FantLab ru

Генри Лайон Олди «Песни Петера Сьлядека»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.58
Голосов:
1033
Моя оценка:
-

подробнее

Песни Петера Сьлядека

Роман, год; цикл «Хёнингский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Идет по путям-дорогам лютнист Петер Сьлядек, раз за разом обреченный внимать случайным исповедям: пытаются переиграть судьбу разбойник, ученик мага и наивная девица, кружатся в безумном хороводе монах и судья, джинн назначает себя совестью ушлого купца, сын учителя фехтования путает слово и шпагу, железная рука рыцаря-колдуна ползет ночью в замковую часовню, несет ужас солдатам-наемникам неуловимый Аника-воин, и, наконец, игрок в сером предлагает Петеру сыграть в последнюю игру.

Великий дар — умение слушать.

Тяжкий крест — талант и дорога.

В произведение входит:

8.40 (569)
-
19 отз.
8.61 (608)
-
17 отз.
8.45 (557)
-
18 отз.
8.31 (518)
-
17 отз.
8.36 (600)
-
21 отз.
7.92 (483)
-
15 отз.
7.64 (492)
-
16 отз.
8.03 (491)
-
11 отз.
7.92 (511)
-
14 отз.
8.33 (520)
-
17 отз.
8.52 (557)
-
20 отз.
8.18 (486)
-
11 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— сборник «Песни Петера Сьлядека», 2008 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 429

Активный словарный запас: невероятно высокий (3574 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 52 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 28%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Сигма-Ф, 2005 // Крупная форма, романы

Номинации на премии:


номинант
РосКон, 2003 // Роман

номинант
Мраморный фавн, 2004 // Роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2004 // Книги — Лучшее отечественное фэнтези

номинант
Бронзовая Улитка, 2005 // Крупная форма

номинант
Интерпресскон, 2005 // Крупная форма (роман)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (7)
/языки:
русский (7)
/тип:
книги (7)

Ваш выход
2002 г.
Песни Петера Сьлядека
2004 г.
Хенингский цикл
2005 г.
Песни Петера Сьлядека
2007 г.
Песни Петера Сьлядека
2008 г.
Песни Петера Сьлядека
2011 г.
Легенды древнего Хенинга
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Песни Петера Сьлядека» — это вторая книга «Хёнингского цикла», и поскольку книги цикла связаны лишь миром, в котором происходят события, не имеют общей сюжетной линии, как и сквозных героев, то я решила написать отзыв только о «Песнях Петера Сьлядека», ведь данный роман-сборник впечатлил меня больше, чем первый роман цикла («Богадельня»).

«Песни Петера Сьлядека» — это сборник рассказов-притч, связанных образом своеобразной Шахерезады мира Хёнинга – невольного собирателя баек и житейских историй, бродячего лютниста Петера Сьлядека, которому изливают душу попутчики и случайные знакомцы-незнакомцы. Созданная Олди портретная галерея Хёнинга (а мир этот очень похож на средневековую Европу) удивляет тем, что образы не повторяются совершенно, каждый персонаж книги обладает собственным характером, отличается говором, поведением, пороками и достоинствами от прочих рассказчиков, его приключения всегда уникальны. Все персонажи принадлежат к разным сословиям, проживают и путешествуют в разных регионах описываемого мира, потому и сборник получился многогранным, красочным, демонстрирующим быт и культурные особенности даже самых дальних селений и удивительных мест Хёнинга. Мир прописан настолько детально, что кажется, будто он реально существует, впрочем, как и все его обитатели.

Сам же Петер Сьлядек, связывающий все эти истории в единый роман, практически все время остается за кулисами, он — терпеливый слушатель, позволяющий выговориться нуждающимся в этом, снять груз с души, зализать раны. И при этом сам он все проживает вместе с исповедующимися путниками, перемалывает в себе, однако собственной души так и не раскрывает перед читателем, оставаясь фигурой-загадкой.

И, конечно же, в книге есть магия, придающая произведению аромат сказочности. Правда, сказки тут представлены исключительно для взрослых — не только добрые, но и мрачные, поэтичные и грубоватые (тут все зависит от личности и восприятия окружающего мира отдельным рассказчиком), бытовые и волшебные.

Роман этот хорош еще и тем, что каждую составляющую его историю-притчу можно читать самостоятельно, как отдельное произведение, так что можно растянуть удовольствие надолго. И, честно говоря, этот произведение немного напомнило мне «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, оно также ироничное, разностороннее, образное, играющее на особенностях характера, смеющееся над носителями пороков...

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

https://kobold-wizard.livejournal.com/833107.html

Я тихо шла, шла, шла, пирожок нашла,

Я села, поела , опять пошла.

Я тихо шла, шла, шла, пирожок нашла,

Я села, поела , опять пошла.

...

Я тихо шла…я шла, я ничего не нашла,

Не села, не поела, но дальше пошла.

Я тихо шла…

Я тихо шла… как я шла, я ничего не нашла,

Не села, не поела, но дальше пошла.

Я тихо шла…

...

Я завтра пойду, что-нибудь найду,

Сяду поем, и дальше пойду.

Я завтра пойду, что-нибудь найду,

Сяду поем, и дальше пойду.

...

Я тихо шла…

Я тихо шла…

Я тихо шла…

О, как я шла.

А с кем я шла.

(Верка Сердючка / А.М. Данилко «Пирожок»)

К моменту издания романа вирусная монотония украинской проводницы уже несколько лет неслась из колонок. На фоне нынешних политических событий этот хамоватый образ актера-травести уже стал забываться в нашей стране. Однако его простенькая песенка всплыла в памяти, когда я начал размышлять о том, что же написать о книге харьковского дуэта. Ведь тема постоянного движения главных героев лежит в основе этих разновеликих произведений. Это только первое совпадение.

Вторым серьезным сходством является песня. Потребность в мелодии, пусть даже незамысловатой, — это потребность в гармонии. Она часто нужна всем людям, но только некоторые способны сочинять и петь так, чтобы многим людям хотелось бы это слушать. Можно было бы поднять градус и сравнивать баллады Сьлядека с нашим русским роком или еще с чем-нибудь куда более уважаемым. Да только дело в том, что русский рок звучит для отдельного человека. Таких ситуаций немало в новеллах, составляющих роман Олди: профессор в «У слепцов хороший слух», Мирча Сторица в «Аз Воздам», отец Игнатий в «Балладе двойников» — они просят сыграть для них одних. Им нужен резонанс в душе. А теперь в ответ забренчит «Пирожок«! Где мы все его слышали? В маршрутных такси да в ресторанах. Бубонная попса, многократно облаянная критиками за навязчивость и дурновкусие, но в то же время, уместно звучащая для большой компании. В одиночку такое не слушают. Так не попсой ли занимается Петер Сьлядек, играющий на своей лютне по кабакам да трактирам, чтобы позабавить жующих да заработать на тарелку каши? Раз за разом играемая, «Кочевряка», которую заказывает в дупель пьяный адвокат. Песню «Офицеры» один раз не поют...

Теперь третье сходство — тот самый пирожок, который найден и съеден. Это два очень важных слова. Заработок на пропитание — это вовсе не тоже самое. Странствие вечно сопряжено с неопределенностью, и пища в нем становится случайностью или даже чудом. А теперь о поедании: «Песни Петера Сьлядека» — это история о потреблении чужих историй. В каждой новелле главный герой случайно сталкивается с кем-нибудь, кто дарит ему рассказ о своей судьбе. Причем Сьлядек никогда об этом не просит, ему доверяют роль исповедника сами встречные люди. Это случайность и это пища для его таланта. Найден и съеден.

Наконец, четвертое сходство — это главные герои. Андрей Данилко в песне оставляет только «Я», про которое мы ничего не узнаем, кроме половой принадлежности, не совпадающей с полом автора. Нет ответа на вопрос, почему женщина выбрала пирожковое странствие. Вот и с Петером Сьлядеком наблюдается такая же неопределенность. То здесь, то там авторы дают редкие детали биографии, но цельной картинки не выходит. Можно лишь сказать, что он человек настоящего времени, для которого нет ни планов на будущее, ни мучений о прошлом. Пройдет много лет, и как показано в перебивках, странствие продолжается. Странник так и остается наблюдателем и исповедником для усталых душ, способным выслушать, чтобы потом подарить минутку гармонии. Своей же истории, если не считать психоделику последней новеллы, он нам все равно не расскажет. Смешно, но эта незамысловатая песенка могла бы стать в итоге «Балладой о пирожке», закрывающей роман. Ведь в ней объединяются через главного героя все новеллы.

Итого: Можно было бы разбирать каждую новеллу. Говорить о том, почему что-то мне нравится, а что-то не нравится. Вот только авторы написали роман в новеллах, и нужно было пересилить себя и попытаться воспринять калейдоскоп как цельную картину... Ты идешь вместе с безликим Петером Сьлядеком по тексту, как по дороге... Ты вслушиваешься вместе с ним в истории каждого из двенадцати встречных... Биография Петера Сьлядека не играет никакой роли для происходящего в новелле... А твоя, читатель, играет?.. Ведь каждый из нас, читающих, — это по сути Петер Сьлядек, которому доверяется книга и рассказывает свою историю. Нам следует лишь запоминать встречных, чтобы прочитанное не было зря. И тогда в финале остается лишь один вопрос: а как преломится прочитанное в тебе самом?

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

12 — цифра сакральная, думаю неспроста именно столько притчей пересказано нам лютнистом Петером. В каждой — жизненный урок: ошибка/расплата...

Мой голос вливается в хор, который поет «Олди как всегда великолепны, как всегда на высоте, как всегда интересны!...» Это правда, и ни сколько не жалко, что песня не сольная...

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Олди — не тот тип писателей, которых хочется ругать. Обвинить их в бесталанности, значит заявить, что к их книгам вы вообще не прикасались. Но определённые претензии к авторам у меня всё же имеются.

Люблю, когда роман составляют вот так, в виде сборника рассказов: есть сквозной персонаж, который бредёт из города в город, на своём пути встречая различных личностей. Личности оказываются неординарными, у каждого из них скрывается какой-нибудь скелет в шкафу, о котором они так или иначе поведают главному герою... Нет, серьёзно? Везение Петера Сьлядека оказываться в нужном месте, в нужное время просто поражает. Но да ладно, по-настоящему, поражает другое. А именно... ну, не производит Петер впечатления харизматичного человека, да хотя бы человека, которому можно довериться. Уж больно жалок, больно скучен. В сравнении же с людьми, встреченными на его пути, его собственная история так и вовсе бледнеет, а образ тускнеет.

Образ главного героя слаб. Как связующее звено, начало и конец рассказа, его история слабее (но не без исключений, в рассказе «Бледность не порок, маэстро!», всё, как раз наоборот) на фоне вставных рассказов. Это моя первая претензия.

А вот в чём заключается вторая. Язык — это едва ли не самая важная часть книги, я в этом убеждаюсь всё больше и больше. Но. Не стоит его вставить во главу угла. Вообще никогда. То есть да, писать надо грамотно, не боясь длинных структур и не шарахаясь от метафор, не укусят же. С другой стороны, когда кроме как языка похвалить вообще нечего, это ничем не лучше. Только читать приятней.

Здесь, к счастью, ситуация чуточку иная потому, что помимо языка присутствует и философская составляющая. Что не меняет факта: читать «Песни Петера Сьлядека» тяжёло. Споткнулись на первой же строчке рассказа? Расслабьтесь, это только разминка, дальше будет лучше!

Также, с некоторыми частями романа авторы явно «перестарались». Выражаясь по-русски, я понимаю зачем был выбран столь пафосный стиль в рассказе «У слепцов хороший слух», но зачем так сильно пережимать с ним? Оно не работает, как надо. Интересный постмодернисткий взгляд превращается в какую-то пародию и дурную шутку на древнегреческие мифы. Меня лично этот рассказ порядочно зубами заставил поскрежетать.

Что ж это значит, роман плох? Вовсе нет! У него очень много крутых моментов.

Скажем, «Цена денег» — это настоящий шедевр. Интересно, оригинально, классно продумана структура рассказа, и язык олдиевский здесь не вязкий, а точный, метафоричный, но без излишеств. Тоже самое касается «Джинна по имени совесть». Очень интересный главный герой, отличная стилизация под «Сказки тысячи и одной ночи», атмосфера Ближнего Востока дышит в каждой строчке. Ну а «Аз воздам»... Практически идеальное воплощение малой прозы Олди, горько-сладкая концовка в наличии.

Ещё одна крутая черта у Олди, они заставляют своего читателя думать. Они не разжуют и не положат тебе всё в рот, они расставят подсказки по рассказу, по роману, а ключи ты уже ищи сам. Сопоставляй, анализируй, думай. Олди не считают своего читателя глупым, и я их лично за это очень уважаю. Ещё мне нравится моральный урок, который можно извлечь из каждого рассказа, ведь каждый из них про какой-то порок человека. «Здесь и сейчас» обличает малодушие и эскапизм из-за которого гибнут невинные люди, «Цена денег» жестоко проходится по жадности, «Аз воздам» с горькой усмешкой рассказывает о двуличии и раболепии, а «Джинн по имени Совесть» касается тем Совести, правды и лжи. И так далее и тому подобное.

Несмотря на все мои возмущения это стоящая книга. Могла бы быть идеальной, а так «всего лишь» хороша.

Но к прочтению однозначно рекомендую. Кто знает, может на этом пляже вам доведётся найти гораздо больше жемчужин чем удалось мне?..

Лучшие рассказы: «Здесь и сейчас», «Цена денег», «Аз воздам»

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

По сути своей — просто сборник рассказов и повестей самой разной тематики, духа, настроения и жанра. Единственное связующее звено между ними — формальный ГГ — странствующий бард Петер Сьлядек. Он обладает какой-то невероятной сверхспособностью, из-за которого практически все встреченные им люди чуть ли не хватают его за рукав и жаждут любой ценой, практически насильно, выложить незнакомцу тайну всей своей жизни и любые потаённые секреты. Бред, конечно, из-за которого воспринимать «Песни» как единое произведение невозможно.

ГГ никак не развивается, непосредственно связанных с ним событий совсем немного, Сьлядек — вечный слушатель, потенциал данного персонажа Олди не раскрыли, да, похоже, и не собирались. И сам он — лишь повод объединить все эти рассказы в один «роман» и продать под одной обложкой.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На фоне восторженных отзывов, которых тут немало, я, наверное, выступлю диссонансно. Но мне не понравилось. Не зацепило, как говориться, ни в малейшей степени.

Главным образом, не понравился язык. Эта стилизация, казалось бы, простая, никак не воспринималась естественно и оттого раздражала. ГГ, который должен быть соединяющей весь цикл фигурой, показался мне невыразительным и скучным, не вызывающим эмоций. И практически все истории точно так же, как и главный персонаж, не вызвали никаких эмоций. Нулевое послевкусие. Пожалуй, лишь история о двойниках каким-то образом запомнилась. И это при том, что всё написано вполне гладко, и рассказы цикла, по замыслу, ставят различные философские и социальные проблемы.

Увы, всё прошло совершенно мимо меня.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не скажу, что шедевр, но и провалом это точно нельзя назвать. Как и в любом сборнике есть вещи, которые получились сильнее, а есть те что явно проигрывают. Коллективный рейтинг неплохо отражает ситуацию, но каждому читателю своя история может попасть в свой персональный резонанс. Мне очень понравилась «Цена денег» и «Аз воздам». «Аника-воин», наоборот не произвел впечатления. Вопреки низкому рейтингу очень понравилось продолжение Вия. Наверное, фанаты Гоголя будут фыркать, но мне (очень нравится Вий) всегда хотелось понять недосказанности. Авторы предлагают вполне оригинальную доводку. Да, атмосферность — этих рассказов заслуживает высокой оценки — не замечаешь как переносишься в реальность книги. Не совсем понятно, почему так дружно все классификаторы отнесли их в разряд «Героическое фентези». Сказка/притча — да, безусловно, но фентезийного совсем немного, гораздо лучше подходит тег «мистика». И конечно, невольно возникают аллюзии с книгами Сапковского, хотя лично мне эта книга понравилась больше Ведьмака, несмотря на невнятность ГГ.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На этот раз, предчувствие меня обмануло; Приятный, народный слог, интересный синтаксис так радующий душу, после двадцатой страницы не в силах больше удерживать внимание. Лично мне, не хватало художественного описания героев (ну да, это не Вальтер Скотт, но все же пары атласных тканей в восточной теме прикрыло бы всеобщую «наготу»), особенно в «Джинне по имени совесть». Постепенной вырисовки окружающей обстановки также, не замечено — сравни макетам локаций на начальном этапе, с сеткой вместо ландшафтов (а как хотелось взять Сапковского!) Кислород бы не помешал. Почему так много флеш беков на других авторов? Не ясно, кому читать это произведение; человеку не знакомому с жанром или литературой вовсе, либо натуре не страшащейся после прочтения остаться с ощущением недосказанности, нереальности и даже обманутости, в какой-то мере. Уберите пару-тройку крепких слов, и это прекрасное чтиво для ребенка на ночь, по морали и уровню. Много «притч», но отнюдь не гора самоцветов.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Собственно с «Песен...» началось мое знакомство с творчеством Громова и Ладыженского. Знакомство вышло удачным.

Прежде всего, понравился формат произведения. Сборник слабо связанных между собой притч/сказок позволяет авторам писать разнообразно, мешая жанры, «сеттинги», сюжетные ходы, не боясь при этом скатиться к хаосу плохо сшитых общим сюжетом кусков.

А разнообразия здесь хватает. Смыслового — философский, в хорошем смысле морализаторский подтекст рассказов очень силен. Сюжетного — рассказы очень разнообразные и самоповторов незаметно. Что понравилось больше всего — пестрота географии и изумительная атмосферность. Здесь и чинная, размеренная, помешанная на деньгах кальвинистская Голландия своего «золотого века», со своим сказочным Гульденбургом. И лихой, казачий Харьков, с гульбой и горилкой. И седые Балканы, хранящие тайны разбойников-гайдуков.

О «ложке дегтя». Это — главный герой. Петер Сьлядек слушает истории, но сам нам свои тайны так и не раскроет. «Чукча не писатель», в общем. И говоря языком «цивильной» журналистики — «на протяжении всего произведения не виден нравственный рост героя, не раскрыта система его мотивации».

Что впрочем впечатления о романе почти не портит.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Г.Л. Олди очень нравится. Некоторые вещи перечитываю и буду перечитывать еще, надеюсь, очень долго.

По поводу «Песен Петера...» — не впечатлен. Не вижу поводов для восторгов. Сборник сказок. Местами — забавно. После «Герой должен быть один» — испытывал не новизну ощущений от нового, а скорее недоумение по поводу происходящего. Это — Г.Л.Олди? Не шутите:)

Как самодостаточный продукт — слабо. Как что-то новое от заявленого автора — неоправдало надежд.

Резюмируя: зборник историй, не претендующий на овации.

Оценка: 4
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сборник историй-притч, историй-сказок, историй-баллад. Вроде и нынешнее средневековье, вроде и параллельное какое-то. Что-то, что могло произойти, но не произошло. Что-то, что произойти никак не могло, но — было. Тут и карвнавально-свободная Венеция, и пряно-горячий арабский Восток, и зимняя готическая Европа, и разухабистая Украина, и даже Греция с Румынией. Они — читаются, они — видятся. Каждая история-притча — на один раз, прочитать — и подумать. Отложить — подумать еще. Эпиграф вначале, и песня — в конце. Филигранная работа. Лаковая шкатулка с секретами.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сборник интересен, но к лучшим вещам Олди в нем, имхо, можно отнести лишь «Цену денег». В этой новелле авторы с большой силой показали образ протестанской религии в соединении с капитализмом. Благ лишь богатый, и жизнь есть деньги, потому что за деньги покупается все — вот идеал того общество, которое рождалось как раз в ту эпоху и в тех краях.

Что до остальных песней, то для меня это скорее грамотная перелицовка европейского фольклора, присыпанная некоторым количеством современных ассоциаций. «Остров, который всегда с тобой» — заглавие, будто обременное вторичностью:frown:. Сработано мастеровито, добротно, но мне мало запомнилось. Герой становится своего рода фольклористом, Шуриком без улыбки. Идет от ситуации к ситуации, ясно, что не умрет, и даже финальный кризис, который его заставили пережить авторы — не может сделать его вполне человечным.

«Опустите мне веки», которое продолжение Вия — вышло неудачным. Я, конечно, не специалист, но Сьлядеку на полтавщине делать особо нечего:confused:.

Оценка: 8
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно очаровательная вещь, очень изящное сочетание формы и содержания. «Песни» устроены как восточные сказки: герой, бродячий музыкант, ходит по городам и весям, встречается с разными людьми, которые рассказывают ему разные истории.

Вот тут надо отдать должное мастерству авторов. Обычно в подобных текстах «внешняя» история довольно занудна и проста, но в «Петере» внешние события, происходящие с самим Петером, ничуть не скучнее внутренних историй. И те, и другие великолепно и прописаны. Вообще у Олди настолько живые миры и герои — при всех кажущихся несообразностях деталей — что невольно очень проникаешься всеми его маленькими мирами и создается полнейшее чувство присутствия, будто ты стоишь там же, в уголочке, и все сам видишь.

Язык — это как всегда полнейшее восхищение, и Олди стоило бы читать даже ради него одного. Изумительное смешение реального и выдуманного, скрытое цитирование и откровенные издевки. У меня складывается впечатление, что по объему цитирования Олди ничем не уступают какому-нибудь Умберто Эко, только Эко за счет этого стал литературой для избранной интеллигенции, а Олди можно прекрасно читать, не комплексуя)) Их цитирование — оно почти всегда носит такой слегка дурашливый оттенок, что невольно фыркаешь и думаешь: вот ведь авторы жгут, а! :super:

Но это — все внешнее, а самое главное, конечно, внутренние истории. Восторг вызывают не только сами рассказы, но и их безумное разнообразие. Такое чувство, что Олди задались целью не то чтобы не повторяться, а написать в рамках заданного мира максимально непохожие друг на друга по антуражу, содержанию и даже стилистике вещи. Отчасти этому способствует то, что Петер скитается много где, и часть историй имеет ярко выраженный географический колорит, но не все так просто, конечно.

При этом у авторов совершенно удивительный подход к рассказам. Все их так или иначе можно назвать «рассказами с моралью», но мораль эта странная, немного вывернутая и в итоге напрочь лишенная морализаторства. Получается ужасно интересно, хоть местами и довольно жестоко. Знаете, как в сказках — не авторских, а народных. Суть которых в том, «как рассказчик докатился до жизни такой». Такой — это то жизни святого отшельника, то убогого калеки, то богача, с минуты на минуту ждущего смерть. Истории очень захватывающие и непохожие. Почти все — изрядно травяные, с причудливым переплетением смешного и ужасного. Пожалуй, лучший аналог — «Вий» Гоголя: c одной стороны, густой, плотный, изумительно красивый текст; с другой — жутко забавно ведь, а с третьей — все-таки страшно. Собственно, одна из Олдевских историй как раз и написана в развитие темы Вия ;)

При этом все истории — очень неожиданные. Даже рассказчика, и того сразу не признаешь среди окружающих Петера людей. А уж угадать, что будет за очередным сюжетным поворотом и в конце — гиблое дело. Это свойство текста всегда вызывает у меня особенное восхищение))

В общем, огромный респект Олди. Потому что это действительно чудо — с одной стороны, написать такую легкую и приятную книгу с таким прекрасным языком, а с другой — написать ее так, что она действительно интересна и захватывает, и ужасает, и смешит одновременно. Пожалуй, я бы с удовольствием прочитала еще десяток историй из этой же серии))

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

У-у-у-у-у-у, какая КНИГА!!!

Давно не попадалось ничего подобного!

Какой дивный сборник сказок!

Какая прекрасная подборка притч о людях в их разных ипостасях!

Какие мудрые размышления о предназначении человека в жизни!

Какие стихи! Какой язык! Читать можно только из-за него. Читать ради самого процесса чтения. Не прсто читать, а ВЧИТЫВАТЬСЯ. Впитывать эту музыку слова.

У Лукъяненко в «Острове Русь» прозвучало — «Стругацкие — не фантастика, а литература...» , и здесь то же самое — ЛИТЕРАТУРА. И причём самого высшего качества.

Роман-глыба, роман-веха не только в творчестве авторов, но и вообще в современной русскоязычной фантастике.

И ещё — некоторые главы-притчи-рассказы оч. трудно однозначно к фантастике отнести. Да-да. Можно расценивать их как причуды человеческой психики. К примеру — «Здесь и сейчас». Кто его знает что может причудиться группе людей в душном тесном схроне. Да и ещё если нервы на взводе из-за смертельной опасности. Ведь в результате — победа-то без магических чар пришла.

Короче — шедевр однозначно.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

От этой книги, как от хорошего коньяка — приятное послевкусие, теплота в груди и немного измененное восприятие окружающего. Олди как всегда на высоте.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх