fantlab ru

Энн Леки «Слуги правосудия»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.16
Оценок:
753
Моя оценка:
-

подробнее

Слуги правосудия

Ancillary Justice

Роман, год; цикл «Вселенная Империи Радч»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Когда-то она была огромным космическим кораблем и управляла тысячами солдат, которые служили непобедимой Империи Радча, завоевавшей всю галактику. Однако коварное предательство лишило ее всего. Теперь, девятнадцать лет спустя, она просто Брэк, одинокая странница, обладающая хрупким человеческим телом и движимая непреодолимым желанием отомстить. Отправившись на далекую заснеженную планету в поисках орудия для своей мести, Брэк неожиданно встречает человека, которого знала тысячу лет назад. Она спасает его от гибели и берет с собой, но, возможно, это большая ошибка…

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— антологию «Nebula Awards Showcase 2015», 2015 г.


Награды и премии:


лауреат
Китчис / The Kitschies, 2013 // Золотое щупальце (дебютный роман)

лауреат
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2014 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 2013 // Роман

лауреат
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2014 // Роман

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2014 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 2014 // Дебютный роман

лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2014 // Премия им. Сиднея Дж. Баундса лучшему дебютанту

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2015 // Книги — Научная фантастика года

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2015 // Книга года

лауреат
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2016 // Переводной роман (США)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第47回 (2016) // Переводной роман

Номинации на премии:


номинант
Премия Филипа К. Дика / Philip K. Dick Award, 2014 // Лучшая НФ-книга в США

номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2013

номинант
Мемориальная премия Комптона Крука / Compton Crook Memorial Award, 2014 // Дебютный роман

номинант
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 2014 // Лучший НФ-роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2016 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2016 // Лучший зарубежный роман (США)

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2016 // Зарубежный роман (США)

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2016 // Переводная книга НФ (США)

номинант
Премия Жюли Верланже / Prix Julia-Verlanger, 2016 // Роман (США)

номинант
Премия «505 по Кельвину» / Premios Kelvin 505, 2016 // Переводной роман (США)

номинант
Премия сайта sf-Lit / sf-Lit Award, 2016 // (США)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (6)

Слуги правосудия
2015 г.
Империя Радч
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Ancillary Justice
2013 г.
(английский)
Ancillary Justice
2013 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2015
2015 г.
(английский)
Ancillary Justice
2023 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  57  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дебютный роман Энн Лекки — один из лучших примеров этнолингвистической космооперы. Наверное, лучшая космоопера из написанных женщиной. Не только женщиной о женщинах, а вообще; Regency romances от Буджолд в космических декорациях позвольте со вздохом отфильтровать.

По форме «Служанка» — квест возмездия отчаявшейся женщины, в этом роман сильно напоминает «Черту прикрытия» Бэнкса. Сходство подчеркивается именами героинь: у Бэнкса это Ледедже Юбрек (Lededje Y'breq), у Лекки — Брек (Breq), nuff said.

Фон сеттинга образует Радхаайская империя, пангалактический тоталитарный конструкт, управляемый Анаандер Мианаай (тут смутно вспоминается Аномандер Рейк из эриксоновской бесконечной настольной книги павших), бессмертной правительницей (или правителем?), контролирующей мириады своих разбросанных по разным планетам клонов в подобии коллективного разума. Этот прием отличается не только от техники владычества Абигейль Дженшиан над линией Горечавки в «Доме солнц» Рейнольдса, где клоны могут быть разнополыми и сравнительно независимыми, но и от механизмов тирании Досточтимых Матрон или Общей Памяти Бене Гессерит в поздних романах хербертовского Дюниверсума: радхаайки, подчинив планеты и системы, забирают некоторую часть физически пригодного населения в армию зомби. Рекруты со вживленными мозговыми контроллерами поступают в распоряжение либо Императрицы Мианаай и ее роеподобного разума, либо искусственных интеллектов кораблей радхаайской армады.

==================

"— Какова же, — промолвила лейтенант Авн так глухо, что пришлось напрячь слух, отличая слова от безмолвия, — разница между гражданами и негражданами?

— Первые цивилизованны, — усмехнулась лейтенант Скаайат, — а другим это не дано.

Шутка хорошо звучала только на радхаайском, где термины «граждане» и «цивилизованные существа» совпадали в одном слове. Принадлежать к радхаайским гражданам означало быть цивилизованным существом.

— И в тот миг, как Владычица Мианаай ниспослала права гражданства шис'урнанцам, сей же момент и стали они цивилизованными существами. — Фраза оказалась тавтологична: проблему лейтенанта Авн нелегко было сформулировать средствами нашего языка. — Я имела в виду: в тот день, когда твои Исса расстреливали людей за то, что те недостаточно учтиво с ними разговаривали (и не отрицай, я знаю, что все было именно так — и даже хуже), они были в своем праве. Люди эти не считались ни радхаайцами, ни цивилизованными существами. — Лейтенант Авн на миг прибегла к местному, известному ей, орсианскому языку, поскольку на радхаайском высказаться была бессильна. — И получается, что цивилизация оправдывает все средства.

— Ну, — протянула лейтенант Скаайат, — признай, что средства оказались эффективны. Теперь-то все с нами очень учтивы.

Лейтенант Авн недовольно промолчала.

— А что побудило тебя задать этот вопрос?

Лейтенант Авн напомнила ей беседу с главным жрецом, состоявшуюся днем ранее.

— О, это. Ты же тогда не протестовала.

— А что толку?

— Никакого, — ответила лейтенант Скаайат. — Но ты не поэтому отмолчалась. Кроме того, если бы служебные придатки не избивали людей, не брали взяток, не насиловали, не стреляли, оскорбленные уколом самолюбию... не стреляли в тех, кого потом застрелили человеческие солдаты... о, сотню лет назад их бы погрузили в гибернацию для последующего использования в качестве служебных придатков, да. А ты знаешь, скольких мы запасли? В кладовых «Правосудия Торен» придатков на миллион лет хватит. Если не больше. Люди эти, по существу, мертвы. И какая разница? Тебе мои слова не нравятся, но в них истина: роскошествуешь всегда за чей-то счет. Одно из множества преимуществ цивилизации таково: не хочешь видеть такого положения вещей, ну и не смотри. Ты вольна наслаждаться ее преимуществами в отрыве от угрызений совести.

— А тебя совесть не гложет?

