Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
«Фламандская доска», как и другие романы Переса-Реверте, написан в жанре интеллектуального детектива. Парадоксальный и многоплановый, завораживающий перемещением действия из одного временного и культурного пласта в другой, с головокружительно закрученным сюжетом, роман открывает для читателя мир антикваров и коллекционеров, в котором старинная картина является ключом к разгадке жестоких преступлений, происходящих в наши дни, а за каждую проигранную фигуру в шахматной партии заплачено человеческой жизнью.
Награды и премии:
лауреат |
Главный приз за детективную литературу / Grand Prix de Littérature Policière, 1993 // Зарубежный роман (Испания) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 1994 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) |
Экранизации:
— «Фламандская доска» / «Uncovered» 1994, Франция, Великобритания, Испания, реж: Джим МакБрайд
- /языки:
- русский (22), испанский (1)
- /тип:
- книги (21), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Н. Кириллова (14)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
XabbaXen, 27 декабря 2008 г.
При всём уважении к Пересу-Реверте...
Если он и умеет играть в шахматы, то не сильнее нашего российского третьего разряда. Что означает «едва запомнил, что конь ходит буквой «Гэ».
Повествование закручено неплохо. Писательское мастерство, как говорится, не пропьёшь.
Но... Обо всех нескладушках в шахматной задаче, которая лежит в основе повествования, достаточно ёмко сказал etoneyava — респект, добавить нечего.
Очень неубедительно читаются размышления о том, как «вдохновенный мастер шахмат терпит поражение, жертвуя фигуру за фигурой ради победы».
Извините, жертвы фигур надо просчитывать. Ну а уж коли не просчитали, батенька, так кто вам врач?
В общем, мне мой бывший первый шахматный разряд испортил впечатление от книги начисто.
Хороший писатель. Но взялся за тему, которой не владеет. Тщательней нужно, как Жванецкий говорил.
natalli, 25 сентября 2008 г.
Произведение очень понравилось. не стандартный детектив. читается на одном дыхании. Хотелось бы почитать, что-то в том же стиле.
red ice, 3 августа 2008 г.
У меня очень личное отношение к этой книге. В определенный период моей жизни, очень точно характеризуемый выражением «как белка в колесе», она заставила меня остановиться и обратить внимание на то, как много в мире красоты. Так что предупреждаю: моя оценка ни капельки не объективна. Детективная составляющая, характеры, стиль... Я уже мало что об этом помню. Зато с тех пор я чувствую чуть-чуть по-другому, а это дорогого стоит.
etoneyava, 10 июля 2008 г.
Вот умнейший писатель господин Реверте, спору нет. Интеллектуал, да и только. И фразы-то у него все калиброваны, и сюжет продуман до мелочей, и хитрый его портретный прищур сквозит меж строк... Но как же это он так промахнулся с шахматами?!
Я — не профессионал Каиссы, а только скромный любитель. Разряда у меня нет никакого, и все мои достижения укладываются в десяток побед над перворазрядниками из пары сотен партий. Но не заметить шахматного разгильдяйства в книге «Фламандская доска» я оказался просто не в силах! Судите сами.
Вот автор впервые рисует на страницах книги позицию, изображённую на полотне ван Гюйса. Ладно уж, не будем цепляться к, мягко говоря, странноватой расстановке фигур: в конце концов, художник не обязан был изображать РЕАЛЬНУЮ партию, и вполне мог изобразить шахматную задачу, этакую абстракцию для игры ума. Пусть.
Вот гениальный шахматист Муньос довольно быстро вычисляет единственный ход, который мог сделать чёрный ферзь (которого он упрямо кличет «королевой», очевидно, в угоду сюжету). Однако для выявления следующего хода — хода белых, «гению» требуется время. Он так и заявляет:
«Думаю, это будет медленное и трудное изучение тех шести чёрных фигур, которые уже были выведены из игры...»
Чего там думать? Мне, сирому, потребовалось что-то около трёх минут для решения загадки, которую, ко всему прочему, автор устами Муньоса ещё и сформулировал неверно. Шахматисту же профессиональному, и необязательно гроссмейстеру, очевидно, потребуется для сего несколько секунд! Вот так гений! Может, его сбил с толку совершенно идиотский ход белым конём на c2, когда напрашивался ход на d5? Ах, ну да, это же абстракция!
Короче, взявшись за дело, мастер пера, к сожалению, не озаботился консультацией со стороны какого-нибудь мастера клетчатой доски, чем немало меня как повеселил, так и раздосадовал.
Espe, 30 января 2008 г.
:biggrin: Я очень хорошо играю в шахматы, поэтому мне лично книга понравилась. Мне повезло что в издании которое я читала есть зарисовки ходов, и поэтому орентироваться в игре было не сложно. :kiss2: Но конец книги был понятен ещё в середине!!! :frown: Да и сама книга немного затянута! :shuffle:
duke, 14 сентября 2007 г.
Я бы сказал, что «Фламандская доска» — это такой «продвинутый» детектив или детектив для «продвинутых» (кому как больше нравится). Интересная книга, достаточно легко читается, но перечитывать не буду, потому как соотношение слог/сюжет явно в пользу последнего.
anastasiaya, 14 июня 2007 г.
Читая книгу, сожалела, что не умею играть в шахматы. Мне книга понравилась и сюжетом и слогом. Хороший детектив-загадка.
an2001, 4 мая 2007 г.
Мне показалось затянутым и несколько псевдопсихологическим это повествование. Как детектив — не порадовало.
Вообще возникает впечатление, что попытка разноообразить типично детективный сюжет обилием психологических красок, не лучший метод. Все-таки читатель должен думать сам.