FantLab ru

Михаил Коцюбинский «Тени забытых предков»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.57
Голосов:
84
Моя оценка:
-

подробнее

Тени забытых предков

Тіні забутих предків

Повесть, год (год написания: 1911)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

В сердце величественных, неповторимых и окутанных легндами Карпат полюбили друг друга Иванко и Маричка, дети враждующих гуцульских кланов Палийчуков и Гутенюков. Жестокая судьба забирает жизнь Марички, и Ивану приходится жить, лелея и храня образ любимой в своём сердце. Чтобы пронести через все невзгоды жизни.

Примечание:

Написано в г. Чернигове, 1911. Первопечать: журнал «Літературно науковий вісник», 1912, т. 57, кн. 1, с. 5-32, кн. 2, с. 209-226.


В произведение входит:

8.67 (3)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Экранизации:

«Тени забытых предков» 1964, СССР, реж: Сергей Параджанов



Похожие произведения:

 

 


Избранные произведения
1949 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 2
1951 г.
Украинские повести и рассказы. Том 3
1954 г.
Собрание сочинений в 4 томах. Том 3
1965 г.
Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы
1968 г.
Фата моргана
1987 г.

Аудиокниги:

Тіні забутих предків
2006 г.
(украинский)

Издания на иностранных языках:

Тіні забутих предків
(украинский)
Тіні забутих предків
1913 г.
(украинский)
М. Коцюбинський. Твори в шести томах. Том 3
1961 г.
(украинский)
Ombres des ancetres oubliés
1970 г.
(французский)
Nouvelles
1971 г.
(французский)
La sombra de los antepasados olvidados
1972 г.
(испанский)
Михайло Коцюбинський. Твори в семи томах. Том 3
1974 г.
(украинский)
Твори в трьох томах. Том третій
1979 г.
(украинский)
Sombras dos ancestrais esquecidos
1985 г.
(португальский)
Михайло Коцюбинський. Твори в чотирьох томах. Том 3
1985 г.
(украинский)
Твори в 2-х т. Том 2
1988 г.
(украинский)
Подарунок на іменини
1989 г.
(украинский)
Дрэва вечнасці
2005 г.
(белорусский)
Тіні забутих предків
2005 г.
(украинский)
Дорогою ціною
2006 г.
(украинский)
Дорогою ціною
2006 г.
(украинский)
Украинский язык с М. Коцюбинским. Тени забытых предков. Fata morgana
2006 г.
(не указан)
Тіні забутих предків та інші твори
2007 г.
(украинский)
Fata Morgana
2008 г.
(украинский)
Збірка творів
2008 г.
(украинский)
Вибрані твори
2009 г.
(украинский)
Дорогою ціною
2010 г.
(украинский)
Тіні забутих предків. Новели
2011 г.
(украинский)
Тіні забутих предків
2012 г.
(украинский)
Fata Morgana
2013 г.
(украинский)
Тіні забутих предків
2013 г.
(украинский)
Тіні забутих предків
2015 г.
(украинский)
Тіні забутих предків. Дорогою ціною
2015 г.
(украинский)
Скарбниця української класики
2017 г.
(украинский)
Тіні забутих предків
2017 г.
(украинский)
Тіні забутих предків. Дорогою ціною
2017 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я потрясен этой глубиной...

Колоритный национальный экзистенциализм, ни слова лжи, прото-сознание, прото-драма. Почему «прото-«? Потому, что в этой повести все настолько живо, незапятнанно, лишено наслоений, двусмысленности, так, что ли, девственно, что это слово само собой как-то напечаталось моими пальцами.

Только что дослушал аудиокнигу на украинском языке и полон эмоций. О богатстве языка уже сказал Paganist. Добавлю только, что из этого сюжета иной автор мог бы сделать очень — до жути — страшную книгу. Страшную не в смысле хоррора, как у Кинга, а, примерно, как у Кафки или Бориса Виана в «Пене дней». Не знаю, каков перевод на русский, но оригинал пробирает до мороза по коже.

UPD: прослушал не менее потрясающую аудиокнигу «Страж-гора». Автор Степан Пушик. Горячо рекомендую. В базе ФЛ ее нет, ибо нефантастика.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень богатый язык, великолепное, самозабвенное описание природы Карпат и их обитателей — простых и загадочных гуцулов. Читаешь и погружаешься в их незатейливый, но таинственный мир, сотканный из преданий, легенд, любви к стихиям, обычаев и традиций. Лес и небо, горы и полонины являются частью повести, её героями, без которого невозможна история несчастного Иванка, познавшего чистоту любви и красоты.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этнографический очерк, замаскированный под историю гуцульских Ромео и Джульетты. Но не автором, а учителями литературы, и замаскированный препаршиво, потому что автор с ними почти не сотрудничает. Ведь что первое, что нужно сделать, наследуя Шекспира? Сделать вражду между родами центральным сюжетообразующим конфликтом. Здесь этого нет: любовники вынуждены разлучиться не из-за интриг домов (разве что очень опосредовательно), к которым принадлежат, последний раз их противостояние упоминаются ещё в первой половины повести, а «забытые предки» отсылают, по всей видимости, не к началу бессмысленной вражды Палийчуков и Гутенюков, а ко временам более первозданным – когда бог воровал у злого духа аридныка огонь для людей и вместе с ним ненароком принёс и дым (как говорил другой украинский классик, «Тебе не нравится дым? Чёрт с ним.»).

Но даже учитывая, как быстро и резко Коцюбинский отходит от шекспировской схемы, удивительно, насколько недраматичной он умудряется сделать повесть. Казалось бы, что может быть проще – посей сомнений относительно смерти Марички и пусть читатель до последнего гадает, погибла ли она на самом деле, и не лишает ли Иван скучной жизнью с Палагной себя возможности воссоединится с настоящей любовью. Ну или сделай их отношения с Палагной теплей и искренней – тогда по крайней мере её измена, ведущая Ивана напрямик к кульминации повести, будет значить больше. Но автор избегает всего этого, избегает сколько бы то ни было весомого конфликта между персонажами, укореняя все тревоги главного героя в более туманных вопросах сосуществования с природой, и едва отличимой от неё магией – источником очарования и опасности, константой, которую среди местных жителей принято или проклинать, или обращать себе во благо, и которой Иван Палийчук в конце концов решает, наоборот, подчинить себя – закономерный итог для с детства странной и впечатлительной личности, так и не сумевшей найти места среди людей после того, как первая, «природная» и «чистая», то есть, как будто бы тоже неотделимая от природой и магии, связь с Маричкой оборвалась на полуслове.

Вообще, если абстрагироваться от мифологического мировосприятия, лежащего в центре произведения, его история депрессивного мужчины, тоскующего по навсегда утраченным ярким впечатлениям юности, может показаться иронически традиционной, вполне на своём месте в рамках какой-нибудь американской или европейской интеллектуальной прозы. Другая ирония в том, что эта, прямо скажем, не самая канонически кинематографичная (то есть, полная действия, с внешним конфликтом и ' активным главным героем) книга стала основой самого известного фильма украинского кинематографа.

Но самое важное в наследии книги, наверно, не то, как универсальна её тема, насколько хорошо она вписывается в мировой культурный контекст, и как велико или как благостно влияние, оказанное ею на другие виды искусства, а то, как за своё более чем столетнее существование повесть стала восприниматься сродни тому, как она сама описывает магическую природу Карпат, – устрашающе вязкой, до конца не познаваемой и как будто бы существовавшей всегда.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

За что автора действительно и безусловно можно похвалить, так это за слог. Такого колоритного, поэтического, даже любовного описания природы ещё поискать; тем более природы в некотором смысле родных Карпатских гор. Я там бывал всего два раза, но самое интересное, что читая произведение, я с удивлением начал узнавать местность! Ведь только в прошлом году там отдыхал, купался и сплавлялся по Черемошу и, самое главное, покорял эту вершину «Чорна гора», которая по другому ещё зовётся Піп Іван! Кстати, по дороге на вершину сохранилась «колыба», где летом пастухи до сих пор делают сыр и смотрят поредевшие уже отары. Такое впечатление, что это именно тот летний лагерь, где проводил лето герой произведения Иван, то лето,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
когда река унесла его возлюбленную Маричку...

Сюжет в один момент, когда описывалась вражда двух родов и как герои познакомились, напомнил мне историю Ромео и Джульеты, я даже с ухмылкой стал ожидать продолжения этой шекспировской истории на украинский манер. Но дальше сходства не было, и колорит Карпат тоже отступил, начались описания ворожбитства (слово колдовство тут не вполне подходит), оккультных обрядов, ворожей, мольфара (местный карпатский типа колдун). А такого я не люблю, не люблю, когда люди ходят в церковь и занимаются всякой нечистью, и даже когда не ходят, но тоже занимаются — всё равно не люблю... :)

Кроме того не понял я основную мысль произведения, что собственно стремился показать автор? А это тоже всегда понижает мою оценку. Особенно дико в конце выглядит обряд погребения, к чему всё это? И почему повесть называется «Тени забытых предков»? Название красивое, поэтическое, и даже сочетается с началом произведения, но дальше мои ожидания оказались не оправданными, и где там тени, и где предки? Произведение даже с трудом можно отнести к фантастике, она очень реалистична, хотя именно определённой мистики там хватает.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх