Генри Лайон Олди «Нопэрапон, или По образу и подобию»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Философское | С использованием мифологии (Китайской/японской )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: 20 век | Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Параллельный
- Возраст читателя: Любой
Япония XV века и Харьков века XX. Легендарные актеры театра Но и наши с вами современники, искусство древних лицедеев и современные школы карате, кривые улочки Киото и неоновое разноцветье проспектов, встреча с безликим существом на ночном кладбище и рекламка с удивительным лозунгом: «Ваша задача — выжить!» Казалось бы, что общего? Что?! — кроме человека, обычного человека вне времени и пространства, оставшегося один на один с самим собой, чтобы победить или погибнуть. Когда юный актер Мотоеси, сын великого «Будды лицедеев», убил деревянным мечом воровку-нопэрапон, а Владимир Монахов, интеллигент-остеохондротик, убил на коммерческом турнире бойца-американца, когда один человек стал зеркалом, а другой — оружием; когда Смерть шла по дороге к храму Чистых Вод, и молоденькая аспирантка отправляла в реанимацию, одного за другим, шестерых насильников... Времена сходятся, смыкаются гранями, и нет уже отличия — кто жил вчера, кто живет сегодня, если в каждом из нас сидит червь, желающий получить все даром и сразу.
Но, получая, мы перестаем быть людьми.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 305
Активный словарный запас: очень высокий (3355 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 63 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 24%, что гораздо ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Lia Irety, 17 мая 2007 г.
Забавное, на самом деле, сочетание древности и современности =) Любопытный взгляд на актерскую сущность — думается мне, в любом НАСТОЯЩЕМ актере должна быть эта сущность, перевоплощение, момент, когда ты — уже не ты, а тот, кто должен быть сейчас — это мгновение, ради которого живет актер.
Бывший, 22 марта 2007 г.
Мне больше понравилась не «японская», а современная часть. Очень глубоко, по настоящему описан мир поклонников боевых искусств. Интересно взглянуть на эту тусовку изнутри.
frantic, 22 марта 2007 г.
Интересное произведение. Люблю когда про Японию пишут так, как написал бы японец. Олди и это удалось. Также удачно удалось показать применимость японской философии в решении современых проблем, не привычных обывателю. :biggrin:
Nog, 8 января 2007 г.
Очередная бесспорная удача лучших фантастов русскоязычного пространства. Сюжет и мораль — это лишь верхний слой, а чтоб добраться до более глубоких, книгу просто-таки необходимо перечитывать, как это, впрочем, обычно и бывает с Олди. Кроме того, учитывая, что действие половины книги происходит в наши дни, многие мысли и высказывания героев становятся на удивление злободневными, и их хочется выписывать и цитировать чуть ли не до бесконечности.
Kuntc, 10 декабря 2006 г.
Были у Олдей и Древняя Греция, и Древняя Индия, теперь — Средневековая Япония и одновременно Харьков 20 века. Что понравилось: авторы в качестве главных героев одной сюжетной линии. Также было интересно почитать про японский театр. Культура японцев сильно отличается от нашей и понять ее довольно трудно, Олди это удалось.
ElenKa, 31 октября 2006 г.
Идея «зеркала» не новая, но какая заманчивая. Хорошо бы иметь все и сразу, и не уверена, что это приводит к разрушению. Но произведение замечательное. Читается легко. Советую
lilit, 1 июля 2006 г.
Цитата: «Сомоуничиженье паче гордыни»
Как часто наша неуверенность в себе мешает отношениям с близкими, друзьями. Мечемся, пытаемся что-то изобразить.
Вот я, как мечь. Муж (друг, любовник) ранится, пытаясь помириться после мелкой ссоры. А все потому, что кажется, что он вытирает ноги, не любит, не обращает внимания... и т.п.
Надо верить в себя. Даже не верить, знать. Знать, что красива, умна, любима. Не устраивать скандал, когда муж (друг, любовник) просто устал и ему хочется отдохнуть.
Надо, чтобы муж (друг, любовник), понял, отразил в своих глазах тебя. И тогда это знание будет. И жить станет легче всем.
Да, никто не идеален. Но вырасти мы можем только работая над собой, долго и упорно. Когда сила есть, она не нуждается в демонстрации.
Интерпритация этого романа в женском варианте.
Busovi, 21 марта 2006 г.
как-то чуше образно и мелковато, хотя описание быта и героев на прежнем высоком уровне
Gwynnblade, 10 марта 2006 г.
Я вот, например, «Повесть о доме Тайра» так и не дочитал. Классно. Особенно сам Безликий: идея что надо. Социопатия какая-то. Рекомендую всем.
Mishelovka, 31 августа 2005 г.
Зазывный мир — паутина сказочных мыслей... Не сотвори себе по образу и подобию. Психоделичное, красивое произведение — легкий смутный осадок непонятного, того, что прячется ночью за беспокойной шторой, непостижимо влекуще, и в той же мере недоступно...