Лейтенант Скаайат весело рассмеялась, словно они говорили о чем-то совсем ином: обсуждали выбор чаев в лавке или игру в фишки.

— Когда растешь, зная, что достойна занимать высокие посты, а низшие существуют, чтобы обслуживать благородные потребности твоего дома, привыкаешь воспринимать это как данность. Ты рождаешься с установкой по умолчанию: твои счета оплачивает кто-то другой. Так устроена жизнь. Во время Аннексии все немножко иначе, но отличие количественное, а не качественное.» ©

==================

Собственно, Брек не всегда была беглянкой на затерянной мерзлой планете вне Радхаайской сферы: двадцать стандартных лет назад девушка контролировала тысячи таких зомби-носителей (ancillaries) в объеме десятков кубических светолет. Потому что Брек не обычный человек и не радхаайка, она — 1-Эск-19, всё, что осталось от некогда могущественного корабля «Правосудие Торен» (Justice of Toren). Брек — тесное вместилище расколотых фрагментов памяти тысячелетнего искусственного разума, она движима неясными импульсами и редко отдает себе отчет в мотивировках собственного поведения. Кроме пары. Первая: «Правосудие Торен» пало жертвой предательства. Вторая: Анаандер Мианаай заплатит за всё, чего бы это Брек ни стоило.

Как такового пола у радхаайских клонов, зомби и искусственных интеллектов нет, но Лекки везде пользуется женскими местоимениями, что придает книге любопытный оттенок издевки над радикальным феминизмом: вот-де вам Вселенная, которой правят одни женщины... ну как, лучше стало?

В оригинале это дополнительно обусловлено тем, что корабль (ship) по-английски именно женского рода.

Дебютная книга без видимых изъянов, написанная богатым, местами экспериментальным языком (во флэшбэках рассказ ведет сам корабль, «Правосудие Торен», и там Лекки применяет технику всеведущего повествования от первого лица), при этом довольно лаконичная — Гамильтон и Эриксон на такой дистанции едва фигурки бы расставить успели.

=================

«За девятнадцать лет, три месяца и одну неделю до того, как обнаружить в снегу Сейварден, я была десантным транспортником и висела на орбите Шис'урны. Десантные транспортники — самые массивные суда Радхаайской империи, о шестнадцати палубах, нагроможденных друг на дружку. Командная рубка, админская секция, лазарет, теплица, мастерская, концентратор и еще по палубе живого и рабочего пространства для каждой декады моих офицеров. Я слышала каждый их вздох и ощущала каждое движение каждой мышцы их тел.

Десантные транспортники редко пребывают в полете. Так и я. Я висела на орбите, как обычно в той или иной системе две тысячи лет своего существования, чувствовала горькие укусы клыков вакуума на корпусе и смотрела, как обращается подо мной планета Шис'урна, подобная голубовато-белому стеклянному бокалу. Орбитальная станция скрывалась из виду и снова выныривала из-за диска, к ней и от нее равномерным потоком тянулись корабли: стыковались, расстыковывались, прибывали от и отбывали к тем или иным вратам окруженной буями и бакенами цепочки. С высоты моего пребывания я не видела ни государств, ни территорий Шис'урны, хотя на ночной стороне планеты сияли огни городов, а между ними вились частично восстановленные после Аннексии дороги» ©.

=================

Есть запас на цикл. В пиратских библиотеках текст отсутствует, видимо, ввиду низкого к нему интереса в эпоху еды, патронов и сумерек наследницы драконов. А зря: войны и любви в книжке достаточно для Спиллейна с Хайнлайном, совместно женатых на разведенной с Томом Андреевичем Крузом Кэролайн Черри, вот только это там не главное. Контрфорсы квестовой сюжетной архитектуры взяты из тестов Роршаха, а то и более древних источников.

В апории «Лысый» Евбулид Милетский непричемно интересовался: в какой момент становится лысым человек, у которого на голове выпадает по одному волоску?

Если перевести это на язык «Служанки правосудия», получим: в какой момент на окраинах коллективного разума зарождаются новые сознания, чуждые и приказов, и ценностей материнского?

PS Роман Лекки получил уже восемь крупных премий, в том числе Тройную корону Nebula-Locus-Hugo, а номинировался еще на полдюжины. Пожелаю ему уделать наконец Бачигалупи с его «Заводной» по части медального урожая дебютной книги: творение Паоло не заслуживает числиться в рекордмайстерах, первая версия истории про Молли и Кейса была интересней.

Оценка: 10
– [  39  ] +

Ссылка на сообщение ,

С прискорбием вынуждена констатировать, что г-н Лушников своим переводом Ancillary Justice роман не только напрочь убил, но и похоронил. По крайней мере, для русскоязычной аудитории. Почему? Следите за руками. По всем признакам, книга Лекки – логическое (и слегка полемическое) продолжение эксперимента Урсулы Керберовны с ее «Левой рукой тьмы». Но если в «Левой руке...» особенности цивилизации Гетена определялись физиологией аборигенов, то у Лекки в основе всего лежит язык, что вполне в духе и русле идей Ноама Хомского. Из языка, где напрочь отсутствует сама концепция разделения полов (при сохранении полового диморфизма на физиологическом уровне) логично вытекает все остальное – культура, политика, традиции и поведенческие стереотипы Радха. (Да-да, и тут переводчик напрочь не врубился, что Radch – это намек и отсылка к немецкому Reich, что, кстати, и переводится как «империя». Поэтому сочетание «ch» в данном случае должно транскрибироваться не как «ч», а как «х». Хотя при этом словосочетание «Империя Радх» превращается в тавтологию – в некотором роде.)

Нет, я понимаю, что трудности перевода... Все мы в курсе, что в английском отсутствуют родовые окончания, а явные указания на пол даются в основном личными местоимениями третьего лица единственного числа, словами «мужчина», «женщина», «девочка», «мальчик» и обращениями типа «мистер» и «мисс/миссис/миз». Поэтому лингвистически там «упразднить» пол относительно просто – не такой уж это и революционный шаг.

В русском языке все гораздо сложнее. Но! Автором изначально заданы правила игры – английским по белому – все радхааи у нее «she», вне зависимости, что у них между ног. Так скажите на милость, с какого перепугу капитан Сеиварден, радхааи по рождению, не знающий ни одного другого языка, кроме радхааи, в русском переводе говорит о себе «я подумал», «я сделал»? Да, читатель помнит, что физиологически Сеиварден мужчина, но ему ведь неизвестно само понятие синтаксического обозначения пола. Нет такой концепции в радхааи. А раз так, то по-русски, где некуда деваться от родовых окончаний, даже мужчине неизбежно придется о себе говорить «я подумала», «я сделала». Иначе выходит ерунда.

Кстати, тем же отсутствием в радхааи обозначения физиологического пола определяется и неспособность героини интуитивно различать этот самый пол у людей – она ведь ИИ, мыслящий и функционирующий на основе синтаксических/семантических конструкций языка Радха (и снова привет старику Хомскому!). Все опять упирается в лингвистические особенности.

...И вот тут мы плавно переходим к неявной полемике Лекки с Ле Гуин. Полемике – но одновременно и оммажу. Цивилизация Гетена у Урсулы Керберовны не агрессивна, хоть и не благостна, это проговаривается открытым текстом. Физиология-с, три четверти жизни сапиенс проводит в бесполом состоянии. Но что будет, если половой диморфизм с соответствующими гормонами присутствует, а понятия для обозначения этого явления в языке нет? И все граждане считают свою гендерную идентичность неопределенно-женской? Вот именно, Радх с его консерватизмом, традициями и изощренными – на грани шизофрении – интригами и будет. Почти как у Ле Гуин, но только почти. Это с одной стороны. Однако кто сказал, что цивилизация «женского» типа не агрессивна? (Тот, кто рискнет это утверждать, видимо, никогда не работал в женском коллективе.) Агрессивна, но по-своему. Поэтому, с другой стороны, Радх – империя, с неизбежными для империи завоеваниями и аннексиями. Радхааи, можно сказать, несут «бремя белых» – в их понимании.

Да, очень похоже, что Лекки все время держит в голове викторианскую Англию, управляемую твердой рукой «виндзорской вдовы». Отсюда и непременные перчатки, и чай, и чопорное поведение офицеров-радхааи. В итоге получается этакая причудливая помесь Британии XIX века с Третьим Рейхом – Радх ведь не только несколькотысячелетний, но и имеющий своего Ein Führer. При этом мир Империи Радх очень логичен, а вся путаница, на которую жалуются русскоязычные читатели, проистекает исключительно из халтурного перевода.

Ну и вишенка на торте – название книги. Понятно, что «в лоб» его адекватно перевести на русский невозможно, стоит просто учитывать смыслы, вложенные автором – как минимум «справедливость-в-понимании-вспомогательного-компонента-«Справедливости-Торен»-вся-жизнь-которой-теперь-подчинена-этой-цели». (Кстати, отчего в переводе снова мужской род – «Торена»?.. И добро бы только Торен...) А также помнить, что в словах Ancillary Justice обыгрывается имя корабля, которым некогда была героиня. Но нет, у ККФ в названии романа слово justice переведено как «провосудие», а в имени корабля оно же фигурирует как «справедливость». Куда, спрашивается, смотрели глаза редактора? Вопрос, понятно, риторический. Обоснованность употребления слова «слуги» (мн.ч.) вместо «служанка», как было некогда предложено, даже комментировать не буду.

В общем, при прочтении русскоязычного варианта книги Лекки (переводом это назвать сложно) почему-то вспоминается сюжет «Ералаша» «Бедный Юрик»... Вздохнем же скорбно об утерянных смыслах и не станем удивляться недоумению читателей.

P.S. Возможно, для большей убедительности автору все же стоило немного поэкспериментировать со словотворчеством, отказавшись от определенно-женского «she» и придумав для обозначения единого гендера радхааи нечто гибридное и/или неопределенно-женское, скажем, «shi». Либо что иное в том же духе – по этому пути, как известно, пошел Иган со своими ve/vis/ver в «Диаспоре». Такой ход был бы – сугубо на мой вкус, конечно – изящнее и позволил Лекки избежать упреков в чрезмерном феминизме. Хотя не похоже, чтобы она эти упреки воспринимала как упреки, а не как признание заслуг.

Впрочем, писать как пишется – дело хозяйское, то бишь авторское, а я так, немного придираюсь. Сугубо для порядку.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Премия Артура Кларка, Небьюла, Локус, Хьюго, две престижные британские премии и, наконец, Китчис – список фантастических наград, полученных дебютным романом Энн Леки Ancillary Justice, впечатляет. А самое главное – все они абсолютно заслужены! Причудливая смесь космической оперы с социальной фантастикой, шикарно проработанный мир, интересные персонажи и нетривиальные научно-фантастические идеи – эта книга вряд ли оставит читателя равнодушным.

Сюжетная линия романа делится на две части. В первой мы следим за приключениями некой Брек, которая шаг за шагом движется к своей, поначалу таинственной, цели. И вот здесь кроется первая оригинальная особенность книги. Брек (иначе 1-Эск 19) – искусственный интеллект, заключенный в человеческом теле. Искин этот некогда управлял боевым космическим кораблём «Правосудие Торена», на протяжении нескольких тысячелетий участвовавшим в экспансии империи Радч, самого масштабного человеческого государства в описываемой Вселенной. Повествование перемежается главами, проясняющими события двадцатилетней давности, которые и довели «Правосудие Торена» до подобного состояния.

Непривычен тот факт, что искусственный интеллект выносится в главные герои повествования. Большинство авторов обычно используют его либо для антуража – как инструмент, подвластный человеку, либо как антагониста, возомнившего себя наиболее развитой сущностью во Вселенной и решившего уничтожить все остальные цивилизации. Энн Леки идёт другим путём. Она не даёт однозначного ответа на вопрос, почему искины империи именно такие, какие есть – могут заводить себе безвредные хобби вроде пения, выделять фаворитов из числа военных, служащих на кораблях, общаться и испытывать дружеские или, наоборот, враждебные чувства к людям и себе подобным. И автор балансирует на тонкой грани – сделай она главную героиню чуть более человечной, или же более похожей на бездушную машину, и в такого персонажа трудно было бы поверить. Однако Брек вышла просто великолепной! Обладающей рациональным мышлением искина и, в то же время, совершающей совершенно по-человечески нелогичные поступки. Да и вообще та часть романа, которая посвящена связи искусственного интеллекта и его тел-ancillaries, которые он использует для совершения действий, невероятно интересна.

Не менее потрясающе выглядит Вселенная Ancillary Justice. Религия, политическое устройство, жители разных галактических систем – всё это складывается в увлекательнейшую картину. В какой-то момент локальный конфликт перерастает в масштабное политическое противостояние, и преподносит несколько незначительных недостатков. Первый – это «киношная» концовка, приятная сама по себе, но выбивающаяся из общего стиля романа. И второй – несмотря на достаточную простоту и чёткость изложения НФ-идей, Энн Леки оставляет за кадром несколько важных вопросов, ответы на которые хотелось бы получить уже в первом томе трилогии. К примеру, я до сих пор мучаюсь догадками о том, что же из себя представляет правитель империи, единый во множестве лиц Анаандер Мианааи. По всем признакам выходит, что это – человек, обладающий сознанием, разделенным на множество тел, потому что вряд ли жители Радча со всей своей высокомерной аристократичностью терпели бы во главе своего государства искин. А если так, то что за технология позволила добиться такого результата, и почему этот способ не используется повсеместно?

Нельзя обойти вниманием и то, что в романе очень специфически обыгрываются гендерные различия людей. Брек является созданием империи, по негласным законам которой физиологические отличия мужчин и женщин хоть и существуют, но им не придается никакого значения. Эмансипация в самом своем критическом проявлении. Поэтому всех встретившихся людей искин именует «она». Несколько персонажей конкретизированы, а на половую принадлежность самой Брек намекает одна единственная фраза, брошенная одним из проходных героев, и характеризующая ее как «tough little girl». Такой способ подачи материала идеально подходит для описания общественного порядка Радчан, хотя поначалу и может вызвать недоумение.

Ancillary Justice – замечательный образец современной фантастической литературы, и меня несказанно радует, что в издательстве «Фантастика Книжный Клуб» готовится к выходу издание на русском языке. Увлекательный сюжет, интересный мир, множество оставшихся невыясненными вопросов и полюбившаяся главная героиня заставляют с нетерпением ждать продолжения.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если вы хоть краем уха слышали об этой книге, то наверняка знаете, что 1)у нее целый мешок авторитетнейших фантастических премий; 2)там обо всех персонажах говорят в женском роде. Причем если пункт 1) вполне способен привлечь любопытствующих, то 2) может придать совершенно противоположный импульс суровым бородатым читателям фантастики, которые разбегутся, стеная «кругом феминистки».*

Между тем «Слуги» — роман вовсе даже не гендерно ориентированный, а совсем наоборот — в языке жителей империи Радч род вообще не находит отражения, и вопросы пола их не слишком волнуют. На самом деле это отличная идея — не обозначать пол персонажей романа, как минимум это освежающе, и жаль, что автор недотянула, раскрыв-таки (прямо или косвенно) половую принадлежность некоторых героев. Еще сильнее жаль, что переводчик не особенно проникся этой идеей и оказался повержен коварным первым лицом прошлого времени единственного числа, в котором не спрячешь глагольных родовых окончаний.

Но, конечно же, не женским родом единым. Космические корабли, объединенные искусственным интеллектом со своим вспомогательным оборудованием — человекоединицами, вот он самый смак. Посредством этого самого оборудования корабли ведут захват планет с присоединением их к радчаайской империи, утихомиривают местное население, а также обстирывают, одевают и кормят командующих ими людей. Отсюда совершенно замечательные эпизоды из воспоминаний героини, которая одновременно патрулирует улицы захваченного города, охраняет своего лейтенанта, общается с бабульками в местном собесе, поет в три горла и спокойно висит на орбите.

Героиня наша (не герой!) — космический корабль двух тысяч лет от роду, от которого остался единственный вспомогательный элемент в виде крайне целеустремленной девицы. И каким бы искусственным не был ее интеллект, но у нее все в порядке с эмоциями и привязанностями. И тем не менее: там, где человек сказал бы «в храм вбежала толпа», «молчание продолжалось несколько секунд» Брэк говорит «вбежало восемьдесят три человека», «продолжалось шесть секунд». У нее много еще всяких фишек вроде тщательно контролируемого выражения лица и постоянных косяков с определением пола собеседника, а еще довольно острый язык и суровый нрав. И золотое сердце, будь она хоть трижды ИИ.

Описанием всяких технических штук книга совсем не сильна, даром что космическая фантастика. Но тут и без того много интересного: клановая система-иерархия; клиентские отношения, пафос и высокомерие жителей империи; правитель империи, которая, не будь дура, является единым разумом с тысячами тел; распостраненные религиозные верования при высочайшем уровне развития науки; живые второстепенные персонажи; какая-то всеобщая зависимость от чая. Не все, правда, проработано — я так и осталась в неведении, почему на людях можно появляться без одежды, а вот разгуливать без перчаток — ужасный позор. Также отмечу мосты трехкилометровой высоты, которые появляются для того, чтобы автор мог эффектно уронить с них героев.

Вот несмотря на все достоинства романа, при чтении постоянно кажется, что Энн Леки по мелочи что-то недораскрыла, что-то упустила, что-то приберегла для следующих частей трилогии. Ощущение в целом такое, что Энн пришла на вечеринку и сидит в уголке с безалкогольным коктейлем и вежливо улыбается. Хотя ей очень хочется хлебнуть виски, залезть на стол и от души исполнить пару песен Адель, но как-то неприлично, да и на работу завтра. В общем впечатление пока очень положительное, но окончательно решить, достойна ли Энн всех почестей, я смогу решить, прочитав всю трилогию. И я таки прочитаю.

--------------------

* реально наблюдаемый мною случай в книжном магазине.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Описания жизненного цикла империй встречаются в разных книгах, от исторических и философских трудов до фантастических и приключенческих романов. И эта тема неизменно вызывает читательский интерес, что вполне логично, учитывая огромную роль империй — Римской, Британской и других — в истории человечества. Но за восходом и полуднем всегда следует закат. Не знавшая поражений империя Раадч долгое время прирастала территориями, аннексируя все новые системы. Прирастала, пока не замерла, колеблясь на шаткой грани между войной и крахом. И теперь даже один единственный человек, а точнее искусственный интеллект, может сделать решающий ход.

Один Эск «Справедливость Торрена», замкнутый в человеческой оболочке ИИ, управлявшая прежде десантным кораблем, а теперь одержимая стремлением добраться до Лорда Раадча. Главная героиня романа «Слуги правосудия», от лица которой мы и узнаем историю империи, ее экспансии и кризиса. Она умеет испытывать чувства — чтобы избежать мучительных сравнений при принятии мелких решений. Умеет управлять десятками и сотнями вспомогательных компонент — человеческими телами со стертыми личностями, следить за состоянием офицеров, собирать и распределять данные. Ей чуждо желание самоутверждаться за счет чьих-то страданий, кого-то унижать или оскорблять. Насаждая порядок и верша правосудие, она в своей рациональности часто оказывается милосерднее, чем люди. Такой вот грустный парадокс.

Энн Леки ведет повествование неторопливо, постепенно разворачивая картину мира, сообщая информацию об устройстве империи и текущем положении дел. Кланы Раадч не просто привыкли к череде аннексий — сплав идеологии и религии сделал расширение имперского пространства смыслом их жизни. Захватывая соседей, Раадч поглощает их ресурсы, а затем отправляется за новой добычей, чтобы компенсировать затраты на упорядочение и цивилизацию недавних аннексий. Замкнутый круг, бесконечный бег наперегонки с собой. Бег, которому уже положен конец. Автор нарочито придерживается камерности, используя минимум персонажей, и лишь в ярких кульминационных эпизодах сценой становится целая база или корабль. Впрочем, масштаб последствий более чем колоссален, всего одно безумство способно поменять судьбу всей империи.

Зачастую Леки использует традиционные сюжетные приемы и стилистические инструменты классической гуманитарной НФ прошлого века. Ее больше интересуют не физические концепции или научно-техническое развитие, а психологическое состояние героини. То, что Один Эск практически не различает полов, позволяет не только показать историю с необычной стороны, но и уйти от напрашивающихся постельных сцен и любовной линии, которую некоторые авторы просто непременно ввели бы. Внимательный читатель заметит общие идеи и элементы антуража с другими космооперами.

Дебютный роман Леки нельзя назвать новой эрой или открытием, скорее это на удивление добротная и многообещающая завязка для интересной вселенной и полноценного цикла — ведь осталось неизвестным, чем конкретно занималась Один Эск девятнадцать лет, кто такие Пресгер, какой путь изберет Лорд Раадча, Анаандер Мианнаи, и что еще хранит история империи Раадч. Судя по упорству героини, одно можно утверждать наверняка — справедливость восторжествует.

Итог: весьма добротная гуманитарная НФ, закладывающая основу для вселенной.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уу какая хорошая книженция. И тебе любов и тебе предательство и отвага и верность и всё так красиво сходится и расходится. ну просто прелесть какая фабула. Жалко конечно что предыдущий отзыв с такими спойлерами... книгу около 2 месяцев ждала в библиотеке, теперь придется покупать копию. Хочется автору тоже сделать приятное в виде зарплаты!

теперь о главном. Вам всё равно о главном почти всё рассказали, но мы же понимаем главное по разному, поэтому...

«Справедливость Торрена» (Justice of Torren, на английском Justice также имеет смысл законности, судьи и правосудия), межпланетный войсковой транспортник.

За 2 тысячи лет жизни «Справедливость» участвовала во всех коллонизирующих компаниях и её комплектный инвентарь (ancillaries), состоящий из реанимированных человеков, прошел через многое без особых последствий. Она правда всегда была особенным транспортником, за 2 тысячи лет её офицеры привыкли к чудачествам корабля, который мог в любой момент замурлыкать себе под тысячи носов инвентаря песню на давно забытом языке одной из покорённой планет. Другие «Справедливости» сходили с ума или «уходили» в собственные измерения...Но «Справедливость Торрена» терпеливо следовала закону пока он не был нарушен и её понимание и безоговорочное послушание не было расколото сметрью фаворитки.

По религии Радчай ничего не происходит просто так, судьба, и мятеж 1 Еск «Справедливости Торрена» возможно были заложены в память корабля в тайне ото всех, даже от самой Анаандер Мианаай за сто лет до кульминации, 1 Еск не помнит этого.

Единственное что знает «Справедливость Торрена», а точнее одна единица инвентаря под номером 19 (Брек), она должна свершить правосудие, наказав всемогущих шизофренических клонов Анаандер Мианаай за смерть невинных людей. Со всеми вытекающими последствиями. должна оправдать своё имя, чего бы это ни стоило империи, или её населению. это не месть, это предназначение.

Не знаю... военная фантастика ли это это... Для меня военная фантастика всегда была более военной-«Броня» Стикли или Виктория Харрингтон Веббера. Здесь же психология сошедшего с ума или ставшего независимым искусственного интеллекта, аналогична «я, робот», и другим самосознательным ai космических кораблей, которые довольно часто встречают в нф. Очень интересна религия в которой главный жрец — лорд император состоящий из тысячей клонов, культура, единственный язык которой, Радчай, имеет одну формулировку пола, переводимую как «она», где гендерные стереотипы устранены, так же как скрыты гендерные признаки. И социальная система построена на влиятельности и могуществе домов, предлагающих «clientage» — клиентуру в зависимости от выгоды для дома. Такая клиентура может включать в себя любой контракт, включая брачное партнёрство. а также тест на пригодность по индивидуальным способностям (aptitude tests), который позволяет индивидууму занять порой достаточно высокую позицию, как например эквивалент губернатора колонии.

Колонизацию других планет исполняют корабли Справедливости (Justices), несущие «закон» и войска, Мечи (Swords) и Милосердие (Mercy)

Какую роль исполняют Мечи и Милосердие пока не ясно.

Название книги «ancillary justice» можно перевести как «Справедливость инвентаря» ancillary в космонавтике это инвентарь -)

Так что следующая книга в цикле «меч инвентаря» (ancillary Sword, издана 7 октября 2014) очевидно будет повествовать об орудии справедливости (и я только что приобрела цифровую копию так что скоро буду знать — )

Сравнивать книгу с другой фантастикой бессмысленно, так как разобрав её на миктоскопические параграфы, не возможно не заметить схожесть концептов очень немногих элементов такого обширно популяризированного жанра как нф, но всё вместе абсолютно — оригинально и не на что прочитанное мной не похоже, не скучно, затягивает и не даёт мозгам покоя!

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга подвернулась под руку случайно и читалась без предварительного знакомства с аннотациями, отзывами, рецензиями и наградами. Не было никаких ожиданий и надежд, отсюда, наверное, и вопрос — за что столько наград, почему и проч. не возник.

В целом — хорошо. Идея «многокомпонентного» корабля с ИИ понравилась. Экспансионистская культура радча — понравилась тоже. Художественное построение сюжета — параллельное развитие повествования в настоящем и прошедшем времени, множество деталей и подробностей о социально-культурном устройстве вселенной, гендерная индифферентность общества (реализация которой в переводе удалась лишь частично. Хотя до меня только к середине книги дошло, что все эти «она» по половому признаку могут запросто оказаться он) — не такая уж уникальная, но интересная идея. Масштабность в повествовании прослеживается, мне кажется Леки удалось передать тот размах и простор, который подразумевает космоопрера в общем и радчаайская мультикомпонентная цивилизация в частности.

Из минусов — мелкие логические нестыковки, ИскИн подразумевает все-таки незаурядные аналитические и логические способности, заблуждения, простительные человеку не простительны ИИ.

Сама идея гендерного равенства несколько утопична. Особенно на фоне очень жесткой социальной иерархии. Все таки половые отличия закреплены природой на уровне физиологии, и стереть их «культурой» не так просто. Гормональный баланс, как следствие, поведенческие предрасположенности и т.д. Допустим, проверка на способности позволяет определить свое место в профессиональной сфере, развитие технологий — откорректировать и уровень тестостерона и цвет глаз, и даже рождаемость в однополых союзах наука берет на себя. Но все равно различия-то эти сохраняются.

Плюс. Цивилизация строится на аннексии и ассимилировании других культур, которые, как излагает автор, нередко на местах сохраняют свою самобытность — религии, фольклор, традиции... Но при этом всецело перенимают и принимают эту гендерную индифферентность? Хммм.

Но все равно, интересно и занимательно. Как минимум, над этой концепцией стоит поразмышлять. А значит, слуги Правосудия прочитаны не зря.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Превосходная книга, одна из лучших, прочитанных за последнее время.

Новое и достаточно свежее развитие сюжета ИИ, причем именно в этом практически безупречное. То есть куда и как будет развиваться ИИ в описываемом варианте будущего — описано очень хорошо, и в культуру все это тоже вписано замечательно.

Отдельный плюс культуре — редко когда персонажи из «далекой-далекой галактики» реально отличаются от нас, тут это есть и за это автору большое спасибо. Правда бегло пробежавшись по другим отзывам понял, что большинство именно это посчитало главным минусом. М-да... Хотя переводом это явно передать очень трудно — и гендерную неопределенность, и «зацикленность» на чае, и умение передать информацию не только содержанием, но и формой.

Очень сильные центральные образы, каждый по своему. Причем не только потому, что цельные, но каждый еще и дает определенную «конечную точку» развития в заданных автором координатах. Что Анаандер, которая

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
неминуемо должна впасть в заданных условиях шизофрению,

что Брэк,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ИИ неминуемо должен начать испытывать эмоции, и эти эмоции неминуемо должны начать его рвать — то есть там начинается своя эволюция.

В целом — получил огромное удовольствие.

Минусы — Брэк слишком уж подготовлена для своей борьбы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(ладно пистолет, но ее немалые деньги — откуда? Неужто любой так может заработать?)

ну и некоторые места уж очень затянуты.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Странно слышать про запутанность романа.. Вот трилогия «Квантовый вор» он запутанный..., и еще как.. А тут.. так, достаточно сосредоточиться чуть больше необходимого, и дальше остается только получать удовольствие. Роман вообще больше не запутанный, а философский. Ну для фанфика.. А это именно фанфик на Герберта-старшего и его Дюну. Об этом кричит все. И стилистика, и основа сюжета построена на этом (империя, которой управляют кланы, которые враждуют друг с другом. Ничего не напоминает?) ), описание той же империи как какого-то аморфного образования, космические перелеты и т.д. В общем, автор за основу брала Дюну. Чем дольше читал тем больше убеждался. На пользу сюжету так же и пошли все эти непонятки с полами/родами радчаии. Наверное все же это было сделано не без влияния общественного мнения, которое сейчас активно поддерживает меньшинства.. (согласитесь, несмотря на частое употреблении он/она, в отношении одних и тех же персонажей, все же все они воспринимаются больше как женщины. Особенно когда совершают правильные поступки)В любом случае, роману это не вредит. Также понравилась фишка с противостоянием лорда радчаии самой себе. Да это путает, но как хорошо путает. В минусы пожалуй запишу, финальную схватку. Все же, если косить под Герберта, то и финал делать философский, а не пиу-пиу.тыщ-тыщ. 9/10

Оценка: 9
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давненько никто не затрагивал эту популярную некогда тему, что только говорит о том, что минувшие 90-е в плане всемирной военной угрозы были не так уж и плохи. Это последнее десятилетие вновь вывело на первый план в фантастике военную тему, и уже на этом фоне подзабытый мотив Универсального солдата просто не мог вновь не зазвучать.

И уж тем более никто не пытался в последние годы сделать безнадежную попытку соединить вещи в принципе не соединимые — космооперу с выраженным военным компонентом в виде огромных боевых кораблей, захватом целых планет и агрессивной межзвездной империей с легуинской неспешностью, ее же этнографичностью и детальным изучением глубинных психологических проблем. Смелый эксперимент, породивший произведение примечательное, но изначально обреченное на то, что одни его будут превозносить до небес, а другие так же истово ругать. И практически каждая сторона уйдет чем-то не удовлетворенная: поклонники боевой фантастики окажутся разочарованы практически полным отсутствием боевой и приключенческой составляющих, сторонники космоооперы — почти камерной историей двух боевых единиц и теряющимся ощущением масштаба, поклонники социального будут пенять на то, что автор мог бы уделить больше времени описаниям образа жизни, традиций и обычаев цивилизации, построенной на строгом кастовом разделении и непрекращающейся экспансии, любители психологизма — на малую глубину образов и зацикленность на гендерной идентификации, от чего теряется в деталях весь трагизм истории. Да мало ли кто на что еще может пожаловаться.

А вот я на все перечисленное жаловаться не буду. Для меня главным и все затмевающим достоинством стало наличие в этом романе атмосферы, компоненты которой — те самые перечисляемые критиками мнимые или явные огрехи и недоработки — сложились в благоприятную совокупность, которая отвечает лично моим представлениям о хорошем чтении. Неторопливом и вдумчивом, когда просто необходимо вчитываться в каждое слово, взвешивать и соотносить его со скрытыми смыслами других слов, возвращаться к уже прочитанному и обдумывать написанное. Эта атмосфера затягивает и долго не отпускает, что уже само по себе ценно: уж больно много за последние годы было читано интересного, динамичного, но...однообразного, неотличимого друг от друга.

Для меня тут самым важным стало не масштабное полотно о надвигающемся крахе огромной межзвездной империи, не запутанные интриги, внутриклановая борьба, фракционная схватка частей маниакального ИИ или нарождающаяся, благодаря действиям героев, гражданская война. И даже не общество со странной системой половой идентификации. Меня более заинтересовало возрождение/ пробуждение личностей двух главных героев, духовный и нравственный путь, который они проходят — мучительный, несущий больше печали, чем радости, и очень мужественный, поскольку у каждого из них есть выбор в виде бегства в забвение или в покой сытой жизни. От не имеющего воли Универсального солдата и легко заменяемого элемента десантного корабля «Справедливость Торана»- к новой человеческой личности со свободной волей Брэк. От ограниченного многовековыми кастовыми и религиозными традициями, не имеющего собственных мыслей и воли, кроме навязанных непогрешимым тираном, разбитого на куски наркомана Сеивардена — к новой личности, пусть с тем же именем, но уже свободной и цельной.

Конечно, не уйти от сравнений и явных отсылок к Ле Гуин. Заснеженная планета, вынужденное «одиночество вдвоем», когда просто необходимо для выживания находить точки соприкосновения и мучительно искать пути понимания, перерастающего в доверие, а затем в верность, обретение в этом новой опоры для выздоровления больных личностей и рождения новых индивидуальностей. Невольно вспоминаешь опасный переход героев через ледник на планете Зима.

Но... И я не смогу удержаться от жалоб, хотя они и будут несколько по другим поводам. Ле Гуин смягчала половые различия героев, выделяя их общечеловеческое сходство. И это было логически обоснованным приемом, только подчеркивающим трагизм истории. Но простое изъятие половых признаков из языка, одежды, внешности вместе с постоянными поисками этих утерянных примет лишь добавляет нездорового интереса к половой идентификации героев. Тут приходят в голову только два варианта: либо это проявление какого-то наивного феминизма, предполагающего, что, если проблему не называть, то она исчезнет сама по себе, либо задел на будущее развитие сюжета. Уж больно конфликт двух частей ИИ-тирана напоминает внутренний раскол на Инь-Янь. Не знаю даже, какой вариант печальнее.

И жаль, что автор в целом не смогла удержаться на высокой ноте и откликнулась на ожидания читателей. Видимо, не всем писателям, как Ле Гуин, дано вести читателя за собой, не принимая в учет его жалобы и требования. Не надо было разрушать так трудолюбиво созданную атмосферу печальной неизбежности голливудскими перестрелками и погонями в космосе, превращая драму в банальный боевик. Финал, предполагающий бесконечное продолжение истории, просто не вписывается в рассказываемую так долго историю обреченной на поражение борьбы. Все уже свершилось итак: мертвый Универсальный солдат стал хорошим человеком Брэк, остро чувствующим несправедливость, разбитый жизнью наркоман вновь обрел цельностью и цель. Все, больше ничего не надо. А будет.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как я понял, мнения о романе Энн Леки «Слуги правосудия» разделились на две части: те, кто считает книгу хорошей, и те, кто ругает ее русский перевод.

Лично для меня и перевод оказался довольно неплохим и качественным, и мнение о самом произведении осталось вполне положительным. При том же, заранее перед прочтением пролистав указания о всех «ошибках переводчика и редактуры», старался как можно больше внимания уделять их поискам. Например, самое встречаемое указание о подобном упущении-минусе говорит, что в переводе исковеркали основное достоинство книги Леки — структуру родов в языке радчааи. Но как раз деление между гендерным и лингвистическим (синтаксическим) родами, контраст между ними в разных языках разных цивилизаций вышло точным. Даже возможная ошибка, которую я углядел под конец «Слуг...», скорее всего таковой и не является вовсе — находит она свое логичное обоснование. Ну, или мне уже померещилось из-за столь многочисленных «наездов» на переводчика. И второе, что часто встречается в списке упреков, спор о том, как же правильно — «Радх» или «Радч». По мне звучит и так, и так.

Касаемо самой книги. Для меня она удалась. Интересный и проработанный мир, качественный роман, интригующий сюжет, сравнительно быстрое прочтение. При том же для тех, кто боится циклов, или возможности недоиздания их, бояться тут нечего — «Слуги правосудия» Леки выглядят вполне завершенными. Но лично меня влекут оставленные на две следующие книги нерешенные вопросы и сюжетные линии. Например, более узнать о прошлом панчеловечства, происхождении радчаии и природе их необычной культуры (да того же языка, в частности), причинах заинтересованности пришельцев в делах Империи, да и не только. На что еще найти ответы и решения есть.

В книжке можно встретить некоторые отсылки к земным параллелям и популярной культуре. К другим НФ-произведениям особенно. Например, общий дух произведения очень напоминает Бэнкса с его «Культурой». Само государственное образование радчаии с его структурой экономики, выраженной в невероятной экстенсивности и милитаризме, делением на граждан и неграждан, тоталитарным устройством во главе с бессменным единоличным правителем, идеологией исключительности и, разумеется, самим названием «Радч» — явная аналогия земного Третьего Рейха. Множественные тела Лорда-Императора Империи Радч и ИИ-кораблей лично мне напомнили не мелькавшую тут коллективную память Бене Гессерит из «Дюны», а Когтей из «Пламени над бездной» Винджа. Конечно, не во всем, с некоторыми отличиями, но общей направленностью, тем не менее. Клиентские отношение старых и новых кланов внутри радчаайской империи напомнили мне подобные же отношения между старыми и молодыми расами из цикла Брина «Возвышение». Ну, и вспомнился недавно прочитанный роман Роберта Сойера «Illegal Alien» с его инопланетной расой, религия которых, как и мистические воззрения радчааи, гласили о «божественном предвидение всего, что случилось и случится».

Но, несмотря на все безусловные плюсы «Слуг правосудия» Леки, его проработанность, вселенную, мое ожидание продолжений, книга не шедевр. Событие в НФ, да, заслужившее некоторые премии, врученные этой работе, но по мне так не все из них. Всегда ведь есть к чему стремиться, не правда ли? А прочитать стоит.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Слуги Правосудия» – четырнадцатый роман, ставший лауреатом сразу трёх главный фантастических премий: Локуса, Хьюго и Небьюлы (на данный момент таких романов уже семнадцать). Не то, чтобы это было сильно важно, просто занимательный факт.

Ещё один занимательный факт кроется в названии: «Ancillary Justice» можно перевести как «Слуги Правосудия», но часть подтекстов тогда теряется. Ancillary – не просто слуга, это вспомогательный компонент, то есть в контексте романа «ancillary Justice» обозначает «вспомогательный компонент космического корабля класса «Правосудие» и его понимание правосудия». Понятно, что в названии всё это не передашь, оно должно быть ёмкое и броское, но, как мне кажется, «Слуги Правосудия» звучит блекловато, я бы предпочёл хотя бы «Служанку Правосудия», а то и «Элемент Правосудия». В самом романе, кстати, класс корабля вообще обозначен не как «Правосудие», а как «Справедливость». Но это тоже не сильно важно.

А важно то, что роман мне понравился, но мне сложно внятно рассказать почему. Так что приходится идти в отзыве окольными тропами. Это история Брэк, ранее десантного космического корабли класса «Справедливость», ныне последнего его вспомогательного компонента. Сейчас Брэк представляет собой увечный кусочек ИИ в человеческом теле, страдающий от одиночества и чувства вины, действия которого подчинены одной цели – отомстить. И сам по себе такой сюжет в меру занимательный, но не сильно впечатляющий. Историй мести очень много. Да, роман достаточно интригующий, но если хотите фантастического боевика в космическом антураже, то останетесь разочарованными. Здесь всего две экшн-сцены, одна из которых диво как хороша, а вот вторая вообще не запоминающаяся. Большую часть времени Брэк ходит туда сюда, ищет то, что ей нужно, беседует с окружающими людьми, предаётся воспоминаниям и пьёт очень много чая.

Меня эта история зацепила двумя моментами: глобальной гендерной интригой и необычным нарративом. Первое заключается вот в чём: в империи Радч нет языкового понятия пола. Каждый из радчааи изначально «она», хотя физиологически это может быть и «он». Такое уже сложно воспринимать обычному читателю, но Брэк подливает масла в огонь. Она – искусственный интеллект. Её программный код написан в соответствии с языковыми представлениями создателей, то есть радчааи. Естественно ей сложно различать пол у своих собеседников и обращаться к ним правильно. Всё это привело к тому, что я всех персонажей воспринимал в неопределённо женском роде, так до конца и не разобравшись, кто же из них рода мужского. Наверное, стоит прочитать книгу в оригинале для полной ясности. А второе, то есть нарратив, приятно удивляет своим… ну пусть будет «расщеплением», не могу подобрать более правильного слова. То есть, речь о следующем: рассказывая о себе, как о корабле, Брэк без особого переключения говорит что сделал один её компонент в рубке капитана, тут же, что сделал другой компонент в кубрике, тут же, что сказали третьему компоненту на нижней палубе и так далее. Такая многопоточность повествования помогает сложить картину в целом, увидеть масштаб происходящего и оценить авторскую задумку. Благодаря этому сцены флэшбеков для меня стали лучшим, что есть в романе, так что рекомендую прочитать книгу хотя бы ради них.

«Слуги Правосудия» имеют чёткий финал и ощущаются самодостаточной историей. Однако это первая часть трилогии. Что ж, интересно почитать, что будет дальше.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как обычно, начну со слов, что премий многовато. Есть сильное подозрение, что гендерная политкорректность сильно повлияла на результат. На самом деле это несколько утомительно: глав героиня девочка, глав злодей девочка, хотя может и не девочка, глав потеря девочка, друг героя вроде не девочка, но тоже вроде девочка, по ходу дела везде сплошные девочки, даже те, кто маленькие. То есть понятно, что это сделано, чтобы подчеркнуть мировоззрение и мироощущение, однако общее впечатление немного сбивается в сторону детских мульсериалов типа «Шарлотты Землянички» (я сама девочка и дочка у меня тоже девочка, только маленькая, потому много всякого смотреть приходится), где лицо другого пола может быть либо домашний питомец, либо младенец, либо пожилой учитель на крайняк. Подозреваю также некоторое отсутствие фантазии у автора из за главного конфликта ежа с ужом (сама себя не понимаю и сама с собой борюсь), путем механического умножения распространенного на всю вселенную. Других проблем — ни тебе технологических, ни экологических, ни даже каких то особенных социальных в этом мире не нашлось. Только внутренние проблемы героев, которые они весьма успешно выносят во внешний мир.

Кроме этого никаких претензий, книжка интересная и читается хорошо. В диалогах не всегда понятно, кто на ком стоял, но возможно это особенности перевода или повышенно утонченного мировоззрения героев.

Я смотрю, Урсулу Ле Гуин и «Левую руку тьмы» знают все, еще на интересную тему мужское/женское/иноцивилизационное очень посоветую «Кольцо мечей» Элинор Арансон, а если надо просто мужское/женское, то у той же Урсулы на эту тему много чего есть.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

По прочтении книга вызвала довольно смешанные ощущения. На первый взгляд-браво автору, написала отличное произведение по ностальгическим рецептам старой доброй фантастики с прописанными мирами, интересными сообществами, игрой с наукой. Вроде бы и концепция основная интересная-из машины с множеством Я к одному человеческому телу со всеми его ограничениями. И у этого нового человека есть свой внутренний мир который автору удалось показать. В итоге-вот они перед нами все элементы для шедевра в жанре? Нету наверное только одного-некоего гениального выверта, пусть и обескураживающего, но классно выписанного поворота в сюжете, эдакого талантливого литературного хулиганства. То есть я по прочтению этой книги не смог ответить для себя на вполне простой вопрос «Что меня в этой книге удивило?»

Итог: Книга представляет собой отлично продуманное и мастерски построенное произведение, но увы за точность и логичность повествования есть цена-сухость изложения и отсутствие многогранности сюжета.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень даже неплохая, добротная, своеобразная фантастика. Несмотря на огрехи, а у кого их нет, вытянула до конца, хотя я ожидала более закрученный финал. С удовольствием прочитала и буду читать продолжение, если оно будет. Когда- то давно начинала читать книгу , тоже про живой корабль, но в море электрон.книг тогда ее утеряла, не дочитав. Может кто подскажет книги с живыми кораблями, буду благодарна!

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх