Уэн Спенсер «Тинкер»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Технофэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Тинкер — обычная девушка, живущая в не совсем обычном городе. Дело в том, что после создания гиперфазовых ворот отцом Тинкер, Питтсбург постоянно перемещается между двумя мирами — миром людей и миром эльфов.
Однажды, работая на принадлежавшей ей свалке автомобилей, Тинкер спасает эльфа, занимающего весьма высокое положение. Это событие станет только первым звеном в цепи необычайных, странных, а порой, и смертельно опасных событий...
Входит в:
— цикл «Эльфдом»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Сапфир / Sapphire Awards, 2004 // Роман |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wormwood, 28 октября 2013 г.
Вначале меня заинтриговала аннотация. В конце-концов, когда автор в некотором роде соединяет два жанра, в результате должно получиться нечто оригинальное. Но Уэн Спенсер убила все возможное очарование техно-фентезийного симбиоза.
Плоский подход к взаимодействию миров, обывательский взгляд на политику, неправдоподобные, чисто по-человечески неправдоподобные, персонажи, не говоря уже о главной героине, почти бродяжке, вдруг в свои -надцать лет оказавшейся гениально одаренным физиком, вдруг оказавшейся красавицей, вдруг оказавшейся роковой женщиной. Знаете, как в анекдоте о том, что только в голливудских фильмах двадцатилетняя блондинка с выдающимся бюстом может быть доктором атомной энергетики. Ну вот.
Ах да, и в силу того, что автор -- женщина из разряда тех, кто свои личные проблемы видимо решает сублимируя их в текст без любой творческой обработки -- книжка представляет собой мерзковатый женский роман, не совсем порнушку, но все же с излишком пошлых деталей.
blandina, 6 ноября 2009 г.
Славная книжка на тему «девочка и эльф». Беда в том, что автор девочка и любит эльфов. Поэтому главная героиня, щеголяющая титулом «первая умница», как-то неожиданно превращается в «первую красавицу», что не идет на пользу ни ей, ни сюжету. Оригинальный мир, оригинальное построение, заставляющее временами вспомнить «Войну цветов» Уильямса и «Дочь железного дракона» Суэнвика, превращается в набор девичьих эротических мечтаний типа «ааах как прекрасно я буду выглядеть в полупрозрачном белье и с пухлыми губами». Но девушкам положено мечтать и писать книжки для других девочек, поскольку часто, взрослея и умнея, они утрачивают оригинальность и фантазию. Книге не слишком повезло с переводом — ближе к концу ляпы становятся чрезмерными, но в целом это очень симпатичное произведение для романтической и не слишком требовательно настроенной любительницы фантастики.
mastino, 10 декабря 2008 г.
Роман постоянно балансирует на грани между банальностью, и оригинальностью. С одной стороны — достаточно занимательный сюжет, достаточно оригинальные персонажи ( некоторые), неплохая динамика. С другой стороны, надоевшие до чёртиков эльфы, предсказуемость некоторых событий, не вполне удачная концовка.
Роман начался достаточно неплохо. Идея города, перемещающегося между двумя мирами оказалась весьма неплохой. И всё было бы хорошо, еслиб не эльфы. Такое впечатление, что автор пошла по пути наименьшего сопротивления, и не стала утруждать себя изобретением другой расы. А зря. Мне кажется, что авторской фантазии на это вполне хватило бы, и роман от этого только выиграл.
Смешение магии и технологий показано вполне удачно, да и сами магические приёмы прописаны вполне хорошо.
3/4 романа читались с интересом, но концовка подкачала. Такое впечатление, что автору уже не хватило или фантазии, или мастерства. Многие события, несмотря на попытку закрутить интригу, оказались предсказуемы, некоторые моменты ничего, кроме зевоты не вызвали. К сожалению, это несколько испортило впечатление от романа, и снизило оценку на балл. Итого — 8.
baroni, 24 августа 2007 г.
«Повесть о Настоящем Эльфе или Девочка со Свалки» — будь моя воля, такой подзаголовок я дал бы роману «Тинкер». Однако, отставив ехидство в сторону, отмечу, что автор романа У. Спенсер наделена настоящим даром придумывать оригинальные и неожиданные сюжетные ходы, по-своему переиначивать уже, казалось бы, набившие оскомину темы — в частности, эльфийскую. Другое дело, что для полноценного развития своих интересных наработок у Спенсер элементарно не хватает литературного мастерства. То автор скороговоркой проговаривает веьма важные вещи, то сюжетная линия, интрига, начинают тянуться как измученная крестьянская лошадь. В многочисленных описаниях эротических сцен чувствуется уверенная дамская рука. Не могу сказать — хорошо это или плохо, просто констатирую факт. Кому-то, возможно, и понравится.Но вот что внушает мне полное уныние — абсолютная предсказуемость буквально всех персонажей — для того, чтобы понять кто друг, а кто враг, совсем не нужно быть семи пядей во лбу. Как следствие — полная утеря интереса к интриге уже на середине романа. Все становится предельно ясным и финал книги оправдывает самые худшие ожидания.
elent, 26 июня 2007 г.
Оригинальное соединение фэнтези и фантастики. Когда переведут продолжение с удовольствием прочитаю. Эльфы несколько привычны, но все равно очень неплохо.
SergUMlfRZN, 7 августа 2007 г.
Не могу сказать, что абсолютно оригинальное соединение НФ и фентези, но автор логически обосновала новые технические идеи новых устройств. Просто, но со вкусом, соединив НФ, фентези и типичный любовный роман с элементами детектива, автор получила читабельную вещь с симпатичной героиней-подростком = гормоны юной женщины и мозги старого гения (с последним проблемы, иначе оценка была бы выше). В общем — рекомендуется для прочтения.