Григорий Федосеев «Злой дух Ямбуя»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Эта история происходит в конце сороковых годов прошлого века. Геодезистам выпала почетная честь составить карту части сурового края Сибири — Алданского нагорья. Но происходит непоправимое — вблизи гольца Ямбуй один за другим пропадают люди: геодезисты и кочующие в районе Алданского нагорья эвенки. Срываются сроки работ, а среди некоторой части кочующих эвенков возрождается вековой страх перед древним духом — суровым Харги. Главный герой со своим помощником радистом Павлом и проводником-каюром Долбачи решают найти пропавших людей и выяснить причины их исчезновения.
Впервые вышел:
- журнал «Дон», 1966, №5, 6, 7.
- «Роман-газета», №18, 1966 год.
По этой повести в 1977 году Борисом Бунеевым написан литературный сценарий «Злой дух Ямбуя».
Входит в:
— журнал «Роман-газета, 1966, № 18», 1966 г.
— антологию «Тайна белого пятна», 2021 г.
Экранизации:
— «Злой дух Ямбуя» 1977, СССР, реж: Борис Бунеев
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sophus, 23 декабря 2022 г.
Необычно композиционно выстроенное произведение. Книга, по сути, состоит из двух частей, между которыми нет баланса и равновесия.
Первая четверть книги – длиннющее введение. Автор, очевидно, решил, что читатель должен знать, кто и что представляют собой компаньоны и проводники главного героя. Введение – это такое, нескончаемое как бесконечность, как две бесконечности, утомительное бытописание из жизни эвенков (те сопровождают главного героя во всех книгах, но персонажи-эвенки могут меняться от книги к книге) и история рождения и сложного взросления охотничьего пса. Чтобы прочесть внимательно и до конца введение нужно обладать неслабой такой выносливостью и верой в свои силы, а главное, верой в автора, в его талант и в то, что он не обманет, не поиздевается над читателем дешевой провокацией. Можно сравнить это со сверхдолгим походом с тяжелым рюкзаком, когда лагерь, казалось бы, судя по карте, уже рядом, а его все нет и нет, и остановиться нельзя, замерзнешь, и палатку выставить негде, и повернуть назад нельзя, прошел уже невесть сколько, и до захода солнца все равно домой не успеешь. И вот уже сумерки, а признаков лагеря никаких, и силы на исходе, а к горлу подступает отчаяние. И только когда Меркурий уходит под горизонт и мир накрывает бездна, возникает Лагерь.
Тех, кто преодолел себя, ждет награда. Со второй четверти книги события с каждой главой ускоряются, напряжение растет. По ходу становится понятным, что испытание введением предусмотрено неспроста – в нем зашифрован возможный ключ к отгадке тайны, спрятанный в мифологии эвенков.
Многие называют Федосеева советским Майн Ридом и Фенимором Купером. И это сравнение справедливо, вот только в части словесности Федосеев на две головы их выше. В нынешнюю эпоху интернетов и всяких прочих цифровых и искусственных интеллектов, наверное, все видели завораживающие кадры нетронутой горной природы Восточного Саяна, Забайкалья, Приамурья, особенно снятые рапидом (сейчас бы сказали, слоу мо) панорамы с дронов. Так вот язык Федосеева – это как бы новая фактура речи, устно-письменно-визуальная, когда каждый кадр (каждое предложение) дан в высочайшем разрешении – 8К, 16К, …, когда в каждом предложении скрывается (не обязательно озвучивается явно, но подразумевается) перенаселенность деталей во всех масштабах.
Но правильная картинка – это только антураж, а если говорить о состоянии, в котором пребывает большую часть книги главный герой, то это – саспенс. В отдельные моменты напряжение достигает высочайшего накала, когда герой и его враг (или все же соперник?) – охотники и жертвы одновременно – находятся всего в нескольких десятках метрах друг от друга, не видя и не слыша друг друга, но подозревая о существовании своего визави и даже, очевидно, желая, наконец-то!, его материализации (сколько можно переживать весь этот ужас?!).
Резюме: гениальная книга, важная составляющая золотого фонда русскоязычной словесности.
Линдабрида, 25 ноября 2015 г.
Люблю такие книги. Хочешь — читай как хорошую приключенческую прозу, хочешь — ищи глубокий смысл. Два мира сталкиваются у гольца Ямбуй. У эвенков — своя мудрость, рожденная скудной северной природой. Нельзя дать поблажку ни себе, ни другому — обленившийся, расслабившийся неминуемо погибнет в тайге. Нельзя не верить в темные, странные силы, царящие над тайгой, ведь человек так беспомощен перед ними. Злой дух Харги для старых эвенков Лангары и Карарбаха — такая же непреложная реальность, как тайга или зыбуны у подножия Ямбуя.
У Федосеева — совсем иная правда, культ прогресса, гордая уверенность, что человек обязательно окажется сильнее всех злых духов.
Наверное, и Лангара, и Федосеев выглядят довольно-таки экзотично для нас, сегодняшних. Его вера в науку не менее далека от нас, чем обычаи таежных народов.
Когда на Ямбуе начинают пропадать люди, реакция героев книги — разная. Лангара заклинает не приближаться к «чуму злого духа», и она, конечно же, права — это неплохая стратегия выживания. Федосеев и его товарищи не слушают предупреждений, убежденные заранее, что, кем бы ни оказался злой дух Ямбуя, его можно и нужно одолеть. И они тоже по-своему правы.
Прочиталось, как удивительно оптимистичная история контакта разных жизненных миров. Никакого «конфликта цивилизаций» здесь не возникает. Люди с совершенно разным мировоззрением оказываются способны уважать друг друга, признавать чужую мудрость и учиться друг у друга новому. Редкий и драгоценный урок нашему озлобленному времени.
sergej210477, 8 марта 2016 г.
Одна из лучших советских приключенческих книг, на мой взгляд, разумеется.
Настоящий мистический триллер. Я даже не мог подумать, что в СССР в 1960 годы могло появиться такое произведение. А какое великолепное описание быта, нравов и мифологии эвенков! Читается книга как романы Майн Рида или Купера, только вместо индейцев — народы Сибири.
Тут вам и охота на различных зверей и проводники-следопыты, болота и тайга. Живописное описание природы алданского нагорья, Станового хребта. Причём, автор сам провёл в этих местах пол-жизни, роман автобиографичен.
Ну и великолепно закручен почти детективный сюжет — таинственная пропажа людей на горе Ямбуй.
Ev.Genia, 10 июня 2013 г.
О книге «Злой дух Ямбуя» слышала давно, но все как-то руки до нее не доходили. А недавно посмотрела фильм, снятый по этой книге и мне показалось, что фильм не отражает и десятой доли приключений героев, их столкновений с природой, их переживаний. На деле так и оказалось — книга намного интереснее и увлекательней. Несмотря на то, что я знала о чем пойдет речь, книга читалась с большим интересом.
Эта история происходит в конце сороковых годов прошлого века. Геодезистам выпала почетная честь составить карту части сурового края Сибири — Алдаского нагорья. Но происходит непоправимое — вблизи гольца Ямбуя один за другим пропадают люди: геодезисты и кочующие в районе Алданского нагорья эвенки. Сроки работ срываются, а среди коренного народа возрождается вековой страх перед древним духом — суровым Харги. Главный герой со своим помощником радистом Павлом и проводником-каюром Долбачи решают найти людей и выяснить причины их исчезновения.
Повествование ведется от первого лица и глазами главного героя мы видим окружающий мир, великолепие природы, суровую тайгу, на каждом шагу дарующую красоту и таящую опасность, непроходимые зыбучие топи и главных обитателей этих мест — эвенков.
Повествование довольно неспешное, вдумчивое и рассудительное — тем самым автор нагнетает атмосферу природной загадочности исчезновения людей и присутствия природной божественной силы и мощи, хотя сам и отрицает ее существование. Впрочем сама разгадка тайны здесь не такая уж и захватывающая и занимает не главное место в книге. Основное место здесь занимает северная природа, быт и традиции эвенков, их взаимодействие между собой, отношение человека и животных, умение человека находиться в равновесии с природой, безоговорочная помощь эвенков любому человеку, в том числе и «лючи», как они называют русских.
Два интереснейших образа описывает автор: старика эвенка Карарбаха и его жены старой Лангары. Лангара — это столп жизни эвенков — мудрая, свято чтящая традиции предков, жесткая, в связи с социальными переменами в жизни, болеющая всем сердцем за свое будущее поколение. Ее можно назвать жестокой, достаточно посмотреть, как она относится к подрастающему поколению: не успел схватить лучший кусок еды — порицание и насмешка, не отстоял себя или не проявил — подзатыльник: «Природа сурова — учиться выживать в ней нужно с измальства, нежность и ласки здесь не в чести»; а особенно ее отношение к своему мужу — главному добытчику и охотнику в клане — ему меньше всех еды, да еще и не самую сытную: «Сытый охотник — ленивый и сонный — ничего не добудет. Голодный — быстрее найдет зверя!» И старик Карарбах не противится, он знает свои традиции, относится к ним серьезно, с почтением, страхом и уважением. Несмотря на то, что старик глухой (однажды с ним приключилось событие, которое говорит только о его невероятной силе жизни, в результате чего он оглох и перестал говорить), он знает природу, как свои пять пальцев, читает ее, как книгу, как карту, он великолепный охотник и его участие в поисках людей и разрешении загадки их исчезновения играет самую важную роль.
Книга читается с невероятным интересом, картины, сменяя друг друга дают различное представление о трагедии: коварное убийство, банда разбойников, ограбление, мистические силы, природные катаклизмы, несчастный случай — любое явление подходит, поэтому долго невозможно понять, что же происходит на самом деле. В этом автор оказался большим молодцом.
Но у книги есть и свои недостатки. Во-первых, автор пытается доказать, именно доказать, что человек главнее всего, что он «царь природы», но по ходу повествования, в этом не очень-то убедителен. Во-вторых, герой убежден, что эвенки должны бросить свой тяжелый уклад жизни, переселиться в города и пользоваться всеми благами цивилизации, которые дарует советская власть — к чему это привело, мы все хорошо знаем (здесь нужно учесть время, в которое написана книга). В-третьих, язык изложения довольно непривычный. Я не сразу поняла, почему так странно непросто ложиться текст — оказалось, что все глаголы в тексте идут в настоящем времени. Воспринимать это непривычно — рассказывает, как чеканит шаг — твердо, четко, без сентиментов. Благодаря этому, книга получилась немного сухой, т.к. все время казалось, что автору не хватает слов и речевых оборотов, чтобы выразить и описать более красочно и пространственно происходящее.
Но все же книга очень понравилась, таких историй о коренных народах и их традициях мне попадалось немного, поэтому, несмотря на недостатки, ни сколько не жалею о потраченном времени.