого конкурса, только ещё хлеще. там истоки прослеживались, здесь лично мне они практически неизвестны, за исключением Лоухидов — ито не факт, имелась ли в виду та самая Лоухи, которая сражалась с Вянямененом.

Честно говоря, такие вещи на конкурс отправлять странно. Это слишком крутая работа, чтобы её должным образом оценили.

Я, даже толком не разобравшись, сразу возношу этот рассказ на вершину всего читанного в 1м туре.

Что напомнило: несмотря на финно-угорские следы почему-то вспомнились мифы индейцев Мезоамерики, такие же непонятные и многозначительные

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый плюс: стилистика. Автор не срисовывал ритмику Калевалы, что обычно делают, создавая стилизации. Однако Калевала звучит.

Второй плюс: образы, настолько яркие и объемные, что, честное слово, хотелось Пийто повоспитывать немного, а «первому» и «второму» подзатыльников надавать.

Третий плюс: мир вверх ногами. Калевала звучит, но это не Калевала. И дело не в привычных названиях, данных непривычным предметам и явлениям. Дело в перевернутости вообще: вместо борьбы за выживание, свойственной всем только что вышедшим из пещер — странная мораль, схожая с социальной моралью гибнущей цивилизации. Вместо доверия богам и высшим силам — надежда только на себя.

Четвертый плюс: смешение жанров. С одной стороны мифологическая стилизация. Но сквозь нее проглядывают элементы альтернативной истории (уж очень повествование похоже на летопись) и даже киберпанка (искусственное чрево). И самое главное, это смешение незаметно, если не задумываться. Просто элементы других жанров органично вписаны в созданный мир.

Пятый плюс: существование читателя в двух литературных плоскостях-реальностях — бытовой и мифологической.

И единственный, замеченный мной минус — некачественная вычитка.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пищала от восторга.

В первом чтении показалось, что «Калевалы» немножечко много, но впечатления не испортило. Сейчас, по послевкусию — и не много, в самый раз.

Снимаю шляпку.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тема: сила слабых проявляется в самые неожиданные моменты.

По делу:

Рассказ о «странном мире», где живут непохожие на нас по устройству, но очень похожие чувствами люди. Чем закончится, предполагаешь сразу, но как именно это произойдёт, и не будет ли какого-то неожиданного поворота – не знаешь. Да и мифы, и реальность этого мира завораживают, поэтому хочется читать дальше, не отрываясь.

Вкусовщина:

Похоже на «Девочку-оленя» — путано, мрачновато, с дольками насилия и суровой справедливости.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне вообще нравятся такие рассказки, где автор возвращается к истокам, не отвлекается на мелочи-финтифлюшечки, а работает бескомпромиссно, на разрыв.

Мифология дает ДЖЛ мощную иллюзию глубины, объема, да и сама по себе заслуживает упоминания. Это такая северная — кто сказал эстонская? — псевдомифология: с одной стороны, там присутствуют финно-угорские аллюзии, с другой – среди финно-угорских божеств куда больше птиц, нежели рыб, хотя водные-озерные миры и присутствуют. Получился весьма забористый коктейль. Чуть не хватает небрежности, сумасшедшинки, уж очень старательно, вручную, смешан, но это окупается наличием прочного базиса для собственно сюжета.

Вообще, рекомендую взять на заметку используемый в рассказе на полную катушку любопытный литературный прием: автор ничего не выдумывает, он выхватывает из жизни вполне обыденное явление (то же, кстати, можно сказать и о мифологии) и преломляет его до полной неузнаваемости. Такими в данном случае оказываются роды (вместо этого женщины мира мечут железную икру, как Металосось), суррогатное материнство (или зачатие с последующим переносом), ход рыбы на нерест и т.п. Так ему удается соорудить из повседневного материала прямо-таки инфернальные штуки, которые он впоследствии приземляет в опять-таки знакомый мир. В результате, вместо где-то банальной бытовой драмы из жизни рыбацкой общины, читатель с удивлением наблюдает то, сами увидите, что.

Пока лучшее из прочитанного, хотя дотошный критик не преминет углядеть всяких этих фрейдистских комплексов.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

С каким удовольствием читалось вначале. Потом пошел перегруз: один лосось — огромный, много лососей, потом опять огромный лосось и опять лососи. А в промежутках – ведьма и ее разнообразное потомство. И запутался я совсем, отмечая все время – как хорошо написано. Захотел еще раз перечитать, чтоб смысл полностью уловить. Но подумал, что не научный трактат все ж, а фантастический рассказ. И если перечитывать, то чтоб смаковать.

Местами — полное ощущение, что это – народный эпос. Прибалтов или скандинавов. Действительно получилась легенда, но не народная – простоты изложения маловато. И еще – не смог себе ответить: в чем здесь сила слабых?

И совсем последнее. Может даже и не простоты изложения мне не хватило, а эмоций, сопереживания.

Оценка 8. Так как все-таки очень прилично автор словом владеет.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весьма необычный и тяжелый для восприятия рассказ. Главной фишкой является основа — финно-угорская мифология, причем построено все таким образом, что создается впечатление об авторском пересказе эпоса. Вот так и сидишь, качаешься в такт прочитанному...

На любителя мифологии.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хорошая стилизация. Запоминающийся рассказ. Описание мира достаточное, что бы ясно представить себе декорации, но в тоже время не затмевает сюжет. Простая история с началом, развитием и кульминацией. Немного не продуманные мотивации, но зато в рассказе есть интрига и неожиданный поворот в финале.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Было так... Закипел Чайник и появилось Кофе, но пришел Человек и все выпил... Опять Чайнику кипеть надо...

Ну, вообщем, сила слабых это одно, а подлость, что сильных, что слабых, это немного другое... А ещё и пафос, и кипящий Чайник и вечность ожидания, когда же, когда же Кофе наконец-то нальется, чтобы появился наконец смысл куда-то пойти... А пока в ожидании, будет Человек пить горькую — она не против — и вычерчивать в бухгалтерских книгах страшные имена: Дебит и Кредит, и считать чужие зеленые чешуйки с неизвестными именами и множеством нулей...

Закипел Чайник! ...и было так... Пришел Человек за Кофе, а в чашке Чай. Удивился Человек и снова поставил Чайник на огонь. А Чай так и стоял в ожидании, когда его выпьют, и нечаянно стал Китаем, а так как Чая было много, то и Китай такой громадный и многонаселенный... И невыпить его уже и зелеными чешуйками не завалить... Пьёт Человек горькую и вспоминает о Кофе с радостным предвкушением, а о Чае с удивлением и кровожадными шутками... Кипит Чайник... Made in China...

И было так...

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Чёрт побери, я заплутала!» (с)

Знаю, что цитата неточная, но так она больше подходит. Ибо я тоже заплутал. Да, homo sum, humani nihil a me alienum puto. Вынужден разочаровать уважаемого Almeg'a — в финно-угорской мифологии я разбираюсь чуть более чем никак. Впрочем, даже если бы и разбирался, это особо не помогло. Ибо рассказ, как мнится мне — невеликому знатоку мифов финно-угров, не забывайте об этом! — распадается на две, практически не связанных между собой, части. Первая — мифологическая — возникновение мира и его последующее неизбежное разрушение. Вторая — собственно, история первой жены Пийто, «за исключительную мелочность прозванного Воробьем». Как эти истории взаимодействуют вместе, я, честно говоря, затрудняюсь определить. Да, понятно, что во владениях Воробьях маячит Конец света — то ли «для всех и сразу», то ли для его неудачной первой жены, которой вот-вот предстоит стать кем-то вроде местного Харона. Да, понятно, что лосось тоже не просто так поплавать вышел. Но... где связь? При чем здесь неотвязный мотив поедания (икры)? И почему новую жену Пийто зовут хозяйкой в доме Лоухидов, неужели владения Воробья — вся Похъела?

Слишком много вопросов, слишком мало — ответов. Поэтому на хороший рассказ это похоже так же как на ихтиологический трэш-эпос. Стоит читать с величайшей осторожностью, желательно под Donis, Zalvarinis или песни Вирги, держа под рукой томик Петрухина.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень на любителя. Я уставал когда читал. Перегрузка полная. Я вообще не очень люблю рассказы, где после пары страниц я продолжаю ничего не понимать и кормиться из авторской бадьи отборным сюрриализмом и прочими -измами. Со скрипом, с лязгом лишь бы пытка быстрее закончилась. Хотя вставки о сотворении мира и прочей мифологии порой прожевывал хорошо. Автор молодец, но горло дерет после прочтения. Хорошо не подавился...

Оценка: 4
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю. Заключается ли смысл литературы, чтобы утопить читателя в образах и перегрузить его голову?

Рецепт.

Берём мифологию.

Добавляем простую историю, желательно историю ревности и убийства.

Перемешиваем получившееся крупными кусками.

И сложный фолк-рассказ для эстетов готов.

Конечно, оформление этого пудинга требует немалой квалификации.

А ведь они неживые — герои. Они столь же мёртвые, как и лосось, наполненный железом и горячей водой. И кровь их холодна, как у рыбы. И страсти их ненастоящие, они только прикидываются человеческими.

Так же холодна кровь текста, который не завораживает, к сожалению. От него начинает болеть голова.

Можно же написать просто и про людей. А не про рыбу.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сильное, цельное произведение. Мне напомнило гибрид латиноамериканских “животных” мифов с североевропейскими сагами, у которых корни тоже уходят в тотемизм. Причем выписано все очень грамотно, с упором не на религиозный, а на социальный элемент. Повествование затягивает, автор прекрасно управляется и с языком, и с сюжетом. Мастерство автора на форуме уже отмечали не раз, поэтому я задерживаться на этом не буду. Мне хотелось бы сказать о другом.

“Лосось” и “Принцесса” ассоциируются у меня с оружием. Блестящим, изысканным, холодным и беспощадным. Это не пластмассовые револьверы и сабельки из фольги из “Реквиема по невинности” и не охотничье ружье из “Истории одной мести”. Здесь практически произведение искусства, причем не устаревшее, а вполне себе в рабочем состоянии. И я чувствую себя ребенком, которому взрослый открыл двери в запертую оружейную комнату. Привел, дал потрогать все эти безумно притягательные настоящие штуки, дал в руки… и ушел, ничего не сказав.

Читатель, конечно, не ребенок. Ребенок – его душа, которую пишущий уводит в свой мир. Уводит и оставляет в открытой оружейной с желанием пострелять и порубить сабелькой. Не объяснив при этом, что можно очень сильно поранить себя и других.

Самые лучшие произведения получаются, когда автор пишет не на публику, а пытаясь разобраться в себе. Вмешиваться в этот процесс – дело неблагодарное, да и неблагородное. Но разве не предполагается, что читатель пойдет за автором тем же путем, задавая себе те же вопросы?

Мне видится, что автору “Лосося” и “Принцессы” интересно раздвигать границы, как ребенку, исследовать закоулки своей души, открывая двери в запретные комнаты. Это здорово, и это очень по-человечески. В реале тоже так, человек ведь растет, пока он умеет двигать границы и мечтать о бОльшем.

Но в реальной жизни мы все умеем останавливаться, увидев реакцию на свои действия. Стараемся подвинуться, чтобы не толкнуть и не наступить кому-нибудь на ногу, сдерживаем эмоции и слова, чтобы не обидеть. Даже врач, действуя заведомо во благо больному, старается зря не причинять боль, свести ее к минимуму. Важно, что все эти запреты не прописаны в законах, здесь действуют не столько ограничения, сколько сознательные самоограничения. Наверное, это умение не только видеть других, но и сопереживать им, и поднимает нас над животными.

На мой взгляд, “Лосось” и “Принцесса” не дотягивают до Литературы не потому, что они плохие, а потому, что они остановились в шаге от того, что делает нас людьми. Автор уже научился открывать двери, но еще не научился ими пользоваться.

Бывают и другие двери, не запирающие опасное внутри нас, а охраняющие наше личное пространство, типа входных. Взломать такую дверь — не лучший способ встретиться с читателем, можно наткнуться на весьма холодный прием, как минимум оставить после себя недобрую память . Стоит ли? Литература – это ведь искусство сопереживания, совместного переживания. А если постучать и спокойно войти, читатель может оказаться вполне приятным собеседником. Но об этом уже говорили, обсуждая “Принцессу”.

Автору удачи в познании себя.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх