FantLab ru

Элеонора Раткевич «Таэ эккейр!»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.02
Голосов:
583
Моя оценка:
-

подробнее

Таэ эккейр!

Роман, год; цикл «Найлисский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 35
Аннотация:

Из Найлисса в Луговину через горный перевал вышел посол людей, наследный принц (дело очень важное). Из Луговины в Найлисс через горный перевал (а другой дороги нету) вышел посол эльфов, наследный принц (дело не менее важное). Спрашивается: в какой точке перевала и как быстро они встретятся, если в горах частые лавины, засада на одного из принцев, а обоих героев обучал один и тот же гном?

Входит в:


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 282

Активный словарный запас: низкий (2641 уникальное слово на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 67 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 33%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>



Таэ эккейр!
2003 г.
Таэ эккейр!
2009 г.
Таэ эккейр!
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Tae ekkejr!
2011 г.
(польский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно захватывающий роман! Даже при всех его очевидных нестыковках, огромном количестве слегка занудных философских размышлений, сказочном везении героев и избавлении от неприятностей, выпускать книгу из рук просто не хотелось! Да, сказка, но — поучительная!Из тех, где по классике жанра добро обязательно побеждает зло, где истинная дружба познается в беде, а героям не понаслышке знакомы Честь и Отвага.

Добротное фэнтези. Иного и не ожидала у любимого автора. Единственная ремарка: рекомендую читать эту дилогию все же в подростковом возрасте — лучше «зайдет» и эмоций будет больше.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман с правильным посылом. Мне показалось, что читать его можно в любом возрасте без ущерба для психики. Но более молодым читателям, особенно тем, кто только знакомится с жанром фэнтези, роман зайдет лучше. А вот тем, кто уже собаку съел на подобных книгах, может и не понравится. Но речь не об этом. Не нравится — не читай, благо, в нынешнее время недостатка в литературе различного рода нет.

Мне же роман понравился прежде всего тем, что было написано меду строк. Не жалею, что потратил время.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В предыдущем отзыве Knight Errant много чего сказал... но такое ощущение, что он читал страницу через две, либо русский плохо понимает (хотя комментарий довольно грамотно написан), если какой то из приведенных им «косяков» и присутствует (друручниками в обоих руках никто не сражался), то вписывается в картину мира, а уж то, что в фэнтезийном мире небо должно быть исключительно голубым и с солнцем, а не оранжевый, фиолетовым... просто абсурдно

В книге все гармонично, логично и история затягивает, отрываться от чтения сложно

Оценка: 8
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сегодня, дорогие радиослушатели, речь пойдет об одной теме, которой я часто касался, но подробно поговорить о ней надо было еще давно.

Условно ее можно назвать «так не бывает.»

Все мы любим фантастику. И все мы понимаем, что ни в одном фантастическом романе нельзя полностью соблюсти законы суровой реальности. Так что мы вполне прощаем любимым авторам когда они забывают, что со стрелой в мягких тканях можно запросто загнуться от сепсиса, а ночевка в зимнем лесу может обернуться менингитом, а заодно и пневмонией уже наутро. Бытовые мелочи никого не интересуют и мы охотно с этим миримся (хотя иногда хорошим авторам удается за счет бытописания создать атмосферу, но это уже другая история).

Несколько хуже бывает когда герои совершают логическую ошибку и не замечают очевидно более эффективного решения проблемы, чем то, на котором они останавливаются. Это также хорошо описанный критиками эффект. Его иногда называют «орлами Гэндальфа» — в честь известного эпизода из «Властелина колец», когда герои доблестно чешут в Мордор пешком три книги, вместо того, чтобы лететь на орлах.

Иногда под это дается более или менее убедительный обоснуй, но чаще всего автор просто не замечает «логической прорехи» и ее позже вылавливают фанаты или хейтеры. Сразу скажу, что ничего критичного я в такой ошибке не вижу — мы ведь читаем книгу ради увлекательных ощущений, а не как хронику событий. Кроме того, понятно, что автору для развития сюжета необходимо возвести те или иные декорации, но суть-то книги не в них. Так давайте же сделаем вид, что не заметили, что солнце прибито к небосводу гвоздем.

Но есть и другой эффект. Он возникает, когда автор вообще не заморачивается правдоподобностью происходящего. У писателя складывается в голове какая-то сцена или просто картинка и он ее выкладывает перед читателем вообще не потрудившись доработать ее до минимально связного состояния.

Принц с важной дипломатической миссией отправляется в дорогу. Идет ну прямо Чиполлино-stye: пешком, один и с узелком за спиной. Еще раз, медленно. Один. Пешком. С котомкой. С дипломатическим поручением. Принц. Наверное это такая фентези-демократия.

На фоне такого бреда меркнет даже то, что его высочество идет в гордом одиночестве зимой через горный перевал и никого это не волнует. Королева еще нарожает если что.

По-хорошему уже этого достаточно, но дальше — больше.

На полпути наш путешественник встречает второго такого же принца-Снусмумрика, на сей раз эльфийского. Как говорится, рука-лицо. Ну хорошо, автор очень хочет, чтобы наследники двух престолов пообщались тет-а-тет на фоне природы. Что мешало заставить одного принца потеряться или отстать в каком-нибудь буране от свиты, а второго, скажем, охотиться? Почему надо придумывать какой-то бред про путешествия с котомкой?

Поехали дальше. Принцы настолько не в курсе обычаев народов друг друга, что элементарно не могут найти общий язык и по-детски обижаются. Изучение культуры соседей? Дипломатический этикет? Наконец, элементарная невозмутимость? Не, а зачем это все принцу — в нашей сказке для венценосных особ главное — умение выживать в дикой природе.

Кое-как преодолев первую волну ахинеи, я, неся потери нервных клеток, прорвался в следующую главу. Тут перед нашим взором предстает антагонист. Это — зловещий и коварный рыцарь, который мастерски владеет... что? Что??? Двумя двуручными мечами? Дорогая Элеонора Генриховна, вы когда-нибудь двуручник живьем хотя бы видели? Про «в руках держали» я уж и не заикаюсь. Основное его определение и отличие от полуторных мечей это «конструкция, исключающая использование одной рукой».

Хотя о чем это я? Какие еще определения? У автора двуручный меч отличается от перочинного ножа только тем, что у ножа повреждение 1d4, а у двуручника — 2d6. Поэтому, если человек может взять по четырехкилограммовой железяке в каждую руку, то пусть берет, конечно.

Проще говоря, автор ужасно, непоправимо, катастрофически и кошмарно не в курсе того, о чем пишет. Поэтому градус «так не бывает» в романе достигает такого накала, что книгу и в руки-то брать страшно, не то что читать.

Единственное, что можно поставить этому произведению хоть в какой-то плюс, это легкий язык. За это плюс балл. Но все остальное — просто кошмар.

Ох, уважаемые авторы, понятно, что нельзя стать специалистом во всех областях, про которые вы пишете. Но уж элементарно поинтересоваться хотя бы основами матчасти можно. Не говоря уже о том, чтобы хоть приблизительно оценить степень достоверности происходящего. Солнце, прибитое к небу гвоздем простить можно. Но вот когда вместо Солнца — Луна, небо оранжевое, Земля имеет форму куба, но автор при всем этом сохраняет полную серьезность и делает вид что так и надо, это просто смешно.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

До чего же мне уютно в книгах Элеоноры Раткевич. Как будто я снова маленький и беззаботный в гостях у любимой и любящей бабушки. Где обогреют и накормят, успокоят и утешат, где забудешь про свои заботы и неприятности. Наверное, Раткевич не самый великий писатель, и в её прозе нетрудно найти недостатки. Но кто же станет искать недостатки у любимой бабушки. Для меня здесь всё, как надо. Добро и зло на нужных местах. Герои, которым сопереживать — одно удовольствие. И не важно, люди они или эльфы. И то, что, в основном, идёт борьба хорошего с хорошим, никоим образом, не предвещает скуку. В этой борьбе поразительная драматургия, она способна принять трагедийный характер и даже привести к победе зла. Но в итоге всё кончается хорошо. И надежда на хэппи энд здесь элемент уюта.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странное дело, мне уже дважды советовали этого автора весьма уважаемые мною люди. Собственно, одна советовала лично, а другая упомянула здесь, на фантлабе, что это очень любимая ею писательница. И я решила, что надо попробовать. Впечатление двойственное. Читать было интересно (если бы мне было лет 6-10, то я вообще пришла бы в полный восторг). Язык прекрасный, все очень красиво. Но эта странная мораль и эти странные идеи! Морализаторства много очень. Причем заявленные моральные принципы одновременно излишне сложны и чрезмерно просты.

Например, если этот несчастный эльф в силу своих биологических особенностей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
спокойно переносит долгое голодание и многажды решительно отказался от еды, то не есть в его присутствии — просто тупость. Это только ослабляет Лерметта и понижает их общие шансы выжить.
Не говоря уже о том, что я не вижу ничего особо аморального в том, чтобы есть в присутствии голодного, если этому голодному было неоднократно предложено, а он в здравом уме и трезвой памяти отказался.

Еще более спорно для меня утверждение, что не заметить, что в твоей помощи нуждаются, — хамство. Сейчас прямо я буду с утра до вечера только и делать, что оглядываться, не нуждается ли кто в моей помощи (бегу и падаю). А если вдруг случайно кого-то пропущу, то я хамка. Мазохистские прямо какие-то моральные принципы. И много всякого в этом роде.

А с другой стороны все ужасно просто. Есть плохие и есть хорошие. Хорошие ослепительно хороши, а злодеи примитивно злобны. Мораль автора не предполагает необходимость искать в каждом хорошее или прощать сделанное зло (ну разве что обида была нанесена из исключительно высоких побуждений и в интересах «обиженного»).

Далее, Дичок — всего лишь собака. А Лерметт — всего лишь человек. А Арьен — всего лишь эльф. И там еще есть всего лишь лошади. На всякий случай — это, мягко говоря, не совсем обычные собака и лошади. В реальности эти животные не такие. Дичок — определенно представитель расы разумных собак, потому что существо, неспособное к абстрактному мышлению, никогда не додумалось бы до того, чтобы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
погасить пожар
таким оригинальным способом. Тем не менее, когда в романе обсуждается боль от потери близких, про Дичка говорят «всего лишь собака», а Лерметт — это же человек. Поэтому боль от потери Лерметта должна быть по определению сильнее по представлениям Элеоноры Раткевич. Да, но ведь Арьен — тоже не человек. Эльфы — другая разумная раса. Тогда о гибели Арьена тоже не следовало бы вечно горевать, правда? А если еще отвлечься от идеи, что глубоко любить и болеть сердцем можно почему-то только за разумное существо, то совсем нелогично получается.

И представления автора о посмертии мне тоже не понравились. Это вопрос такого рода, ответ на который каждый ищет сам, поэтому вдаваться в подробности не буду. Но тот ответ, который я нашла в книге

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(«жизнь» в воспоминаниях друзей)
, все-таки вызывает у меня чувство протеста.

Но, повторюсь, книга увлекательная, читается легко и с удовольствием, чем и объясняется высокая оценка.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

У книг Элеоноры Раткевич есть, как правило, ряд достоинств, переходящих из книги в книгу. Они добры (во всяком случае в них почти нет ни крови, ни жестокости), добротно написаны (в них трудно найти нелепость или нелогичность), умны (и обязательно несут мысли, над которыми можно подумать), а также увлекательны.

Все это есть и в этой книге, но хотелось бы отметить в ней еще пару интересных моментов. Во-первых, это попытка отобразить тот сложный процесс «притирки» двух умных, но совершенно разно воспитанных и незнакомых с правилами, обычаями, взглядами на жизнь своего спутника людей. Получилось, может быть, несколько утрировано и чуть-чуть «притянуто за уши», но, бесспорно, очень любопытно. Читать об этом — одно удовольствие.

А во-вторых, это финальная мысль произведения. В общем-то очень простая и как бы всем отлично известная, но часто не ко времени забываемая. Действительно, когда человек умирает, уходит от нас, он все равно остается с нами: в своих делах, созданных им вещах, поступках... В нашей памяти. И, хорошо зная его, мы, даже, можем мысленно беседовать с ним, хорошо представляя, что он может ответить в той или иной ситуации.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

не понравился язык повествования. такое ощущение, что пишет глубоко пожилой человек, никогда не выходивший за пределы своей деревни.

который к тому же постоянно сам с собой спорит.

к примеру:

>> Что же… можно и так. Валун, конечно, не ко времени на пути подвернулся, и лезть на него не просто опасно, а самоубийственно – но зачем же лезть, если можно обойти? Вот по этой каменной стене и обойти. Она хоть и выглядит устрашающе – да зато, в отличие от валуна, действительно надежна. И гораздо удобнее для подъема, чем на первый взгляд кажется. Есть на ней и щербинки, и трещинки… будет, куда ногу поставить. Кстати, не так уж высоко лезть придется. Этот обрыв всегото в десять раз выше Эннеари… ну ладно, в двенадцать. Тоже не расстояние. А там, наверху, проходит еще одна тропинка. Очень удобная. Пожалуй, еще удобнее, чем нижняя. Вот только спускаться по ней придется чуточку дольше… или все-таки нет?<<

тот же «деревянный меч» написан нормальным языком, непонятно, что стало с автором в этой книге...

Оценка: 3
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

У Элеоноры Раткевич есть чудесный талант писать сказки для взрослых, замаскированные под приключенческое фентези. Мораль ее историй всегда ясна — и в то же время на редкость изящно вписана в текст. Скорее красная нить в многоцветной вышивке, но уж точно не железная арматура в бетонной стене.

«Таэ эккейр» — это история дружбы, которая началась с лавины на горном перевале, соединяющем страну людей и эльфов. А перед лавиной была еще и стрела. И сперва человек спас эльфу жизнь, а после эльф пожелал вернуть свой долг, навязавшись человеку в спутники. Но долг — еще не дружба, и так трудно понять того, кто живет меньше сотни или больше тысячи лет!

Автор с неизменным мягким юмором обыгрывает эту разницу во взглядах, разницу культур, когда трудно даже представить, что существует какая-то другая точка зрения, отличная от твоей. Вот это стул, на нем сидят, вот это стол, за ним едят...» А как иначе? И тут эльф берет и восхищается изысканным цветовым сочетанием — и чего? — потрепанных дорожных одежек.

Эта история — от взаимного интереса — через множество мелких недоразумений — к пониманию и истинной дружбе — написана намного интересней, чем большинство любовных драм.

А потом выясняется, что в путь их заставила двинуться одна и та же причина — и, если Лерметт и Эннеари не успеют, между людьми и эльфами может начаться война.

Элеонора Раткевич всегда очень интересно, вразрез с общей тенденцией, описывает зло. Негодяй в «Таэ эккейр» именно такой, каким он часто бывает в жизни и почти никогда в книгах — тщеславный, эгоцентричный, неумный, но хитрый, будто бы храбрый — но только до тех пор, пока не столкнется с превосходящей его понимание силой. Не знаю, кому как, но мне очень импонирует такой подход, деромантизация и дегероизация злодея.

Отдельный плюс — язык и стиль книги, яркий, выразительный, красочный.

«Однако форма формой, а имя Пузатый Пьянчуга пристало камню как нельзя лучше. Нечастая игра природы, качающийся камень, походил вот именно что на выпивоху, который беспрестанно шатается и никогда не падает. Толстое его брюхо делила надвое широкая темная полоса наподобие кушака. Ниже этого щегольского пояса текучие разноцветные слои изгибались, будто складки измятого пестрого плаща, который вот-вот свалится с покатых плеч».

Добрая, теплая, вдумчивая книга, очень созвучная особому, золотисто-печальному осеннему настроению.

Оценка: 10
–  [  27  ]  +

Ссылка на сообщение ,

9 — за стиль, 1 — за все остальное.

Впечатлением от первой главы был восторг — столько красоты слога, столько мягкого юмора! Фразы хочется смаковать, повторять про себя, наслаждаться ими. А потом пришло понимание, что Э. Раткевич ввела меня в очень странный мир. Даже не картонный, а плюшевый. Здесь все «понарошку», как в детской игре: а давай, как будто у тебя сломана нога, а я тебя вытаскиваю. На следующий день будет следующая игра, и о сломанных костях никто уже не вспомнит. Автор позаботилась объяснить столь странные явления (эльфийской живучестью, эльфийским же целительством и т.п.), но они накапливаются эпизод за эпизодом и уже не позволяют принимать всерьез даже графически расписанные страдания. И дело не в том, что в описаниях не хватает натурализма. Скорее сами персонажи не относятся к таким вещам серьезно. Здесь уже отмечали странности эльфийской грамматики, обсуждаемой в разгар спасения от лавины.

Очевидно, что автора волновало исключительно зарождение эльфийско-человеческой дружбы, так что внешним обстоятельствам она уделила минимум внимания. Сюжет в книге присутствует лишь потому, что без него как бы и нельзя — и размазывается, как каша по тарелке. Чуть ли не две трети романа уходит у Лерметта и Эннеари только на то, чтобы миновать наконец перевал. Главный злодей тоже строит козни не спеша, с расстановкой, так что успеваешь и забыть о его существовании.

Отношения главных героев... странные. Взрослые вроде бы парни (Лерметту, судя по всему, около двадцати) ведут себя, как интровертные подростки, не имеющие никакого опыта общения. Обостренное внимание к словам собеседника (Эннеари, например, решает, что его дружбой пренебрегли, только потому, что Лерметт называет его официальным именем) и при этом полное неумение разобраться в поведении другого, смертные обиды на пустом месте... В общую модель довольно четко вписываются демонстративные выходки Эннеари по формуле «вот умру — и он пожалеет!» На минуточку, он эльфийский принц или отвергнутая истеричная девица?

Ох, он отнюдь не одинок в своей инфантильности. Похоже, в мире Найлисса нет ни одного персонажа, чье умственное и эмоциональное развитие не остановилось на 15 годах. Ну, представьте себя на месте мудрого эльфийского короля Ренгана. К вам приехал посол для ведения важных переговоров (и вы НЕ хотите войны с его страной). Станете вы его оскорблять? Попытаетесь убить? Даже если вам не нравится его дружба с вашим сыном — едва ли. Для любого нормального политика такое непростительно — он, вообще-то, о своем народе думать должен, а не только о собственных эмоциональных заморочках. (Да и для родительской заботы такое как-то... чересчур.) А ведь на этом уровне рассуждают все персонажи романа — короли, принцы, придворные. Даже для доброй наивной сказки все это как-то глуповато и не совсем приятно.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Главное — не воспринимайте эту книгу серьёзно. Перед вами сказка с путешествием пары добрых молодых спутников.

Принц, который вскоре встретит ушастого друга. К эльфам подход слегка нестандартный, что украшает произведение. Например, их восприятие человеческой потрёпанной одежды: «какие оттенки, какая гамма!». Или подход к проверке « а наш ли ты друг, господин?» — состоящий из пытки...

Читать — для расслабления, наблюдая за красиво отписанными переживаниями двух героев.

Ведь люди бывают так прекрасны и так мало живут по сравнению с эльфийской расой. Позволить ли себе стать другом такому существу? И не разлучат ли родственники, давно знающие, какой потерей заканчивается общение со столь быстротечными созданиями?

Итог: При том, что произведение очень простенькое, оно настолько же легко читается и оставляет приятное послевкусие. Почему бы и нет?

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасны идеи, лежащие в основе этой книги: поиск взаимопонимания между представителями разных культур, преодоление «трудностей перевода». Заставляет она задуматься и о том, как полезно посмотреть на себя глазами другого, чтобы переосмыслить то, что кажется привычным; о том, как трудно, но необходимо принять неизбежное и благодаря этому научиться ещё больше ценить друзей и близких. Ещё, на мой взгляд, неоспоримыми достоинствами «Таэ эккейр!» являются хороший литературный язык и интересное, разностороннее описание мира эльфов.

Но намерения поставить высший балл столкнулись с рядом камней преткновения (подобно тому, что в начале романа произошел горный обвал, по ходу чтения для меня произошло их несколько). По нарастающей:

— глоссарий в конце книги: показался абсолютно излишним; на мой взгляд, практически все содержащиеся в нем понятия были доступно и достаточно объяснены в самом тексте.

— композиция: главы, рассказывающие о бывшем канцлере, неимоверно далеко отстоят друг от друга; от первого до второго его появления я, к примеру, только и думала: скоро ли он появится опять? – что несколько мешало сосредоточиться на приключениях главных героев. Та же ситуация с рассказом о собаке, перебиваемом гораздо более пространным рассказом о степняках.

— как ни странно, имена главных героев: огромного труда стоило их запомнить к концу книги, с эльфийским языком и то оказалось намного проще.

— образ принца-человека: он с каждой страницей становился всё более идеальным, так что к концу приязненное отношение к нему стало частично переходить в свою противоположность... Предпочитаю книги о живых людях, а не жития святых.

Кстати, скачивала я обе части «Найлисского цикла», но вторая почему-то упорно не желала открываться. Думаю, это был знак. Продолжения пока не хочется.

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книжка весьма и весьма неплохая. Даже и весьма неглупая. И весьма добрая. И даже интересная. Весьма вероятно, что читать её легко и приятно. Правда, мне её читать было не очень легко. Меня постоянно раздражал характерный приём автора: начинать издалека. Понятно, что главное нельзя сказать сразу – основная тайна должна быть раскрыта в конце. Однако, нельзя же разговор о любой мелочи начинать с Адама и Евы, чтобы только через пару страниц стало понятно, о чём вообще речь. В общем, хороший приём, и местами оправданный, автор владеет им на 100 %, но, мне показалось, слишком уж злоупотребляет.

Ещё одна вещь, которой повествование сильно перегружено: сосредоточенность на чувствах. Персонажи как красные девицы, постоянно озабочены тем, что другой подумал, как я это сказал, понял ли он меня, почему он ответил не так, какой я дурак, что сказал это, ведь он не понял, надо было по-другому… и так до самого конца. Иногда хотелось крикнуть персонажам: «Эй, ребята! Вы делом-то думаете заниматься?» Немного неестественной кажется такая постоянная погружённость в себя, в свои мысли и чувства, и в возможные интерпретации обычных слов.

Это влечёт за собой и ещё один момент: слабость сюжета. Я, к примеру, так и не понял: зачем герой поехал к эльфам, да ещё один. Протестовать против эльфийских безобразий? Так было бы логичнее сначала защитить крестьян, т.е. выслать военный отряд, а уж потом, разобравшись, отправлять посольство. Сюжет не только прост и линеен. Он слишком прост. И слишком короток. Настолько короток, что ожидая, пока кончится очередная коллизия между главными героями и рассуждения, и продолжится действие, теряешь всякий интерес к повествованию. Если выпустить из текста все рассуждения об эльфийских глаголах и выяснение отношений, останется действия разве что на небольшой рассказ, страниц этак в двадцать. Здесь мы подошли к самому главному.

Подлинным сюжетом произведения являются не приключения главного героя совместно с новообретённым другом, а взаимоотношения человеческой и эльфийской культур. Это такой культурологический экскурс, украшенный интригой и приключением. В этой плоскости и лежат основные достоинства данной книги. Концепция эльфийской культуры и её восприятия людьми выгодно отличает произведение от модных сейчас опусов, развенчивающих и дискредитирующих эльфов. Интересно показано, что две культуры в общем-то равноправны, но развиваются в совершенно различных направлениях, поэтому не могут понять друг друга и взаимноотчуждаются. Представители каждой культуры считают представителей другой сложнее и тоньше, чем себя. Очень странное взаимное преклонение перед чужим, рождающее отчуждение. Интересно раскрыт трагизм отношений между долгожителями-эльфами и быстро угасающими людьми. Только это, на мой взгляд, излишне драматизировано и не восполняет краткости сюжетной линии.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот все бы хорошо. и неспешность действия не напрягает, поскольку она не бессмысленна. мыслей-то высказывается много, они интересны и их приятно думать вместе с героями.

Одна беда: только втянешься, только расслабишься — и вопишь с возмущением: не верю!

Не верю, что спасенных из-под обвала и еле живых интересуют отглагольные формы слов в эльфийском.

Не верю от начала до конца в поведение и мотивировку короля эльфов. В его возрасте невозможно быть таким примитивным и благоглупым.

И так далее.

Но добила меня сцена с веерной стельбой из лука. Принц эльфов накладывал на тетиву 5 (пять) стрел — так? Вот теперь вопрос: чем он натягивал тетиву? И как он прицельно отсылал эти пять стрел? Но прицельно — меня сразил наповал.

В общем, прекрасная и добрая идея. И торопливая, дико невнимательная к простым техническим и бытовым деталям реализация. Обидно.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Весьма специфическая книга, которая напоминает старые советские мультфильмы, где герои, грозя пальчиком маленькому зрителю, наставляют с экрана, что этак поступать нехорошо, а дружба, наоборот, здорово и чудесно. Крайне наивно все: от простенького сюжета, до главных героев, такое впечатления, что предназначена она для читателей 10-15 лет от роду. Если вы старше и не являетесь любителем «сахарных» мелодрам, то читать эту книгу нет никакого смысла.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх