fantlab ru

Грегори Дэвид Робертс «Шантарам»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.80
Оценок:
660
Моя оценка:
-

подробнее

Шантарам

Shantaram

Роман, год; цикл «Шантарам»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 35
Аннотация:

Главный герой — бывший наркоман и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведенного в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда он приезжает в Бомбей. Благодаря личным качествам быстро заводит знакомых и друзей среди местных жителей и живущих в Бомбее иностранцев. Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи: «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Зарабатывает на жизнь, выступая в качестве посредника в мелких нелегальных сделках. Поселяется в трущобах, где оказывает медицинскую помощь их жителям. Заводит множество знакомств в криминальных кругах. По доносу попадает в тюрьму, где в ужасных условиях проводит 4 месяца. После освобождения начинает работать на крупного бомбейского мафиози Абделя Кадер Хана, к которому испытывает почти сыновью любовь.

Линдсей занимается нелегальной торговлей валютой и золотом, затем фальшивыми паспортами. В короткий промежуток времени погибают два его ближайших друга; не в силах оправиться от трагедии, Линдсей проводит 3 месяца в притоне, употребляя героин. Кадер Хан вытаскивает его оттуда, помогает преодолеть вновь развившуюся зависимость от наркотика. Затем предлагает вместе отправиться в Афганистан, на родину Кадера, оккупированную советскими войсками. Линдсей соглашается. Их караван везет инструменты, оружие и медикаменты отряду моджахедов, сражающихся недалеко от Кандагара.

В Афганистане погибают Кадер Хан и большая часть его отряда. Линдсею удается вернуться в Бомбей, где он продолжает сотрудничать с мафией.

Действие романа перемежается описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Персонажи часто излагают мысли в афористичной форме

© википедия
Примечание:

Название книги означает «Мирный человек» и происходит от прозвища главного героя, которое дала ему мать его лучшего друга. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые события реальны


Входит в:

— цикл «Шантарам»


Похожие произведения:

 

 


Шантарам
2010 г.
Шантарам. Том 1
2013 г.
Шантарам. Том 2
2013 г.
Шантарам
2016 г.

Аудиокниги:

Шантарам. Части 1 и 2
2015 г.
Шантарам. Часть 3
2015 г.
Шантарам. Часть 4
2015 г.
Шантарам. Часть 5
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Shantaram
2004 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  37  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шантарам — для меня оказался большим разочарованием. Но, давайте по порядку, и кратенько. Хватит с вас того вороха графомании, что вывалится на вас, если вы всё же решитесь прочесть роман.

Плюсы — описание Индии — яркое, красочное и интересное. Хотя и тут не без ложки дёгтя — по характеру работы я общаюсь с людьми из разных стран. В том числе и с индийцами. Причём не теми кто — когда-то покинул свою страну, или только родился там, а постоянно живущими в этой без сомнения прекрасной стране. Так вот, на мои вопросы «А правда?», « А оно вот так?» — основанные на информации почерпнутой из книги Шантарам, я в некоторых случаях получал в ответ недоуменные взгляды, или объяснение что «Так оно раньше может и было, но только если в деревне». Хотя справедливости ради — многое действительно является отражением тамошней жизни.

Второй и последний плюс книга объёмная, если начнётся ядерная зима, её можно будет сжечь и обогреть пару беженцев.

Из минусов, которые уже в принципе многие назвали — это и скучные псевдофилософские рассуждения которые ведут ВСЕ персонажи (а особенно нищие, шлюхи, бандиты и прочие «высокоинтеллектуальные» люди — реально прям анекдот получается «Собрались как то проститутка, наркодилер и бандит и говорят: Выскажитесь пожалуйста на тему философской концепции Фейербаха!»); и вялый сюжет; и картонная идеализированность главного героя (видели Робин Гуда? Скрестите его с розовым пони и пушистым ангелочком и получите бледное подобие ГГ в Шантараме); а уж то что у каждого персонажа в глазах виднелась глубокая Мудрость/Боль/Доброта/Открытость (нужное подчекуть) и говорить не хочется; я выделю главный для меня — создаётся впечатление что написал книгу подросток. Не знающий ни жизни, ни людей; не поживший и не имеющий никакого житейского опыта.

Большая часть написана по принципу «Жестокие охранники безжалостно избивали до смерти всех за громкие разговоры. Когда я вошёл в камеру я закричал на охранников и стал бросать в них листовки с распечатанными пунктами конвенции ООН, завёрнутыми в камни. Потому что не мог терпеть несправедливость и ужасы! Звероподобные охранники стали бить меня. Но я героически терпел и смотрел на них укоряющим взгядом. Охранники увидели этот взгляд и испугавшись убежали. За это меня очень зауважали главные зеки тюрьмы, а охранники приходили за советом. А я ... (тут вставляется «философское» рассуждение что такое совесть)».

Если бы не описание Индии — было бы 100% потерянное время. А так... Нет! Всё равно жаль своего времени. Лучше бы потратил на что-то более интересное.

Оценка: 4
– [  27  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книгу «Шантарам» я не приобретал — мне подарил ее мой адвокат, а по-совместительству, и хороший друг.

Некоторое время я ее не открывал, а потом подоспела поездка в Индию, и я решил все-таки ознакомиться с тем, что наваял крутой мужЫк Робертс. После чтения остался противный осадок, поскольку считаю сей опус обычной литературной мистификацией. Попробую объяснить, почему:

Сейчас многие играют в литературные и кинематографические игры, отталкиваясь от политкорректности. Это означает, что есть много вещей, которые табу для современного западного писателя. Нельзя писать плохо о женщинах, о цветных, об «угнетенных» народах, о мусульманах, о геях и т.д. И как же обходит эту проблему Робертс, герой которого — матерый уголовник — должен проявлять крутость?

Очень просто: он продает наркоту в основном белым, и дружит с мусульманскими бандитами, он не говорит слова дурного о женщинах, которые, в сущности, обычные шлюхи и наркоманки, он романтизирует всех этих проституток, выставляя красавицами, умницами, и тонкими ценительницами искусств. Кровавые бандюганы у него братья, их главарь — «отец» главного героя, которого он полюбит, не вспоминая весь роман своего настоящего отца и мать.

Верите в такое? Ну, дело ваше. На меня «Шантарам» с какого-то момента стал навевать уныние и тоску, настолько выпячивалась эта внешняя суровость и внутренняя доброта героя, самозабвенно лечащего больных в трущобах Мумбая. А потом втюхивающего наркоту западным лохам.

Я был лично в тех мумбайских трущобах, был и в «Леопольде», где, наверное, писатель получает неслабую долю (кто хочет, могу выслать фото оттуда, выложил бы сюда, но нет такой опции). Атмосфера и колорит Индии переданы на троечку, уж больно разит от описаний Робертса марксизмом — бедняки в трущобах чуть ли не ангелы, а в деревнях вообще мудрецы и гуру, наставляющие ГГ и учащие его доброте.

И доброта (тщательно скрываемая от прочих) героя вот-вот должна его убить, но кто же допишет эту «невероятно крутую и честную» книгу? Поэтому не волнуйтесь, когда герою многократно отобъют все внутренности, не переживайте, когда он отдаст, как донор, почти всю кровь дружкам-террористам, и останется замерзать в заснеженных горах зимнего Афганистана. Природное здоровье 80-го левела исцелит его и вернет в любимый Мумбаи.

А кто же в романе «Шантарам» плохой? Ну, ясное дело, это какие-то белые охранники австралийской тюрьмы, это немногочисленные крысы, предатели, стукачи, сутенеры, наконец, это человек с полностью съехавшей крышей... Ну, а как вы хотели? Все политкорректненько, западный издатель такое любит.

Кстати, знал кое-кого, сидевшего в Сиднее по довольно серьезной статье. Рассказывает, что австралийская тюрьма в сравнении с российской — курорт.

Я бы не рекомендовал этот роман к прочтению, но поскольку все-таки автор — кто бы он ни был на самом деле — старался, поставлю 4 за труд.

Оценка: 4
– [  25  ] +

Ссылка на сообщение ,

Какое же красивое название — Шантарам, непривычное слуху, экзотическое! Словно веет чем-то волшебным, пряным и солнечным. Мучила эту волшебно-экзотическую книгу две недели, умудрившись попутно прочитать еще несколько книг, чтобы хоть как-то разбавить неприятный привкус от таких пряностей. А позавчера решилась на отчаянный шаг — залпом, словно горькое лекарство, проглотить её до конца, чтобы не мучиться долго. И пусть меня сейчас закидают тапками поклонники сего опуса, но все же выскажусь!

Главный герой — наркоман, сбежавший из австралийской тюрьмы и приехавший в Индию за лучшей жизнью. Но, судя по всему, жизнь его ничему не учит, так как он снова заводит знакомства в криминальном мире, занимается подделкой документов и доставкой оружия боевикам в Афганистан. Причем вся эта криминальщина показана в восторженно-романтическом ключе. А главарь мафии — этакий философ с большой дороги, так и сыплет красивыми высказываниями. В общем, оказывается, что принимать наркотики, распространять их, убивать людей — это очень круто, это достойно восхищения!

С философией явный перебор, она тут везде, к месту и не очень. Герои просто сотрясают воздух красивыми фразочками, пытаясь предстать в лучшем свете перед другими.

Эту книгу я для себя отнесла в список самых больших разочарований. Начитавшись восторженных отзывов о её шедевральности, ожидала красивую историю об Индии, а получила то, что получила. Может, я и бесчувственное бревно и сердца у меня нет (по крайней мере, во вступлении заявлено, что книга может не понравиться только таким людям), но совсем не поняла, чем же она заслужила всеобщее восхищение.

Оценка: 3
– [  25  ] +

Ссылка на сообщение ,

Теория усложнения Вселенной или как все потерять и обрести заново по версии известного индийского философа и интеллектуала, гуру медицины, любовных струн, действующего члена совета мафии Бомбея (тсс..), любимца трущоб, героя войны в Афганистане, когда-то бежавшего из австралийской тюрьмы наркомана и преступника (etc.)

Посвящается тем, кто ценит свое время.

Итак, что будет если взять объем двух томов Войны и мир, добавить туда глубокой философии Пауло Коэльо, порезать безысходности и печали Ремарка, сдобрить это духом авантюризма и отваги Дюма и, наконец, полить соусом бесценного жизненного опыта? Угадали, получится Шантарам Г.Д.Робертса, человека, который «сумел выбраться из бездны и уцелеть».

Я к сожалению вырвался из бездны этой книги слишком поздно, все надеясь узнать, чем же она заслужила громкие овации критиков и простых читателей, а также тонны бумаги, потраченной на ее издание.

К великой печали эта книга похожа скорее на змея, кусающего себя за хвост, потому что уже к ее концу забываешь половину персонажей и событий, имевших место в ее начале. Если убрать большую часть многословности, псевдофилософичности и повторяющихся описательно-переживательных-мелодраматических выделений (да, это подходящее слово!) главного героя, мог бы получиться вполне себе неплохой приключенческий роман на фоне ярких индийских декораций. Но, то ли паспорт Робертсу не хотели отдавать жадные индийские издатели, то ли множественные личности австралийца вставляли по паре страниц, но на выходе получился литературный винегрет в худшем смысле слова.

Читать, только в случае адской ломки по любовным метаниям в декорациях Индии. Всем остальным — Бегите, глупцы!

Оценка: 5
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взялась за книгу, ничего не зная ни об авторе, ни о самом сюжете, купившись лишь на броскую рекламу в журналах и громогласные отзывы крупных изданий. О содеянном пожалела быстро, страниц через 70, что, учитывая объем произведения, совсем не много. На обложке было написано, что не проникнуться к книге может только бессердечный человек. Наверное я одна из таких, что странно.

Начало романа было многообещающим: главный герой бежит от своей прошлой жизни и совершенных ошибок. Бежит в Индию, страну, где легко можно спрятаться от своих неудач и начать новую жизнь. Но на этом мой интерес к книге угас. Помимо всего прочего, объем книги больше напоминает энциклопедию, нежели роман, что делает задачу все таки его дочитать фактически невыполнимой. Но я справилась, даже не верится. Создалось впечатление, что автор просто собрал в кучу все свои идеи, мысли и воспоминания и выпустил роман. И, видимо, чтобы произведение уж наверняка всем понравилось, здесь есть все: и бесконечные описания Индии, и лав стори, и индийский быт, и криминал, и все сдобрено большим количеством псевдофилософских размышлений, куда же без них, да. Не хватает только инопланетян.

Отдельно хочу сказать о самой Индии. Говорят, чтобы ее полюбить, нужно увидеть Индию лишь сердцем. Я была в Индии и особого восторга не испытала, но во время прочтения «Шантарама», думала, что читаю о неведомой мне стране и даже поймала себя на мысли, что очень хочу ее посетить. Но это тоже минус, так как описанию Индии отведено больше страниц, чем основной сюжетной линии романа и временами казалось, будто я читаю путеводитель по стране. Лучше бы Грегори Робертс уделил больше времени проработке сюжета.

А мне было хорошим уроком, впредь не буду вестись на рекламу.

Оценка: 3
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не потянула.

«Шантарам» мне советовали все, давно и упорно, так что в конце концов я решила всё-таки взяться за внушительный Талмуд в двух томах (к счастью, электронный). Недоверие к книге возникло сразу же — из-за витиеватости текста. Повышенной какой-то, прямо скажем. Ну, решила я, это уже на душе переводчика, что он там понавивал, посмотрим лучше на сюжет. Который мне тоже как-то сразу не понравился — по аннотации. Нет, я не против книг про наркоторговцев, наркоторговцы тоже люди, и это может быть даже очень интересно... не знаю только, как это надо написать. Но, по-моему, это в любом случае должно быть достоверно.

Хоть убейте, но, как по мне, достоверностью здесь и не пахнет. Я ни разу не была в Индии и не могу сказать, можно ли там прямо на улице найти преданнейшего проводника; равным образом я не знакома ни с одним канадцем и не могу сказать, согласятся ли они на наглые условия какого-то постороннего... пассажира, который прибился к ним (!) в компанию. Ну ладно, люди бывают разные.

Познакомиться прямо на улице с девушкой «редкой красоты», а через неделю стать ее закадычным другом? — не верю. Тем более если ты иностранец. Даже если твой проводник — ее знакомый. Не бывает такого.

Я честно готова была читать дальше и дать сюжету ещё хотя бы один шанс — должно же там быть что-нибудь сногсшибательно интересное или хоть логичное, раз уж всем так нравится. Но когда в середине очень умной и философской беседы одна дама посылает одного джентльмена (их по их речам иначе и не назовешь) на, читать как-то расхотелось. Опять-таки не спорю, может быть, косяк переводчика, но... да, я привыкла, что в книгах мата НЕТ. А если есть, то под многоточием или звёздочками. И только тогда, когда он действительно необходим по ходу дела, потому что всё совсем плохо и другим словам читатели просто не поверят. И я не привыкла, чтобы матерное слово было написано чёрным по белому в месте, где без него прекрасно можно было бы обойтись.

В добавок ко всему — чувствуется какая-то, скажем так, сексуальная неудовлетворённость автора. То ему показывают прямо на улице, что и как в Индии делают с девушками, чтобы им понравилось, то вовсе дают прозвище, с хинди переводящееся как «причинное место»... Спору нет, половые отношения — неотделимая часть человеческой культуры, но не настолько же.

Как мне объяснили, это книга для тех, кто получает удовольствие от того, что персонажу хорошо (очевидно, не способные на это и подразумеваются под бессердечными). Без вопросов, я готова радоваться за персонажей, разделять с ними и счастье, и горе, но когда мне объясняют, откуда эти счастье или горе взялись и как проявляются. Да, я не умею впадать в эйфорию от слов «как мне хорошо», ибо считаю это (какой кошмар!) признаком неумения автора выразить эмоции персонажа, не называя их — через его речь и поступки. А это уже значит, что автор-то так себе. Вот когда мне докажут, что персонажу хорошо, и он на радостях делает то-то и говорит то-то, я с удовольствием порадуюсь, а так — увольте.

Так что, каюсь, я дошла от силы до двадцатой страницы (не знаю, которая это в бумажном варианте) и дальше читать не смогла. Написано тяжело и неправдоподобно, в чём виноваты и переводчик, и автор. Может быть, кто-то другой окажется более стойким.

Оценка: 1
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не осилила эту книгу ни прочесть, ни даже послушать. Бывает так, что книги, которые не могу читать, слушаю, даже с удовольствием. Но это!.. Возможно конечно книга слишком сильно разошлась с моими ожиданиями, ведь столько восторженных отзывов (я теперь сама побаиваюсь писать восторги :)) и все-то в ней прекрасно, и сюжет интересен, и мораль есть, и герой душечка, да ещё и индийский колорит.

Да простят меня поклонники этой книги, это лишь мое мнение, о вкусах не спорят.

Это же ужасная, совершенно плоская, бездарная и скучнейшая книга. О правдивости судить не берусь, в Индии не была, но что-то уж очень похоже на расхожие штампы, вроде того, что у нас по улицам медведи пьют водку и играют на балалайках под присмотром русской мафии. Ну уж слишком как-то, слабо верится, что люди там так и живут. Прям хоть собирайся и поезжай в Индию. Наверное, если так сделаю, то это будет единственная польза от книги.

Сюжет? Да его можно было бы уместить в рассказе, причем не самом объемном. Он совершенно потерялся за многостраничными, нудными философствованиями о превратностях и трудностях жизни.

Герой — красавец мужчина, весь такой благородный, честный, умница и всех вокруг спасает, всем помогает. А в тюрьму попал исключительно из-за ошибок молодости. Бежал оттуда не выдержав несправедливости жизни и охраны. Вообщем невиноватый он, так получилось. А так, прям хоть сразу в латы и на белого коня, принцесс спасать. Зануда и не живой вообщем.

Язык книги настолько примитивен, плоский и с множеством совершенно стандартных наборов фраз, описаний, что теряешься, читала ли я это уже, или это новое. Постоянное чувство дежавю по тексту.

Второстепенные герои — они и есть второстепенные, автору явно не хотелось их прописывать, так, метки, вот гид-друг, вот главный по трущобам, вот жители трущоб, вот европейская «богема» с проститутками, наркоторговцами, а кому роли не нашлось, просто загадочная личность. Совершенно не прописаны характеры, просто какие-то тени-функции.

Где-то до середины я осилила. Допускаю, что остановилась на самом интересном, точнее перед самым интересным, и из-за этого не поняла всей прелести книги, но больше у меня сил не было на нее.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

С определенного момента своей жизни я превратился в читателя-интроверта. Я перестал доверять новым авторам, новым книгам, в особенности таким, на обложке которых написано «бестселлер, шедевр, тираж +100500 миллионов экземпляров». Не внушают доверия также отзывы зарубежных газетчиков по две строки, которые дозированно разрешают автору оказаться еще одним гением в массовой литературе. По этой причине я очень долго собирался в духом, чтобы взяться за «Шантарам», а когда взялся, признаюсь, ничего хорошего не ожидал. Тем более от автора с таким «попсовым» именем, в котором я все время путался: не то Роберт Дэвидс, не то Дэвид Робертс.

Первое приятное впечатление на меня произвел отличный литературный язык произведения — то, на что все меньшее внимание обращают современные авторы, в особенности пишущие от первого лица. Первое негативное впечатление — несомненная крутость бывалого и все повидавшего главного героя уже к началу действия романа, и как следствие пафосные торжественные сентенции о жизни и мире в целом. Первый вывод, сложившийся из этих двух мнений: «Шантарам» напоминает мне «Степного волка» Германа Гессе и «Трех товарищей» Ремарка — книги в общем-то замечательные, но производящие наибольшее впечатление на молодых людей в возрасте от 13 до 18 лет. В этом я соглашусь с одним из предыдущих отзывов: Шантарам — книга для мальчиков.

Признаюсь, что я был приятно разочарован. Бомбей у Робертса — завораживает, а главный герой, alter ego самого автора, правдоподобен до невозможности. В данном случае уместным будет сравнение автора с Джеком Лондоном — человеком, писавшем только о том, с чем встречался и что пережил в жизни, о том, что действительно знал и испытал на себе. Шантарам — книга обо всем на свете: о дружбе и преданности, о любви и войне, о мафии и убийствах, о бедности и честности, ну и как водится в классическом романе, о поисках себя. Но это не делает книгу занудной и неинтересной. Несмотря на объем, «Шантарам» построен очень гармонично — трагическое и комическое, приключенческое и рефлексивное перемежаются в романе умеренными дозами, а хороший литературный язык не позволяет задуматься об искуственности этих построений. Приятно, что каждая глава заканчивается красивым абзацем, достойным цитирования.

Я люблю погружаться в большие романы — такие, в которых живешь те две или три недели, пока читаешь. Я заочно полюбил обитателей бомбейских трущоб и дальних деревень, я много нового для себя узнал об Индии вообще, о Бомбее, о языке маратхи, о тюрьмах и войне. И поэтому, когда 26 тысяч строк (в электронной книжке) подошли к концу, я пожалел, что их не было больше. Жаркий и многогранный Бомбей в течение трех недель был для меня почти домом, и возвращаться в унылый дождливый Екатеринбург не было никакого желания.

Мне кажется, что Грегори Дэвид Робертс, как и многие современные писатели — автор только одной книги. Вряд ли он напишет лучше или хотя бы также. Но я очень рад, что мне хватило смелости взяться за единственный его роман, который мне очень понравился.

Оценка — 8. Потому, что 9 и 10 ставлю только самым любимым произведениям. Искренне рекомендую всем.

PS: у одного замечательного героя этой книги с детской доверчивой улыбкой я позаимствовал речевой оборот «добрая личность», которым пользуюсь теперь повсеместно. Это сочетание позволяет говорить о собеседнике в третьем лице, причем так, чтобы ему было приятно и при этом создает противоречивый эффект, будто речь идет о внутренней сущности человека, хотя говорят о вещах сугубо материальных. Например: «мы вкусно накормим твою добрую личность», «твоя добрая личность будет очень довольна».

Желаю читателям Фантлаба усладить свою добрую личность чтением еще одной хорошей книги!)))

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шантарааам тарла-та-там. Отзыв будет критикой.

Неспешный роман о жизни человека, под вымышленным именем Лин Баба, в Азии. Если в романе «Сёгун» события происходят в Японии, где культура обычаи менталитет Японцев и тд. описываются увлекательно и в диковинку для нас с вами, то в этом сочинении повествование идет о регионе в Индии к сожалению очень скудно, хотя произведение по объему громоздкое. Ни обычаи ни религия, лишь вскользь менталитет Азиат описывается с картины 1м х 2м в мастерской автора. Бомбей это сборище со всего мира, а в данном произведении-это пару европейцев, иранцев, бомбейцев, палестинец и австралиец. Из героев положительного отметил только Пробакера — простой и чудной паренек, который погиб. ГГ — ни Рэмбо, ни Робин Гуд, ни гомо, он вообще какой-то невыразительный Шантарам, но все же простой здоровяк, ценящий дружбу превыше всего, в том числе секса и любви. С такими качествами он нравится всем положительным и нейтральным женским героиням, коих тоже немного в романе. Все основные действия: побег из Австралийской тюрьмы, жизнь в Бомбее лекарем, угодил и вышел из Индийской тюрьмы, вошел в мафию, уехал в Афганистан на «войну» и вернулся, разобрался с конкурентами и укрепился твердо в мафии, принял предложение уехать воевать в Шри-Ланку (наверное в следующей части пойдет повествование, но я не узнаю). Описание предсказуемое: действие-противодействие, без каки либо качель. Пример: решился ехать в Афганистан ГГ-всего лишь одна атака на на его компанию в горах и он выжил; задумал выбираться из Афгана — всего лишь один прорыв с боем и ГГ выбрался; согласился разобраться с конкурентами мафии-всего лишь одна схватка с бандюками в доме и ГГ действует, а ему единожды противодействуют дальше. Роман переполнен глупейшей философией: вселенная, большой взрыв, устремление материи к усложнению (добро\бог) и тд.; негодяи русские с калашами и своей войной в Афгане; одинокие европейцы, Карла со своим «загадочным» (да он просто мутный ) характером, совершающая какие-то скрытые поступки, под фразами: надо, не скажу зачем, не поймешь, на деле, оказывающиеся неинтересными.

Сам роман скучноват и без драйва, без многочисленных событий но и без воды, с красивыми именами для персонажей,так сказать сдержанное повествование вроде бы о чем-то (на самом деле о жизни автора)... Непонятно, как книга вышла такой объемной? наверное из-за кухонных диалогов и мыслей в тюремной камере.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чувствую себя зажатым на поле боя, где с одной стороны миллионная армия поклонников романа, с другой, чуть менее многочисленная, но, судя по потоку отрицательных рецензий в интернете, более яростная и не столь терпимая толпа недовольных сим бестселлером. И дело не в том, что я колеблюсь между этими сторонами — я просто не хочу примыкать ни к одному из крайних мнений о книге.

Я прекрасно понимаю, почему жизнь и приключения беглого преступника в Индии завоевали любовь читателей по всему миру.

Экзотический город в такой же диковинной стране, показанный в мельчайших подробностях и с разных сторон. Храмы, богемные рестораны, трущобы, глухая деревня, яркий Болливуд — все это смешалось в причудливой и контрастной мозаике. На фоне этого буйства красок и характеров, романтический герой, прошедший путь от наркомана, скрывающегося от закона, до любимца практически всего Бомбея. Рассудительный, благородный, щедрый, смелый, верный, безнадёжно влюбленный... — божечки, ещё пару эпитетов и я тоже влюблюсь в Линдсея. Но, наверное, даже не так главный герой пленяет читателя, как люди, которых он встречает на пути. И больше всего мне в душу запали ни друзья Лина из ресторана «Леопольд», ни мафиозная «братва» и даже ни главная и большая любовь нашего героя. Без сомнения настоящие звезды романа это простые бомбейцы из трущоб, где главная супермегазвезда это очаровательный Прабакер. Честно сказать, все главы где Прабу уделено значительное внимание я готов перечитывать не раз. И думаю так же, как в первый раз, буду где-то смеяться в голос, а где-то горько лить слёзы. Эпизоды с путешествием в деревню на поезде и с визит к проститутке, это просто маленькие шедевры.

Подкупает ещё и то, что даже не зная, что книга основана на реальных событиях, ты понимаешь, что многое из того что описывает Автор просто нельзя выдумать, а потому, если есть желание, то можно поверить и во всю историю, от начала до конца. И не важно, что уже задним числом можно найти в интернете опровержения и разоблачения. Это совсем не главное, главное то, что Робертс дал миру историю и героя, в которого хочется верить, потому, что такие люди и примеры нужны. Даже, при всей неоднозначности его биографии и выбора некоторых жизненных путей. Практически на живом примере мы видим, что у окончательно заблудившегося человека всегда есть шанс поднять голову и идти дальше. И это касается, как и самого героя произведения, так и его прототипа, т.е. Автора.

Но, к сожалению, то, что могло стать безоговорочным шедевром во всех смыслах, имеет кучу недостатков. И в первую очередь, это чувство меры, которую Автор потерял практически во всем. Описывая свои похождения, Робертс так размечтался, что реальность периодически ускользает из под ног.

От диалогов в «Леопольде», лишенных обывательской человечности и наполненные метафорами, философскими изречениями и высокопарными лозунгами сводит скулы. Сидя за решеткой и писав свою книгу аж шесть лет, немудрено было забыть, как общаются между собой обычные свободные люди. Но явно не так как Карла Саарен, Дидье Леви, Кавита Сингх и прочая богемная тусовка.

Второе, что просто выносит мозг, это неиссякаемый поток философских рассуждений.

Мало того, что философия крайне популистская, недалекая и часто сомнительная, так к тому же ещё и навязчивая. Автор не даёт шанса самому читателю сделать выводы из той или иной ситуации. Нет, он зачем-то начинает все разжевывать, стараясь запихнуть нам это все в голову. Извините, но создаётся ощущение, будто он не рассчитывал, что его читатели будут мыслить чуть шире, чем типичная домохозяйка из американского телесериала.

К тому же всю эту мировоззренческую хрень отягощают язык и фирменные словесные конструкции Автора (возможно переводчика, не берусь утверждать). Все эти нелепые метафоры, сравнения, плохо сочетаемые эпитеты сначала кажутся милыми, неумелыми шажками начинающего писателя, но когда их количество растёт от главы к главе, тут уж не место снисхождению.

Как я уже говорил, главный герой у Робертса получился просто душка. Столько любви направлено на него самого и его внутренний мир, что просто можно захлебнуться. И все бы ничего, если бы Автор не описывал самого себя. А это, согласитесь, как минимум не очень скромно и как максимум приторно до тошноты.

Я прощаю ему все его чудесные подвиги, невероятную стойкость и живучесть, граничащую с фантастикой, его немыслимую щедроту сердца, а потом нелогичный резкий отказ от неё. Но самолюбование и превозношение себя без всяких тормозов удручает.

Хорошо, что всё сразу меняется, когда Робертс перестаёт писать про себя, и начинает описывать приключения своих друзей. Иначе я бы вряд ли дочитал книгу до конца.

А дочитать до конца этот талмуд тот ещё подвиг. Многословность и переливание из пустого в порожнее раздувают роман до неприличных размеров.

Вот такие противоречивые чувства породил во мне «Шантарам». И я как человек мирный, не хочу воевать не за одну из сторон, тем более, что по большому счету я не жалею, что книгу прочитал. Просто советовать другим буду с некоторой осторожностью, дабы случайно не завести себе врагов :)

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга, начавшаяся как приключенческая, постепенно перешла в некое подобие философской притчи на вечную тему любви и прощения. Проблема заключается в том, что Шантарам из-за этого теряет драйв и начинает восприниматься читателем не как захватывающее чтиво, а скорее как вымученное признание в исповедальне, слушать которое совсем не хочется.

Если Вы готовы простить редакторам книги их скупость в отношении сокращения данного произведения и просто хотите быть в теме-читайте.

Ежели Вам жалко тратить свое время на мелкий ширпотреб,а в литературе для Вас главное изысканность и интеллектуальность-проходите мимо.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не осилил. Бедная литературная составляющая зачастую оказывается для меня непреодолимым барьером. Да, история человека сама по себе неординарна и интересна, а описания Индии весьма информативны. Но.. скучно. Персонажи, кроме главного героя разве что, не убедительны. Возлюбленная гг говорит сплошь цитатами и афоризмами. Кто-нибудь встречал таких людей в реальной жизни?

Отдельно про перевод: он откровенно плох, стилистические ошибки встречаются регулярно. Глаз режет. По крайней мере мне.

И когда на половине книги задумываешься, а стоит ли читать дальше?.. Думаю нет, есть много книг непрочитанных, от которых будет не оторваться. Зачем тратить время и силы на проходной кирпич.

Вердикт: кому-то это понравится, но если уж хочется приключений, лучше почитать Дюму, честное слово.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если относиться к популярному ныне бестселлеру, как к произведению Болливуда, который там тоже упоминается, то никаких неприятий не возникает. А всё даже очень хорошо — прелестная экзотика, танцующие и поющие убийцы, положительный герой с очаровательным криминалом в делах. Любовь, конечно, куда ж без неё.

А, если попробовать причислить «Шантарам» к вершинам художественной литературы, то тут уже появляется столько материала для критики, что хоть ролики на ютуб выкладывай в духе «100 грехов». Главный герой, несмотря на попытки автора показать его невиданное благородство и силушку недюжинную — бесхарактерный рохля. Он ни разу не сказал «Нет».

- Пойдем ночевать в притон — Не хочу — Пойдем — Ладно

- Иди обними медведя. — Не хочу — Ну, иди. -Ладно.

- А поехали в Афганистан с русскими воевать — Никогда про это не думал, поехали.

И так всю книгу. Будут уважать бесхребетного иностранца, за которым нет никакой силы. А то.

Вот его бьют два часа в тюрьме по голове и гениталиям, озлобленные надзиратели. Интересно, автора книги когда-нибудь били? Да через пять минут это будет бесчувственный мешок с костями с отбитыми органами. А нет, он вышел и в тюремном дворе тут же амбала, который его убивать пришел, уделал.

Я люблю Индию, в каждой строчке восклицает манкурт. Ведь здесь удивительно честные люди. А ещё больше я люблю главного бандита. Ведь в перерывах между рэкетом и грабежами он любит пофилофствовать.

Первый мужчина, встреченный в Индии — добрейшей души Прабакер, котовый отдать последнюю рубашку встречному.

Первая женщина, встреченная в Индии — красавица Карла, которой под силу менять криминальные соотношения Мумбаи.

А еще по книге снимают сериал. Удивительно, что не в Болливуде.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, в этой книге действительно есть интересные места — первое знакомство главного героя с Индией, много любопытных сведений об этой стране и очень неплохой юмор. Образ Прабакера – это, по-моему, самая главная удача автора. Собственно, из-за этих блестящих юмористических сцен я и дочитал «Шантарам» до самого конца, несмотря на большой объем и обилие скучных, на мой вкус, мест. К сожалению, весь юмор сосредоточен в первой половине книги, а далее главный герой столь настойчиво ищет себе приключений на одно место, что постоянно оказывается в очень невеселых обстоятельствах. Во второй половине книги слишком много нагоняющих тоску описаний трудовых будней индийских и афганских бандитов, многостраничных пересказов нудных философских рассуждений, к которым эти бандиты испытывают какую-то извращенную страсть, и мелодраматических разборок главного героя с врагами в традициях индийского кинематографа. Возможно, кому-то будет интересно почитать о пребывании главного героя в индийской тюрьме и на афганской войне, но я лично не люблю читать о войне и о тюрьме, поэтому вторая половина книги меня совершенно не зацепила.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга не отпускает. Прошло пара месяцев с момента прочтения, и только — только смогла взять в руки что-то другое на «почитать». Небольшой отрезок жизни героя включает в себя столько событий, встреч и эмоций, что хватило бы на десяток людей и десяток жизней.

Начало — немного скучное, но это проверка на терпеливость ) прочитав первые 50-70 страниц, окунаешься в жизнь героя с головой, и все, что происходит с ним — происходит и с тобой. Прабакер с его улыбкой, загадочная Карла, неповторимый Дидье, мадам Жу, Кадер Хан, госпиталь в трущобах, тюрьма, и многие другие персонажи и события — настолько живое описание, что невозможно не влюбиться в них или не возненавидеть. И много, очень много размышлений о жизни, людях и поступках.

Невероятная книга!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх