FantLab ru

Сергей Жарковский «Я, Хобо: Времена смерти»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Голосов:
520
Моя оценка:
-

подробнее

Я, Хобо: Времена смерти

Роман, год; цикл «Я, Хобо»

Аннотация:

...Они рождаются в генетических секвенсорах, пятнадцатилетними. Никто из них никогда не был на Земле. По приказу Императора они тянут в Глубокий Космос Трассу — Дистанция за Дистанцией, декапарсек за декапарсеком, от звезды к звезде, от одного зеленого мира к другому... У них нет выбора: цена Солнечной Визы двадцать пять лет на Трассе. Скидка — только для мертвых.

...Мертвеца зовут Марк Байно. Он — космач как космач. Честно исполняет служебные обязанности. Верный товарищ и коллега. Время лечит память даже о собственной смерти, а работа заставляет поверить в то, что жив. Ведь Космос велик! — возможно все, что ж поделаешь, так получилось... Работы много, Земля далеко. Что космачу Земля? И что Земле — космач?

...Не стоило Земле убивать товарищей Марко Байно — он любил их. И не стоило Земле убивать его самого снова — ему и первого раза хватило.

Примечание:

Рабочее название романа — «Я, Хобо: Солдаты неудачи».

Не смотря на то, что в выходных данных издания от «ПринТерры-Дизайн» указан датой выпуска книги 2005 год, фактически «Я, Хобо: Времена смерти» появился на рынке лишь в феврале 2006 года (в силу определённых причин книга не смогла выйти в 2005 году, информацию же о дате выхода не подкорректировали).


Входит в:

— цикл «Я, Хобо»


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 502

Активный словарный запас: высокий (3105 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 49 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 40%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Басткон, 2007 // Премия им. Вл. Одоевского

лауреат
Портал, 2007 // Открытие себя (имени В. И. Савченко)

лауреат
Бронзовый Икар, 2007 // Лучшее художественное произведение (роман)

Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 2006 // Роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшая отечественная фантастика

номинант
Бронзовая Улитка, 2007 // Крупная форма

номинант
Интерпресскон, 2007 // Крупная форма (роман)

FantLab рекомендует:

Сергей Жарковский «Я, Хобо: Времена смерти»


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Я, ХОБО. Времена смерти
2005 г.
Я, Хобо: Времена смерти
2011 г.




 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Давно читал, поздновато писать отзыв — подзабылось, поостыло. Разве что вспомнить своё радостное изумление: какой-то неизвестный Жарковский, а выдаёт такой высококлассный текст! Жива русская фантастика, жива! Ничто в этом романе не напрягло и не затруднило — ни «высокий порог вхождения», ни лингвистические эксперименты автора (над читателем, да), ни «внезапно попёршая фэнтезятина». Ни объём. Объёма мне как раз и не хватило (это я о втором томе, да). Я плавал в тексте, как рыба в воде, и было мне хорошо.

Пусть вместо отзыва будет стих:

Ожидать, дожидаться -что по лбу, что в лоб.

Но порой ожиданье становится хобби:

Ждут два года тринадцатый том Робин Хобб,

Я тринадцатый год жду второго Я, Хобо.

В 2022 году исправлю «тринадцатый» на «ШЫШнадцатый. Если доживу.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Под конец книги я мог свободно говорить на языке космачей.

Нуивот.

Серьезнейшая вещь.

Флаг.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на оригинальный сюжет, обилие идей и общую оригинальность, Роман максимально недружелюбен к читателю. Обилие персонажей, терминов которые никто не расшифровывает и внезапные скачки действия. Всё это ждёт того, кто всё таки решится прочесть эту книгу. В общем не для казуалов.

Но я прочёл и мне даже понравилось) несмотря на диалоги составленные из технической фени и лексикона завсегдатаев бардовских фестивалей.

Любителям хардкорной НФ будет проще.

Моя оценка 7.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Именно с таким вопросом издательство «Эксмо», скорей всего, отправляло в печать роман Сергея Жарковского «Я, Хобо: Времена смерти». Если не читать книгу, а просто посмотреть на факты, окружающие ее, то картина становится очень интересной и начинает казаться, что «Я, Хобо» истинный шедевр.

Почему? Если вас не вводят в заблуждения многочисленные отечественные награды для фантастической литературы (а они и не должны), то один факт, должен склонить вас в пользу чтения романа Жарковского. «Я, Хобо» переиздали в серии Эксмо «New Fiction». Для тех, кто такие вещи не любит, то «New Fiction» эта серия, где выходят романы Мьевиля и Бэнска! Их книжки насилуют ваши мозги, но это чертовски приятное изнасилование.

Причем Жарковский единственный представитель нашей с вами страны в этой серии. Чем не повод познакомиться с автором, роман которого попал в столь элитарное общество?

Описывать сюжет «Я, Хобо: Времена смерти» можно бесконечно. А описать его так, чтобы не раскрыть некоторые секреты попросту невозможно, так что придется обойтись общими деталями.

Даже если начать с самого начала авторского рассказа, то все равно нарвешься на спойлеры, поэтому начнем не с пролога. Есть у нас герой, звать его Марк Байно. Его убивают. Прямо на первых страницах. Как и его команду. Но умирая, они все спокойно болтают между собой. Что это было? Жарковский все объяснит, но не сразу. Дело в том, что Марк входит в команду реаниматоров космического корабля, который отправляется на колонизацию очередной планеты для императора Земли. Лететь очень далеко, а корабль большой, поэтому чтобы долететь до места все его системы жизнеобеспечения отключают, и все пустые помещения закачивают специальной пеной. Весь экипаж (где-то тысяча человек) подвергают наркауту (что-то вроде анабиоза). Кто же пробудит экипаж, раз корабль толком не работает? Именно! Команда реаниматоров во главе с Марком Байно.

Но их же убивают в начале! Да, им вводят специальную бактерию Щ-11, которая быстро размножается в организме и убивают его, а по истечению определенного времени саморазлагаются и человек оживает! Не всегда, конечно. И это все только страниц 30 текста. Думаю про оригинальность авторских идей тут и говорить не стоит и так все понятно.

Теперь, когда вы узнали, такой маленький нюанс, приготовьтесь их встречать каждые десять страниц. Автор постоянно выкидывает на читателя новые идеи, иногда даже не объясняя, что они означают. Общая картина идей и сюжета романа, стандартна. Клоны, создание колонии, злые земляне, пропажа экспедиции и другие НФ-штампы. Но развитие этих штампов иногда просто потрясает.

Потрясение быстро сменяется головной болью, потому что сюжет скачет от персонажа к персонажу, и каждый раз приходиться привыкать к новым терминами или пытаться понять вообще что происходит. В голове возникают вопросы: где это я, что это было, а это что, а что это с ним. И ответы на них вы найдете не всегда. Чтобы понять, что это за книга, придется ее читать, рецензия тут явно не поможет.

Для тех, кто такое читать не собирается, все же немного опишу события романа. Марк Байно помимо того, что реаниматор, так еще и второй пилот. Когда корабль с поселенцами (а они, кстати, ни фига не поселенцы) прилетает в нужную систему, то не находит там следов экипажа, который должен был подготовить систему для колонизации. Некоторые строения уже возведены, но не единой живой души нет. Приходиться строить колонию своими силами, попутно пытаясь понять загадку исчезновения первого экипажа.

Когда колония более менее встала на ноги прилетают земляне. Сам сенатор Романов, якобы приближенный императора. И тут начинается узурпация власти и остальные штампы. Но потом Марк Байно всех спасает. Интересно? Ни капельки. Поэтому надо читать, слишком много нюансов.

Подводя итог сюжету, то минусов в нем, конечно, много. Рваные сюжетные линии, вечная смена персонажей. Особенно раздражает, когда появляется герои вообще из ниоткуда и непонятно до конца книги кто они такие, что им было надо и что с ними случилось. Раздражает и то, что приходится постоянно привыкать к новым терминам и автор любит до конца книги подбрасывать новые детали к уже кажущимися тебе понятными вещам. Что такое ЭТАЦ, что за хобо, робот БТ я так и не узнал. Примерное представление об этом есть, но авторского определения нет, так что остается гадать. И так всю книгу.

Ну и главное разочарование в сюжете, это финал. Байно взял и разрубил мечами шипоносец (здесь так называют космический боевой звездолет). Что это было? И так всю книгу. Противоречивые чувства. Тем более финал, подразумевающий продолжение должен как-то шокировать в хорошем смысле этого слова.

Авторский стиль Жарковского это что-то с чем-то. Про проблемы с сюжетом и донесением некоторых мыслей до читателя мы уже говорили. Как и про проблемы с представлением персонажей.

Конечно, развивать мозги читателя это хорошо, но не таким грубым способом, не давая в конце правильный ответ или логичное объяснение. Эти минусы могут отбить охоту читать «Я, Хобо» даже у заинтересованного читателя. Но плюсы стиля тоже существенны.

Жарковский попытался представить, как будут говорить люди в будущем. Язык персонажей в диалогах очень интересный, они используют некоторые слова, который, по видимому, придумал сам автор. Космач, пустолаз, серьез – это самые простые. Проблем с их пониманием не возникает. Все это способствует погружению в мир Жарковского, который еще более интересен.

Раскрывать некоторые подробности мира, значит наспойлерить. Поэтому пройдемся только по основным пунктам. Судя по всему, матушка Россия правит на Земле и в космосе, но она уже давно интернационализировалась. Правит Землей император Алекснадр Галактика. И это мы узнаем чуть ли не в конце книги, кстати. Земляне прокладывают в космосе Трассу. Сначала строят колонию на одной планете, потом строят там колодец, через который звездолеты могут летать очень быстро. И так 12 раз. То есть у Земли уже 12 колоний, а Марк Байно летит осваивать 13. Вот такая вот Трасса.

Ну и помимо описаний устройства колониальной политики Жарковский придумывает и описывает множество интересных вещей и технологий. Жизнь колонистов, системы связи, устройство кораблей и много чего еще. Обо всем об этом стоит прочитать самому.

***

Не прочитав роман Сергея Жарковского «Я, Хобо: Времена смерти» вы ничего особенного не потеряете. Он сложен, не приветлив к читателю и под конец сюжет становится попросту абсурдным. Но если все же вы дойдете до этой книги, то узнаете, что в России есть авторы, которые не боятся писать очень оригинальные вещи вопреки издательской политике и, к тому же, писать хорошо. Да, произведение имеет очень много минусов, но плюсы значительно их перевешивают.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

По чистой случайности или же как-то иначе, но уже вторая прочитанная книга подряд из легиона новой российской фантастики. И опять же, совпадение или нет, но что первая, «Чапаев и Пустота» Пелевина, что данная, «Я, Хобо: Времена смерти» — обе мне понравились, приглянулись, и оценил я их почти что по максимально возможному высокому баллу. Но в отличие от книги Виктора Пелевина, на которую у меня ну ни коим образом не удается написать добротную рецензию или хотя бы отзыв, о романе Сергея Жарковского мне написать и хочется, и реальнее это сделать.

Для начала хочется сказать, что после грандиозного романа-эпопеи Сергея Снегова (так сказать, и тезки, и коллеге по писательскому цеху на территории «фантастического гетто» Жарковского), данная работа уже постсоветского периода являет собой вторую по значимости, масштабу и великолепию космооперу в советско-российской фантастике в общем, и в сегодняшней современной (также российской) в частности. Особенно становится данная истина понятнее при воспоминаниях о недавней громкой космооперы нашего производства — «Роза и червь» авторства Ибатуллина, которая и так по сути о-очень средняя, а при сопоставлении с полузабытыми «Временами смерти» и вовсе гаснет в ее тени. При том же данная книга, несмотря на заметное влияние англоязычной фантастики (что ни в коем случае не является чем-то негативным), выглядит, да и есть вполне российская. Русская (и опять же не в отрицательном смысле этого слова). При том же первая часть отечественной фантастической трилогии «Я, Хобо» (которую я долго считал дилогией) кроме того, что является довольно неплохой и качественной космооперой сама по себе, так еще и представляет оригинальную и грандиозную литературную работу. Попытка показать эволюцию языка настоящего, его будущую форму, тогдашне-завтрашний профессиональный сленг космонавтов-космачей, иной синтаксис пусть и кажется поначалу лишь запутывающим повествование выкаблучиванием автора, на деле удалась во славу. А когда представляешь Жарковского, который сидел и писал свое творение на практически выдуманном языке, становится как не по себе от всевозможных трудностей и масштабов проделанной работы...

...работы, которая еще не закончена. И, надеюсь, продолжение оной под заглавием «Солнечный удар», мы, читатели, скоро увидим и узнаем, наконец, раскрытие всех тайн и интриг, которые переполняют (постепенно заполняя весь текст «Времен смерти») роман. Надеюсь, что скоро я вновь погружусь в дневники капитана-Судьи Хобо Аба, который когда-то был обычным космачем (который космач как космач) на Тринадцатой Дистанции Трассы (будущий привет прокладчикам похожей Трассы из рассказа «Остров» Питера Уоттса, который тоже являет собой часть еще недописанного масштабного произведения — «Подсолнухи»), которая отстоит от Земли и Солнца на уже двести парсеков. Вновь погрузимся в будни космачей далекого и странного будущего (на самом деле не такого уж далекого и, видимо, не очень-то и странного), где правит Император Галактики Александр (возможно, Романов — что бы это означало...), в честь которого и прокладывают космические люди (искусственно выращенные клоны из генетического материала землян), отрабатывающие и проживающие свой срок за право получения Солнечной Визы. Или же право быть отданными Проматери посмертно... Надеюсь, что скоро мы снова погрузимся в мемуары о мемуарах Аба, его приключения, его странную жизнь после смерти, да и после жизни и вместе с ним осознаем до конца все множественные значения странных событий, описанных в этой книге. Этом первом томе трилогии о Марке Байно, который давно уже стал Хобо Абом.

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сначала цитата: «Из одиннадцати капсул в обойме САП два-то уж наверняка сработают. Не надо вступать в контакт с грунтом напрямую, когда время жизни для нас пойдёт три минуты за шестьдесят секунд. Три этих-то минуты — и можно осмотреть САП, определиться с надёжными, засесть в капсулы, инициировать автоматику и приготовиться к смерти. САП работает наподобие кислородной пушки, что на Башне, только наоборот. В головке капсулы НР-процессор. Раз. Спасаемого убивает электрический разряд в сердце. Два. Пороховой заряд подбрасывает капсулу над корпусом. Три. Одноразовый процессор, настроенный на конкретную обстановку (это автоматически), взлопывает себя. Четыре. Какое-то время (отрицательное) капсула существенна парой, оригинал висит над корпусом, отображение — в паре сотен, к примеру, километров в зените. Пять. Смена сущностей. Отображение — над корпусом, оригинал — в зените. Шесть. Процессор выгорает. Отображение довлеет к оригиналу и совмещается с ним. Семь. Реанимация спасаемого. Шансы оторваться от грунта — огромные, спасательная модификация НРП слишком проста, чтобы сбоить. Шансы на реанимацию — вполне пополам».

Если вы думаете, будто мне, читавшему эту книгу, что-то здесь более понятно, чем вам, не читавшим, то вы ошибаетесь. Ни черта мне здесь не понятно, кроме интуитивно постигаемого (и следующего из контекста) описания некоего механизма спасения космонавтов. При этом, замечу, данный отрывок находится ближе к финалу. И всё равно. Не надейтесь, что автор где-то расшифрует вам все эти НР, САП и НРП. И да, так написана вся книга. От начала до конца.

Напряглись? Вот такая она, интеллектуальная российская фантастика. Говорят, Шампольон, ломая голову над египетскими иероглифами, изучал в минуты отдыха китайский язык. Ну а вы, чтобы отвлечься от «Хобо», можете полистать, допустим, «Ложную слепоту» Уоттса. :) Масштабы сопоставимы.

«Хобо» — это по сути, ворох электронной документации: отчёты космических рабочих, записи переговоров пилотов, протоколы заседаний дирекции. Автор просто оставляет вас наедине с этим нагромождением файлов, точно следователя, перед которым стоит простая задача: на основе сохранившихся данных разобраться в произошедшем. Не ждите объяснений, их не будет. Автор немилосерден и свою линию гнёт до конца. Но зато и ощущение достоверности происходящего — абсолютное. Вы не наблюдаете за этим миром — вы живёте в нём. И когда вам кажется, будто вы начали что-то понимать — хлоп, и рассказ вдруг перескакивает на какие-то совершенно иные сущности, причём, ведётся он от лица этих сущностей: не то людей, не то зомби, живущих неведомо как и неведомо где. И там тоже не ждите пояснений, воспринимайте как есть.

Начав с аллюзий на воскресение распятого бога, изнасиловав мозг и память мельтешением заковыристых имён и жаргонных словечек, в конце автор награждает нас ещё и невообразимой смесью фентези и квантовой физики. Но главный сюрприз подстерегает на последней странице, когда вы вдруг осознаёте, что всё это было лишь завязкой, а главные события — впереди. В общем, ждём, когда Солнечная империя нанесёт ответный удар. Одиннадцатый год ждём :)

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я из тех, кто любит и ценит хорошие новости, потому, если выбирать, что сообщать первым — хорошую новость или плохую — предпочитаю сначала первую. Тогда, если повезет, маленькая ложка дегтя в финале воспринимается не фатально, а как нечто остренькое и необычное. Так и поступим.

Хорошая новость в том, что это действительно интересная и действительно фантастическая книга. Во-первых, Космос, причем, Космос дальний — неизвестные звезды, загадочные планеты и Великая Пустота. Во-вторых, этот Космос не киношный, когда ради яркой и красочной картинки нарушаются все известные физические законы, а научно-обоснованный, реальный, как картины Хаббла, холодный и подчиненный строгим правилам, пренебрежение которыми карается быстро и беспощадно.

Представьте себе, несмотря на многие и многие просмотренные шикарные фильмы о Космосе и прочитанные на эту тему фантастические книги, захватывающие и любимые, я верю, что будет все совсем не так, как нам пишут и показывают. И если вообще будет, то отнюдь не победно, показательно, с фанфарами, флагами, пафосными речами о первопроходцах и подвигах. А будет как в этом романе: будничная и тяжелая работа, опасная и изнурительная, где каждый шаг, вздох, слово описаны скупыми строчками инструкций(тех самых, написанных кровью). А еще будет много непонятного: событий, фактов, происшествий, которые будут более мистическими, чем научными, легенд и мифов, возникших из этого непонятного, когда немногие очевидцы даже не находят слов, чтобы описать увиденное.

И еще я верю, что столь глубокое проникновение в неизведанное навсегда разделит человечество на тех, кто ушел, предпочтя, волей или неволей, неизвестность и опасность, и тех, кто остался в уюте, тепле и знакомой опасности родного мира. Мы ведь очень гибкие и умеем приспосабливаться к самым разным условиям, таким, что и представить сейчас невозможно. Мы отправимся изменять Космос, но, скорее всего, Космос изменит нас. И этот последний факт потребует неимоверных усилий от разделенного человечества, чтобы через образовавшуюся пропасть прокинуть мосты понимания. И вся наша история говорит, что на этом пути будет много тяжелого, кровавого и несправедливого, пока не будет найдено приемлемое решение.

Все это стало для меня, читателя, хорошей новостью. Космос — опасный и непредсказуемый, холодный и полный недоступных пониманию тайн, с событиями и местами, для которых еще не придумали слов, где все не такое, как виделось в телескопы и предсказывалось уравнениями. Реалистичный мир первопроходцев, создавших идеальную социальную структуру для выживания в самых невероятных условиях. Добавим сюда недосказанность и таинственность, открывающие для читателя огромные возможности для работы ума и сердца. Даже мистический момент с мечами, печатями, божественными беглецами и силами творения на фоне чистого НФ вполне вписался в сюжет, не вызывая бури протеста в моей взращенной на Леме и Стругацких читательской душе.

Моя ложка дегтя совсем иная. Она, к сожалению, родилась из той массы слов, за которую роман чаще всего хвалят. Будучи фактически профессиональным переводчиком с русского разговорного на русский письменный, я на своем опыте знаю, как сильно отличаются два этих языка. Поверьте, речь 90% людей не имеет ничего общего с письменным изложением: она полна несогласованных слов, слов-паразитов, профессионального сленга, специфических терминов, и лишенных смысла (или имеющих таковой) эмоциональных вставок. Изложенная дословно на бумаге, она представляет обычно бессмысленный и не несущий информации набор слов. Как понимаем друг друга? Да благодаря дополнительной информации: мимике, жестам и чтению эмоций.

А теперь объясните, зачем весьма специфическую разговорную речь воспроизводить дословно, множественно и постоянно в романе? Многие скажут: но ведь создан целый словарь из новых и весьма старых русских слов и устойчивых выражений, добавляющий атмосферы, эмоциональной насыщенности и реалистичности. Замечательно! Но... Зачем так много? Помниться, было такое слово «Массаракш». Одно единственное яркое слово-эндемик для целой планеты Саракш, обозначающее практически все эмоциональные состояния героев. Но... все знали, какие за ним прятались общеизвестные слова и выражения. И что они значили. Вот это она и есть — вершина мастерства в переводе с разговорного на письменный: написать так, чтобы не было ни одного бранного слова, но все услышали через обычные слова, без многоточий и одиноких букв, самые яркие русские выражения и накал страстей.

Или другой момент. Множество деталей и подробностей, которые к сюжету не имеют отношения. Считается, что такая детализация «оживляет» мир. А по мне, так один эпизод, когда новоиспеченный губернатор колонии падает в обморок от красоты и богатства земного корабля, внес в «оживление» больше, чем все описания механизмов, их названий, назначений и способов применения вместе взятые.

Как всегда, сказанное — всего лишь мое частное мнение читателя. Моя личная ложка дегтя, сделавшая целую бочку несколько горьковатой,

как всякая плохая новость, и неожиданно скучноватой, из-за явной избыточной концентрации. Но, все же.. .Я благодарна автору и роману, которые помогли преодолеть мою вечную подозрительность к отечественному НФ. Прочту ка я еще что-нибудь из нашего.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

После первого прочтения десять лет назад (скорочтением, «по диагонали» — так уж получилось) впечатлён особо не был. Явно мне «в минус» — не распознал потенциала автора и книги. Перечитал на этой неделе — да на фоне нынешнего состояния русскоязычной фантастики это просто «пр-р-релесть«! Придётся присоединиться к когорте ждущих вот уж который год продолжения...

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Научной фантастики и фэнтази я перечитал МНОГО, но:

Таких убойно смешных книг как «Врата испуганного бога» и «2-Герой-2» не встречал, не помню, не дышу.

Ну а тут, с «Хобо», вместо привычного для фантастики созерцания сюжета через окно или окошечко, или даже выглядывание в приоткрытую форточку — влетел с разбегу головой в это самое окно, и вместе с осколками стекла упал в.

В тернии.

Тернии, ведущие к звёздам. Живым, родным, бесконечным и беспощадным.

Роман (а пока лишь его треть) — трансцендентен, от слова совсем. Жестокая непролазность написания -есть любовь к истинному Читателю, любовь не к внешнему описанию далёкого мира -а к зашвыриванию читателя-салаги, мордой в шлюз, к суровым серьёзам на грани (ну вот и всё...) смерти.

Вся «магия» в книге — всего лишь пока не познанная технология, как фильм «Звёздные войны» на ноутбуке перед средневековым крестьянином.

Лично мне, напротив, переход из великолепной «железки» в мистику- понравился и дал истинный масштаб первоначального повествования.

Не дописано- да. Многое так и не понятно- да.

Это мешает? Нет, это помогает.

Сергей, ты и я — одной книги. Спа!

Оценка 10 (десятка)!

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Объемно, неожиданно, пронзительно, не допилено, местами сумбурно, впечатляюще, немного непонятно, стилистически эффективно, интригует, запоминается. Очень неоднозначная книга, но понравилась, как не нравятся многие вылизанные до блеска космооперы. Жесткая такая, некорректная и захватывающая. Не соглашусь, что это НФ, потому что ничего не объяснено на техническом уровне, скорее помесь боевой с приключенческой. Определенно нужно прочесть, хотя бы ради бы. Флаг.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Доброе Утро/Добрая Ночь.

Каждый раз, начиная писать отзыв к только прочитаной книге, задаюсь вопросом, с чего бы начать?

В голове роються всевозможные восхощения, типа: Ух, ты! Класс, блин! Зашибись! И пр. Глубинные, но не информативные.

Поэтому, попорядку: взялась читать, пойдя на поводу любопытной аннотации и восхищенных отзывов.

Скажу сразу, аннотация не совсем верно отображает сюжет книги, а в середине повествования мне казалось, что она вообще не про то.

Никогда не ведитесь на заманчивое описание, всегда лучше прочитать первые несколько страниц.

Во-вторых, язык. Он просто невозможен. Совершенно не удобоваримый. До 100стр. примерно. Потом вникаешь. Цепляет.

Когда начинаешь читать, думаешь: что за ерунда? Что за бред? Потом думаешь, зачем??? Потом- как?! А затем: что за ерунда, что за бред?!

Жаль, что второй части нет, не издана. (

Книга хорошая, интересная. Очень любопытный мир. Герои... любопытны не менее. Но именно мир, задумка автора, сам сюжет так затягивает.

Иногда не возможно спать, не дочитав.

Отмечу, что, что бы такое вудумать, надо не хило мозг вывернуть на изнанку. Сначало себе, потом читателям.

Скажу честно, некоторые описания и сокращения мнебыли совершенно не понятны. С датой и временем только под конец разобралась. Вот как-то так. :-)

И кстати, конец не показался мне ужасным. Вполне себе конец. Как и вся по сути книга: смешать, но не взбалтывать.

Нуивот.

Флаг.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мощный роман, оставляющий сильное послевкусие. Автор великолепно передал микромир строителей трассы — от жаргона, до обычаев.

Оценка: 10
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман — явление в русской литературе! Да, явление, ни много ни мало! Я раньше такого не читал никогда. В фантастике, во всяком случае, на подобные эксперименты никто вроде бы до Жарковского не решался. Это ж насколько надо быть самоуверенным в плане стилистики, чтобы эдакое задумать и создать?!

А суть эксперимента проста. Вместо того чтобы описывать мир далекого будущего: мир космачей, детей колбы, мир далекой, полумифической поначалу Земли, тот мир, в котором автор разворачивает действие своего романа, — он, автор, просто взял да и написал весь роман на языке этого самого мира. Да, конечно, в любом сколь-нибудь профессиональном литературном произведении, тем более написанном как бы от первого лица, присутствует стилизация речи. Но, как правило, цель ее — показать принадлежность героя к какой-то социально-культурной группе, придать его характеру шарм. Чистая техника. А у Жарковского стилистика имеет фундаментальное значение! Его герой и талантами-то не обладает (якобы) литературными, но он пишет как дышит, как чувствует и как думает, он рассказывает о событиях со своей точки зрения, в собственных терминах и понятиях.

И вот этим наглым приемом автор насильно и грубо просто-таки заталкивает читателя в мир своего романа, резко и неумолимо делая сей мир контрастным, реальным, как бы не давая и повода усомниться, что всё так и было (будет?), не оставляя несчастному читателю места для мысли, что это всего лишь фантазия. Герой-рассказчик живет всем этим, и либо ты живешь вместе с ним, либо закрываешь книгу и продолжаешь проживать в своем, понятном и близком тебе, мире.

Читать «Времена смерти» можно ТОЛЬКО полностью «нырнув» в текст. А в электричке, поминутно отвлекаясь на разговор с соседом — не выйдет.

Роман сделан как набор файлов-записей, адресованных главным героем самому себе. Себе — другому, забывшему себя, но не потомкам и тем более не предкам. И поначалу читатель, живущий (якобы) в 21 веке, чувствует себя в тексте романа как чужак в чужой стране. Все вокруг дико и непривычно. Продираешься сквозь незнакомые смыслы, как сквозь джунгли. Даже некоторая нарочитость, мне кажется, имеется в первых главах, чтобы уж совсем как обухом по голове, чтобы все те, кто морально не готовы к такому варианту подачи материала, закрыли книгу и... естественным образом отсеялись из числа ее читателей. Эдакое презреньице демонстрирует Сергей Жарковский к недостаточно подготовленной аудитории: «Эксперимент это, знаете ли! Так что фиг вам! Не понимаете, не хотите — и не надо!» Заслуживающий внимания критики, роман «Времена смерти» точно так же обречен на невнимание и непонимание широкого читателя. И критика ведь может тоже не принять, отражая настрой масс.

Вот я и говорю — самоуверенность-то какая!

Однако, к середине романа и читатель пообвыкается, и сюжет раскручивается, простой, незамысловатый, производственный такой, но плотный, интригующий, с яркими характерами, куваевский — необычная стилистика глаз режет все меньше.

Кое-что из стилистических приемчиков начинаешь улавливать явно. К примеру, пропущенные местоимения, приводящие к обрезу предложений на предлоге. Еще кое-что. Но и сама конструкция фраз, видимо, чуть иная. Длина, фонетика. Кажется, берется «нормальный» текст, и в нем режется все лишнее, лишь бы смысл сохранить. Ну, или не так, не знаю. Факт: какие-то иные, незаметные без отстраненного анализа, аспектики стиля оставляют меня, читателя, в мире романа, не дают вынырнуть. А ряд «стебных» словечек-заморочек, как мне показалось, указывает на скрытую самоиронию автора по поводу своего стилистического эксперимента. Попервоначалу «реябт» я воспринял так: «А-а-а, волгоградское издательство не смогло привлечь хорошего корректора...»

И кабы роман весь был таким, какова его первая половина, меня бы, пожалуй, подобная игра... ну, то есть, игра — она ведь игра и есть. Мило, любопытно. Да.

Но со второй половины роман начинает просто-таки на глазах меняться. Будто камера, сфокусированная поначалу на ближний план, вдруг быстро отъезжает, и пространство романа растет как на дрожжах — ты вдруг охватываешь взглядом уже всё мироздание целиком, современное главному герою, но охватываешь-то, черт возьми, подготовленным уже взглядом, со сложившейся «локальной» этикой, даже со стереотипами некоторыми в этом самом взгляде, которые, только-только сформированные, теперь приходится ломать об колено и заново перестраивать систему оценок происходящего действа...

И вот тут-то... — о-о-о!

Ну, во-первых, во всей красе раскрывается «обычно-литературный» талант автора. Блистательно-лаконичные жизнеописания членов ханы (это типа такая банда хобо, а хобо — это которые к SOC-переменным... э-э-э... в общем, читайте лучше сами), совершенно роскошное поведение «бога» Яниса Порохова, сумасшедше достоверное психологически; да просто откуда не возьмись дикий, завораживающий темп развертки сюжета, точные, жесткие и плотные образы героев — всё, всё, что нужно для классной, на самом деле классной книги. Мрачноватое литературное изящество высшего сорта пронизывает вторую половину романа. Да нет, весь роман. Просто понятно это становится только в конце.

А во-вторых, оказывается, «Времена смерти» — это всего лишь завязка истории, всего лишь завязка, — во блин! — но еще не сама история...

И вот что, реябта, я хотел бы спросить в финале: «Автор! Где вторая часть?!»

(с) 2007 г.

UPD Прошло 8 лет. И хочется, но как-то уже тише и с сомнением, повторить вопрос: «Ну автор, ну ёмаё... где же вторая часть-то?»

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это не фантастика, это футурология. Окончание... да забудьте про него, кто же будет издавать футурологию без фантастики?

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Изя Шнеерсон, что на Малой Арнаутской жил, имеет огромные огорчения за безбожно испоганенный одесско-еврейский язык.

Очень и очень сложный слог, причем усложнено намеренно и искусственно, что очень и очень ухудшает мое мнение об романе. И вместо того, чтобы получать удовольствие от прочтения вынужден концентрироваться и переводить абракадабру на нормальный смысл. И только перед самым финишем смог хоть как-то унять довольно сильное раздражение подобным «искусством слога».

Это был большой такой, ведровый половник дёгтя.

А в остальном...

А в остальном я имею сказать большое почтение... Очень и очень занимательная история. Мир, предложенный автором довольно таки живуч и логичен. (Да, все что не касается непосредственных событий нарисовано очень редкими штрихами, но понять и ощутить вполне возможно). Весь антураж твердой НФ соблюден и без излишеств — как раз вмеру. Герои живые, с легко понимаемым характером и правдивыми поступками. Стилистика и построение отдельных сюжетов да и всего произведения вцелом выверены очень хорошо и держит в напряжении от самого начала и до конца. Тут тебе и напряженные технические проблемы, и детектив и боевик — все очень интересно и захватывающе.

Книга будет интересна для всех, кто смог пробиться через первые десять страниц.

Оценка — 7, только из-за сложного слога

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх