FantLab ru

Генри Лайон Олди «Путь меча»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.54
Голосов:
2370
Моя оценка:
-

подробнее

Путь меча

Роман, год (год написания: 1994); цикл «Кабирский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 147
Аннотация:

В мире, одновременно похожем и не похожем на средневековую Землю, обитают два вида разумных существ: благородные Блистающие и их Придатки. Вы называете Придатков «людьми»... ну а кто мы такие, думаю, уже сами догадались. Если не догадались — ничего говорить не буду. Скажу лишь, что я — Блистающий, по прозванию «Единорог». Мой Придаток потерял руку на турнире: событие, невиданное в Кабире, где кровопролитие под запретом, а фехтование — не больше, чем дружеские беседы. Но огонь Тёмного кузнеца Масуда всё ещё не потух в сердцах людей...

Примечание:

Роман написан в 1994 году.


Входит в:

— сборник «Путь меча», 1996 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 459

Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2697 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 70 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 31%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Зиланткон, 1999 // Большой Зилант

Номинации на премии:


номинант
Мечи, 1997 // Меч в камне

номинант
Интерпресскон, 1997 // Крупная форма (роман)

номинант
Бронзовая Улитка, 1997 // Крупная форма

Похожие произведения:

 

 


Путь меча
1995 г.
Путь меча
1996 г.
Путь Меча
1996 г.
Путь меча
1999 г.
Кабирский цикл
2003 г.
Путь меча
2004 г.
Путь меча
2007 г.
Путь Меча
2008 г.
Кабирский цикл
2009 г.
Путь меча
2010 г.
Путь меча
2014 г.
Путь Меча. Дайте им умереть. Я возьму сам
2018 г.

Аудиокниги:

Путь меча
2003 г.
Путь меча
2006 г.
Путь меча
2010 г.

Издания на иностранных языках:

Droga Miecza
2007 г.
(польский)
La voie de l'épée: 1. KABIR
2007 г.
(французский)
La voie de l'épée: 2. MEILAN
2008 г.
(французский)
La voie de l'épée: 3. SHOULMA
2008 г.
(французский)
Шлях меча
2010 г.
(украинский)
Cesta meče
2014 г.
(чешский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

“Путь Меча” дуэта Громова и Ладыженского, грамотно и оригинально названного Олди, является из себя очень пространный типаж литературы. Читая роман, ты одновременно прикасаешься к книге жанра фэнтези, которая вместе с тем целиком и полностью отражает то ли альтернативную историю, то ли вовсе исторический роман. Скрупулёзно сохранённые и воссозданные стандарты поведения и манер средних веков в районе аравийского полуострова и африканского континента поглощают в свои атмосферные барханы сразу и надолго, не давая отвлечься от книги несмотря на экстремально необычную подачу. В чём эта экстремальность заключается? Всё очень просто: первые страниц пятьдесят идут от лица меча… Это прям не необычно. Это прям странно! Эмпатия, которую чувствуешь при прочтении приключенческой литературы, здесь не ощущаешь от слова совсем. Ну, то есть у меня было так. Как повёл себя меч, который вёл себя почти как человек – этого толком не представить? Что он сделал, когда авторы подразумевают как бы согласное кивание головой? Тот кивает кисточкой, но как это действие перевести на жизненно сложившиеся телодвижения, характеризующие и манеру говорить и поведение... Ох! Тяжело, в общем. И был уже страх, что так тяжело будет до самого финала. Однако – нет.

В первой половине книга прям разнообразная и разноплановая. Она живо знакомит с локациями, героями и историями. Она своей динамикой вплетает читателя в общий поток, не давая тому очнуться почти до самого конца. Однако подходя к этому самому концу читатель сам начинает понимать, что что-то здесь “не чисто”. Почему? Последняя треть – прям образчик скуки. Это то, как не надо делать. Как не надо терять и низвергать в пучину темп, первично взятый в произведении. Последнюю треть читать действительно тяжело, монотонно и утомительно. И спасает лишь одно: язык. Язык авторского дуэта Олди – это чудо, что такое. Дело в том, что он необыкновенно хорош. Это тот самый профессиональный язык, который умеет красиво и просто, качественно и кратко, разнообразно и понятно. У авторов есть своя чёткая ритмика, удобная и не меняющаяся до самого конца, почему как только входишь в поток их изъяснения – всё, тебе ничего не мешает плыть по нему, и плыть, и плыть. Ты так удобно стремишься на волнах их текста, что очень долго не замечаешь, сколь скучными стали события, сколь бесполезными кажется многое из того, что происходит или происходило, сколь тривиально и “в лоб” подаётся в очередной раз антивоенная идея, лежащая в базисе философского мессенджа книги.

Кстати о ней: это отдельный пункт, за который хотелось бы похвалить произведение и посоветовать его к прочтению. Дело в том, что по описанию клинков, по их разнообразию, по тому массиву работы, который был проделан над оружейной и культурологической базой романа видно, насколько авторы сами влюблены в эту тему. И посему их философская позиция, которую они раскрывают через историю “Путь Меча” не односложна – она многогранна и рассматривает множество примеров, исторических случаев, придуманных парадоксов и так далее. Авторы по сути продвигают одну идею: убийство – не есть королларий закалённой и заточенной стали. Закалённая и заточенная сталь – лишь орудие, с которым человеку угодно творить всё, что вздумается: будь то искусство, подобное танцу, или злодеяние. Само же это оружие способно мыслить само и желать своего. Это, конечно, фантастический случай, но в некоторой степени добавляет позиций в разговоре, заведённом авторами: личностная позиция того, что человек считает злом, будучи злом самостоятельно.

Это очень простая, но верная и актуальная мысль. Антивоенный посыл чёткий и ясный, как блики от небесного светила на клинке одного из главных героев романа. А мастерство выражения этой мысли, язык – это лишь добавляет уважения к книге, по крайней мере, лично от меня.

Вместе с тем со своей середины роман проседает и отношение к нему немного меняется. Он становится откровенно скучным, и лишь то, что течение текста все столь же ровное и приветственное по отношению к читателю – лишь это лично мне не давало его бросить: банально не замечаешь, как проходит ещё одна страничка, а потом ещё. Однако вот прошло десять страничек и разум, осознающий смысл описанного в тексте, абстрогируясь от рассудка, просто вкушающего красоту это текста, сообщает, что.. а ничего толком-то и не произошло. Путь, какие-то персонажи, опять путь, ещё персонажи, потом привал, разговоры, некие измышления, путь, ещё персонажи. Всё скапливается и формирует пространный клубок фантасмагорических образов, которые, словно рудимент, появляются и исчезают в никуда, ничего не оставляя за собой. Или же, наоборот, эти образы являют в качестве рудимента многое, что было до них. И это тоже – такое себе.

Потому последние страниц двадцать – это вообще отдельная история. Будучи откровенным скажу, что думал примерно в таком духе: читаю “Путь Меча” и всё – хватит. Однако когда была прочитана последняя страница, оставлена позади последняя строка, я понял, что нет – не хватит. Это тоже отдельный пункт, таковое примечание, за которое следует отдать должное авторам: так перевернуть картину, заинтриговать и заинтересовать буквально десятком слов, сказанными в финале – это надо уметь. И Олди это умеют. Что ж, посмотрим, что они умеют ещё.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Звенят по всему эмирату Блистающие Кабира, хвалясь своим мастерством Беседы, и почти нет равных Единорогу, прямому мечу из Высших Дан Гьена, и его Придатку Чэну из рода Анкоров Вэйских. Но тень вползает на пыльные улицы городов страны, наполняя их слухами об испорченных Придатках и сломанных Блистающих. Вновь оживают старые легенды и смутные воспоминания, рассекая надвое судьбу, как удар эспадона — оглоблю телеги, навсегда отрубая прошлое и заставляя заново открывать для себя Путь меча и прислушиваться к древним мудрым словам: «Пресеки свою двойственность, и пусть один меч стоит спокойно против неба!»

Чтобы хоть как-то структурировать свои впечатления от прочитанного уже второй раз замечательного романа, я разобью свой отзыв на несколько блоков.

Язык. Ни много, ни мало, Олди создали свой собственный образный язык, потрясающе передающий тонкости мышления и общения холодного оружия. Задача, вне всяких сомнений, незаурядная. Удивительным образом многие из знакомых нам пословиц и присказок оказываются здесь весьма кстати, равно как и эпитеты, словно уже созданные специально для данной формы повествования (например, «тупой» Дзю, остро-умный Заррахид). И конечно, прекрасно дополняет этот набор множество специфических названий и аллегорий: люди-Придатки, оружие-Блистающие, кузнецы-Повитухи, Небесный молот и Печи Нюринги, огонь Масуда и воды Мунира, рождение в горне, смерть в застоявшейся воде и многие другие.

Мир. Перед нами раскрываются детали георгафии, истории и быта Кабирского эмирата (и отделенной от него горами Шулмы). В этом мире мы без труда узнаем Ближний Восток, Среднюю Азию, Китай, Японию, и в этом нам помогает, опять же, язык и словарный запас писателей. Я не занимался специально подсчетом употребляемых в тексте специфических слов и понятий, имеющих хождение на территории вышеупомянутых областей — но по ощущению их число измеряется сотнями, при этом добрую часть из них составляют наименования видов оружия, география которых, впрочем, значительно более обширна и включает еще и такие регионы, как Индия, Индонезия, Европа. Кроме того, множество аллегорий и поэтических описаний окружающего мира работают на достоверность, заставляя читателя буквально чувствовать окружающий мир, видеть его краски, слышать звуки, осязать предметы.

Сюжет. Как талантливый оружейник, заслуживший звание Мастера, добивается идеального баланса клинка, так и наш харьковский дуэт находит собственный рецепт равновесия между философскими размышлениями и действием, которые органически дополняют друг друга. В то же время, на другом плане происходит плавное развитие линий Единорога и Чэна, которая постепенно преобразуется в единую линию Единорога-Чэна, идущих по Пути меча.

Философия. Собственно, одно из главных достоинств романа. Что происходит, когда благополучию общества, отказавшегося от кровопролития, вдруг начинает угрожать дикая орда, несущая разрушение? Можно ли помыслить Искусство ненасилия и Ремесло убийства и синтезировать нечто новое, и не являются ли они всего лишь двумя сторонами лезвия одного клинка?

Герои и персонажи. При первом рассмотрении персонажи произведения словно следуют распространенным фэнтезийным клише: огромный северянин, скорый на действие, хитроумный (какой же еще) Диомед из Кимены (откуда же еще) и так далее. Но если учесть специфику основного фант-допущения и структуры повествования, разве можно представить, чтобы эсток Заррахид выбрал бы себе в Придатки кого-либо помимо Коса ан-Таньи, а Махайра Жнец удовлетворился бы кем-то кроме Диомеда? Именно поэтому персонажи здесь играют на атмосферу, усиливая ее и делая краски еще более насыщенными.

Можно еще долго перечислять достоинства романа. Здесь и мифология Кабира, и отсылки к нашим реалиям, которые поданы иногда в виде приятных цитат, добавляя миру глубины (перечисление знаменитых исторических и мифических персон и имен их оружия), иногда — в виде кусочков «земной» истории (нападение монголов на окраины Китая), продвигающих сюжет. Тут и постоянное изменение живого мира, когда он меняется снова и снова, а история не начинается с первой главой, как и не прекращается после эпилога. Но перечислять все достоинства и разбирать их до конца совсем не хочется. Ведь, как сказал Обломок Дзю: «Когда любишь, невозможно рассказать, за что любишь… а если возможно — то это уже не любовь.»

P.S. Следует добавить, что второе прочтение романа мне лично позволило оценить его по-новому. Учитывая специфику прозы Олди, когда читателя сразу кидают в новый, чуждый ему мир, в данном случае — мир Блистающих, требуется некоторое время, чтобы преодолеть порог вхождения, найти точки соприкосновения, почувствовать родство и понять, что в этой вселенной куда больше знакомого, чем казалось поначалу. Поэтому вторая Беседа с произведением позволит сфокусировать внимание на деталях, упущенных при первом знакомстве.

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мы встретились с «Путем Меча» за угловой стойкой книжного магазина, на одной из тех узких полок с фантастикой, которые подобны мастерскому шитью на тюбетейке, цветастые книги словно мелкий бисер жмутся тесно и ровно.

«Кабирский Цикл» стоял прямо перед глазами, тесня соседние книги внушительным широким корешком, завернутым в суперобложку. Обычную суперобложку хорошей книжной серии – глянцевую и спокойную.

Потянувшись за книгой, я вспоминал свою недавнюю Беседу с «Ахейским Циклом», неожиданную, бурную, и предвкушал новую. Освобожденный от тесного соседства, том радостно лег в мои руки, и я поспешил домой.

Врать не буду, поначалу Беседы наши совсем не складывались. Бывали у меня разные со-беседники, по большей части, конечно, люди, но не обошлось и без чудовищ, персонажей мифических и мистических, а вот со-беседник меч вгонял меня в ступор, заставляя чувствовать себя верблюдом на автозаправке. Два-три выпада и я Беседу прекращал.

И все же, иногда звезды занимают такие места на ночном небосклоне, что хватает выдержки и терпения продолжить Беседу, несмотря на демонов обыденности, грызущих твою печень. Выпад, взмах. Вопрос, ответ. И все сложилось как надо. Беседа стрелой – от того, что стрелять? – взвилась где-то с середины второй части первой книги и в мгновенье поразила эпилог.

Ах, что это была за Беседа, скажу я вам! Ах, что за со-беседники эти меч и человек!

Их виртуозная техника – выше всяких похвал. Тут вам не новичок, который освоил пару приемов и бьет в одну и ту же точку повторяя их из раза в раз, надеясь на новый результат. Нет, удары моих со-беседников широки и изобилуют виртуозными финтами, как весенняя степь цветным разнотравьем, их выпады точны, стремительны и неожиданны, подобно атаке ядовитой гюрзы, а стойки меняются на каждом шаге, словно благосклонность юной девы знатного рода. Я увяз в этом мастерстве, будто в зыбучих песках Кулхана, теряя нить Беседы.

А она оказалась о том самом мастерстве, об искусстве, позабывшем истоки ремесла, из которого выросло. Об утопии, построенной на философии Мунира и разрушенной воспоминанием об учении Масуда. О тонкой, как лезвие клинка, грани между мудростью одного и гордостью другого, что словно двуглавый степной полоз — суть одно. Об острых гранях меж железом и плотью, вещью и сущностью, верой и фанатизмом, которые глубоко ранят нашу жизнь, если мастерство контроля не идеально…

Хорошо, что это был не бой и даже не турнирное состязание, а Беседа. С “Путем Меча” мы расстались довольными друг другом со-беседниками, а не убийцей и жертвой и даже не победителем и проигравшим.

И только эхо финального выстрела аз-Зайды металось в душе, как в плену узкого переулка, вызывая тревогу за будущее Кабира…

***

Я чтением “Путь Меча” оживил, а он комом в горле стал —

И, значит, друг друга в себя каждый из нас вобрал!..

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В своих критических статьях Олди не раз сетовали на читателей, дескать, не понимают. Мы написали книгу об идеализированном средневековье, а они — «там мечи разговаривают».

Но ведь, средневековое общество — общество иерархическое, сословное, разделенное, лучшей аналогией которого является группировка 90-х, крышующая рынок. Практически по тому же принципу строящиеся отношения вассальной зависимости. Получается, что герои книги не живут в средневековье, даже самом идеализированном, а играют в него. Это ролевики-толкиенисты собравшиеся на полянке с обломками лыж обомотанных изолентой. Вот и выходит, что книга именно про то, как «мечи разговаривают».

Единственный нравственный выбор в книге — победить, но стать Шулмой или остаться Кабиром и сдаться, разрешается как-то мимоходом и без усилий. «Само рассосалось».

Когда-то книга нравилась, взялся перечитывать и к концу, откровенно, заскучал.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Необычная книга. Не для всех, это однозначно. Мысль о том, что героем книги может быть меч – это могут принять не все. Но, если вас не пугает и не вызывает отчуждения такая тема, советую книгу к прочтению.

Лично мне книга очень понравилась. Хорошо помню тот момент, когда читала её первый раз. Сначала была только одна мысль: «Это очень странная книга», но вот потом, после прочтения последней страницы, все мысли пропали и осталось только одно чувство – восторг.

Авторам прекрасно удалось легко вписать в мир и азиатскую культуру боевых искусств, и философию, и арабский колорит. Прекрасные стихи Аль-Муттанабби:

«…Живой, я живые тела крушу, стальной, ты крушишь металл,

И, значит, против своей родни каждый из нас восстал»

заставляют задуматься о том, что для людей средневековья мысль об одушевленности оружия не так уж дика и необычна, как для современного человека.

Язык книги прекрасен. Сравнения нестандартные и эмоциональные. Цитата: «Мы встретились с харзийцем за угловой башней Аль-Кутуна, в одном из тех грязных и узких переулков района Джаффар-ло, которые подобны нитям старого темляка — спутанным и залоснившимся»

А сколько мыслей поднимается в книге! Как интересно и необычно рассказывают авторы о философских сентенциях. «Путь меча» — это удивительное сочетание простого и сложного. Однозначно высшая оценка за проработку мира, за сюжет, за необычность, за задумку.

PS По книге можно изучать виды и особенности холодного оружия))

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасная идея и замечательное воплощение. Разумный Блистающий и его человек, чистый помыслами Человек и его меч — предмет гордости и почти фетиша. Два мира, которые не знают друг о друге, а соприкоснувшись, уже не хотят расставаться. Философия самураев здесь очень уместна и подается как способ счастливой жизни. Очень рекомендую давать почитать роман подростку, здесь хорошо написано что такое хорошо и что такое плохо

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

После первого прочтения поставил оценку 10, книга очень понравилась читалось легко запоем. Однако после второго прочтения выделился существенный недостаток: очень неровное повествование, первая треть книги просто шикарна, остальные две трети явно уступают началу, такое ощущение, что их писали разные люди для разных людей. Однако в целом чтиво читалось практически также легко поэтому твердая 8

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Первые 30 страниц казались бредом сумасшедшего. Потом был не сказать, что б захватывающий экшн, лишь намёк на любовную линию, всего пара второстепенных женских образов, какой-то ничем не выдающийся герой. То есть по сути, отсутствовало всё то, что обычно делает книгу интересной. Обычно. Потому что это уникальная книга, в которой важным было всё, кроме вышеперечисленного.

Удивительно тонкая, философская, и в то же время захватывающая вещь. Бесконечные размышления «Возможно ли « и ««Что же делать»; тонкость вопроса, человек ли управляет вещью, или вещь человеком, насколько они похожи, насколько переплетены их разумы, всё это на фоне лиризма и колорита окружающего мира. Вопрос единства и различия ремесла и искусства, где заканчивается одно и начинается другое, может ли одно без другого существовать... И вопрос, жизнеспособен ли мир, не знающий насилия...

Целая вселенная, состоящая из вопросов, ответов на которые в нашем мире нет, которые в нашем мире даже возникнуть не могли бы, но которые нужно пропустить через себя. И в итоге, первая книга, которая понравилась не за сюжет, не за героев, и даже не за язык (хотя он и великолепен). А за эти самые вопросы.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Написано красиво и хорошо, местами увлекательно, но основная идея — разумное холодное оружие — как-то не внушает интереса. А вся эта фехтовальная утопия выглядит остроумно, но не солидно.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не буду повторять за всеми предыдущими ораторами многочисленные достоинства этой книги. Это действительно образец глубокого, умного, захватывающего фэнтези (к сожалению, нет пока другого слова, которым можно обозначить фантастику без бластеров и роботов). Я хочу обратить внимание лишь на один замечательный штрих.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В начале я видел мир глазами Единорога, относясь к «Придаткам» без должного уважения. Затем уже прорисованный мир перевернули с ног на голову и заставили смотреть глазами Чэна, видя куски металла вместо Блистающих. А затем... Как удалось авторам слить две пары глаз в одну? Как они сумели заставить меня воспринимать пары разных героев — как одно целое? Как будто я смотрю переливающийся календарик и вижу две разные картинки — но в одной?
Сумбурна мысль, но по другому я не могу выразить то, что взволновало меня.

А каков замечательный по своей композиции сюжет? Вначале — бурный поток событий, битвы, поездки, погони, снова битвы, женитьба, смерти... Потом все начинает постепенно замедляться, чтобы окончательно замереть у Священного водоема в песках Шулмы. Остается еще добрая треть книги — а ничего не происходит... Зато как много у героев ВНУТРЕННЕГО ДЕЙСТВИЯ! Оно-то как раз набирает обороты, чтобы превратить бензеятельность в мощный философский экшн!

И убойный в своей безнадежности хеппи-энд на костях. Когда половина лица смеётся, а половина плачет...

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пьеса. Действующие лица: М — мозг, Я — весь оставшийся организм.

М: Стоп, стоп, стоп! Что это вообще?!

Я: Ну, книга новая, типо фэнтези...

М: Что фэнтези, это я вроде как понял. Ты мне лучше объясни о чем она?

Я: Ну, тут... Э...

М: Так, подожди-ка. Как я понимаю, здесь главный герой... Меч? О, и их тут много! И они еще к тому же и сами думает! Вот компот!

Я: Ну... вроде того.

М: Ага, то есть тебя это не смущает?

Я: Немного, но я давно хотел почитать что-нибудь у Олди и вроде решил эту книгу...попробовать.

М: По-моему неудачный выбор для первого ознакомления! Не находишь? О, вот это интересно — здесь людей «Придатками» называют. Мило! Тебя не напрягает?

Я: Ну, немного странно это все...

М: Блин, а язык в этом произведении ваще сломаешь, итак я почти взрываюсь, а тут — Фархад Абу-Салим иль-Рахш фарр-ла... Да ну его! Короче завязывай!

Я: Согласен, тяжело идет!

М: Прости я отключился. Это что уже третья глава? Я кому говорю хватит — давай уж лучше Поттера перечитаем!

Я: Может дадим еще шансик?

М: Мне плохо!

Я: Ну подожди! Ты видел рейтинг у этой книги? Столько отзывов положительных...

М: К черту рейтинг! Меня слушай!

Я: А как же Олди!

М: Все Придаток! Ты как хочешь, а я ухожу. Можешь дочитывать без меня!

Я: Мозг? Эй, мозг? Дела...

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга с которой я открыл для себя этих авторов (этого автора). И до сих пор остающаяся самой любимой. Эта воздушность, легкость письма завораживает до сих пор, хотя я знаю книгу практически наизусть. И для меня до сих пор это лучший роман взросления в русскоязычной фантастики. Ибо Чэн-Единорог в конце совсем не те кем они были в начале. Однозначно :

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это превосходная, захватывающая приключенческая книга, которая заставляет думать. У романа очень необычная завязка — два мира: мир клинков и мир людей. Каждый считает другого вещью, придатком. Поскольку живут они в очень хорошем и добром мире, то общий настрой очень благодушный. А потом в эту практически идиллию вламывается зло. И хорошим и добрым людям приходится учиться убивать. А потом оказывается, что научиться убивать просто. А вот разучиться этому нельзя.

Это одна из тех книг, которая учит думать

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мир, в котором вещи обретают разум, потому что «напитываются» им от хозяев. Вполне себе лемовская по духу задумка; на эту тему можно было бы написать отличную НФ. Но авторы решили не искать легких путей, и то же самое высказывают языком фэнтези. Уже, казалось бы, хватит, чтоб считать этот роман уникальным. А если еще упомянуть, что Олди образца 1995-го органически не умели писать плохо (в смысле языка и стиля) — сомнений не останется: книга, подобных которой просто _нет_. «Сие суть пилотаж высший», как говорил Валентинов, «творить свои миры. Именно СВОИ — не ублюдочные подобия западных эпигонств...»

Но на самом деле все еще интереснее: по всей книге, буквально горстями, рассыпаны жемчужины авторской фантазии. Тут тебе и «желЯзная» рука — она настолько хорошо «вросла в плоть» романа, что ни плагиатом, ни даже просто заимствованием язык не повернется назвать. Тут тебе и две души у одной сущности («Я-Чэн» и «Чэн-Я». Где человек, где меч?.. Не разберешь). Тут тебе и прекрасные стихи... как выяснилось, самих же Олдей. То есть, Олега Ладыженского. А ведь я в свое время таки обманулся, приняв их за настоящую ирано-таджикскую классику!.. Согласитесь, это немало говорит о таланте О. С.

Можно, конечно, придираться. Задавшись вопросом: как, например, мечи «видят»? (На деле — было объяснено, еще в первой главе, когда Единорог и Чэн встретились с харзийцем).

Как мечи «говорят»? Да тоже объяснено: фехтование — это и есть их разговор. Выпад — ответ = вопрос — ответ. Отсюда, собс-но, и такой слегка непривычный для нашего уха термин — «Со-Беседовать». Почувствуйте разницу: СРАЖАТЬСЯ — от корня РАЗИТЬ, зато Со-Беседовать... Ну, вы поняли, короче.

Можно придираться и по другим мелочам (названия типа «Сафэд-Кух» взяты не из академических трудов по Древнему Востоку, и даже не из учебника истории, а... скорее всего, из книги В. Яна «Огни на курганах». Которую в советское время не читал только совсем уж безграмотный; поэтому даже не надо гугла, чтоб Олдей «расколоть»). Так вот: придирки эти будут совершенно справедливы — но факт, что КНИГЕ ОТ НИХ НИЧЕГО НЕ УБУДЕТ. Она так и останется яркой, «вкусно» написанной и радующей (особенно тех читателей, кто к 1995-му уже хорошо устал от бесконечно-халтурной «конины», и для них — вернее, для нас — ПМ был воистину лакомым блюдом. Нежданно свалившимся с небес...)

Впрочем, к чему лишние слова?.. Написать так, что вроде и банальный приключенческий роман, и в то же время — очень оригинальная фантастика; так, что вроде и средневековье — а в то же время... какое-то необычное; так, что и под «классиков» закос, а в то же время — 100% своё... На это способны лишь Олди.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Довольно сложно оценить данное произведение.

Идея? Оригинальная, и я бы сказал даже слишком. Ну трудно мне представить живой и говорящий меч и войти в этот образ. И по началу было очень скучно, но когда появились главы от лица человека все стало намного лучше. Понравились идеи и всякие наставления по типу Дзен.

Юмор? В некоторых местах очень хорош, а в основном плоский.

Язык автора(или авторов)? В целом хорош ,чувствуется мастерство Олди, но очень часто спотыкался об восточные названия и имена.Отдельно хочется поблагодарить автора за стихи(особенно за джир),они изумительны.

Итог: достаточно сильный роман(Олди по праву занимает первые места в фантастик), но лично для меня оказался тяжеловатым. Субъективно поставил бы 8.Объективно 10,просто не смыслю в восточных традициях и вообще это мое первое знакомство с Олди.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх