fantlab ru

Орсон Скотт Кард «Песенный мастер»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.35
Оценок:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Песенный мастер

Songmaster

Роман, год

Аннотация:

Непреклонной тиранической волей и реками крови, после десятилетий ожесточённых битв, была сплавлена в единое целое Галактическая империя. Вошла в неё и планета Тью, где в течение уже многих столетий существует так называемый Певческий дом — глобальное культурное учреждение, готовящее из музыкально одарённых детей уникально талантливых певцов, способных своим искусством виртуозно играть на струнах души любого человека. Называются они Певчими птицами, а купить их дарование (отнюдь не навсегда, лишь на определённое время!) может только сверхбогач или правитель целого мира, готовый потратить на свою эстетическую прихоть целое состояние. Создатель империи, Микал I, пожелал приобрести Птицу, притом просил об этом лично и согласился ждать несколько лет, пока персонально для него не найдут и не подготовят певца-виртуоза...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Роман написан на основе рассказа «Певчая птица Микала».

Перевод В. Марченко также доступен в сети.



В произведение входит:


6.00 (3)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Награды и премии:


лауреат
Мемориальная премия Эдмонда Гамильтона и Ли Брэкетт / Hamilton-Brackett Memorial Award, 1981

Номинации на премии:


номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Научная фантастика (США)

Похожие произведения:

 

 



Самиздат и фэнзины:

Песенный мастер
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Songmaster
1980 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Недооценённый роман прекрасного писателя.

Песенный дом, государство в государстве, живёт по своим особым законам. И даже император множества планет приходит сюда со смирением, чтобы попросить о личной Певчей Птице, редчайшем по таланту певце, который будет петь для него. Но даже и ему Песенный дом волен отказать. Ждать исполнения желания приходится многие годы.

И в этом видение автора, он смело шагает через годы, потом десятки лет и описывает жизнь человека и изменения, через которые он проходит.

Это история мальчика, воспитанного в Песенном доме и выпущенном в жизнь.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще один роман Карда, в котором необыкновенными способностями обладает маленький мальчик. Снова он не уникален, он лишь лучший среди множества детей, одаренных тем же, но одаренных менее. Видимо, эта тема отчего-то особенно интересна автору.

Не могу сказать, что роман мне понравился. Не могу сказать, что он затронул какие-то душевные струны. Возможно, оттого, что он слишком претендует на затрагивание неких струн, и оттого кажется мне неискренним. Всё слишком придуманно, слишком пафосно, слишком... в общем, постоянное ощущение перебора. Слишком велика форма для этой темы. Слишком велики посты людей, качества которых здесь описаны. Замечательный рассказ (или серия рассказов) мог бы получиться из этой идеи. А роман, мне кажется, не хорош. Впрочем, наверное, это чтиво — именно на любителя. Себя в эту компанию я включить не могу.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вспоминая смешные номера КВНа после возрождения в 80-х, на ум приходит номер Днепропетровского университета «Песня о настоящей мужской дружбе. И любви».

Идеальный подзаголовок для этого романа. Сразу стоит сказать: как только я начал читать этот роман, то я мгновенно вспомнил другой рассказ Карда — Соната без сопровождения, который был написан практически тогда же и как и один из рассказов, послуживший основой для романа тоже был номинирован на Хьюго и Небьюлу.

Сонату я прочитал раньше — лет тридцать назад — и до сих пор помню. Она лучше — чистая притча с минимальным описанием мира (не очень приятного, но очень схематичного — то что и надо для притчи). Роман с очень схожей тематикой — как воспитать и провести по жизни творца так, чтобы его творчество было максимально полезно миру, вынужден из-зи объема хоть как-то этот мир описывать. И в описании мира он донельзя неубедителен. Плюс нелогичности по поводу физиологии творцов-певцов, плюс та самая мужская дружба-любовь с далеко не самыми логичными посылами и развязками. Роман — по мне — проигрывает и весьма сильно. Кард остается Кардом, но оценка между 6 и 7.

По поводу перевода. Хороший любительский перевод, который, к сожалению, не вычитали. Хотелось бы надеяться, что в малотиражке хоть немного поправили ту версию, что есть в сети, но что-то не сильно в это верится.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из ранних романов именитого фантаста, «выросший» из замечательного рассказа «Певчая птица Микала / Mikal's Songbird» (1978). Вполне ожидаемо — мало впечатливший!.. (хе-хе!) Строго говоря, лучше бы Кард и ограничился вышеупомянутой короткой историей: в полном смысле слова РАЗДУТОЕ и утолщённое за счёт прелюдии и сиквеловских событий произведение стало своеобразным саркофагом для изначально блестяще реализованного замысла!

Самое смешное вижу в том, что рассказ-основа номинировался на кучу самых престижных премий, но не выиграл ни одной; тогда как снизивший «планку» роман удостоился «Мемориальной премии Эдмонда Гамильтона и Ли Брэкетт» в 1981 году. Воистину, неисповедимы пути Господни…

Завязка сюжета: непреклонной тиранической волей и реками крови после десятилетий ожесточённых битв была сплавлена в единое целое Галактическая империя. Вошла в неё и планета Тью, где в течении уже многих столетий существует так называемый Певческий дом – глобальное культурное учреждение, готовящее из музыкально одарённых детей уникально талантливых певцов, способных своим искусством виртуозно играть на струнах души любого человека. Называются они Певчими птицами, а купить их дарование (отнюдь не навсегда, лишь на определённое время!) может только сверхбогач или правитель целого мира, готовый потратить на свою эстетическую прихоть целое состояние. Создатель империи, Микал I, пожелал приобрести Птицу, при том просил об этом лично и согласился ждать несколько лет, пока персонально для него не найдут и не подготовят певца-виртуоза…

Динамичным, бурлящим интригами событиям, описываемым в «Певчей птице Микала», тут предшествует невероятно скучное, погружающее в мыслительный ступор, повествование об этапах подготовки и обучения главного героя в Певческом доме. При всём при этом автор не совсем честен с читателями, особенно с теми, что уже знакомы с изначальным рассказом – это касается тех коллизий, что связаны с установлением в сознании мальчика гипнотических блоков (важный нюанс, о котором говорится как в финале рассказа, так и в промежуточной кульминации романа). Спойлерить неохота: желающие прочитать расширенную версию произведения всё поймут в своё время…

Дальнейшее развитие изначального сюжета протекает чуть поживее, чем первая часть, но существенно заторможеннее, чем вторая (собственно рассказ «ППМ», встроенный в роман практически неизменным). Здесь немало внимания уделено боковой линии из прелюдии – жизнеописанию знакомой главного героя по Певческому дому и её взаимоотношениям с бисексуальным другом. Впрочем, намеренно усложнённая «радужными» мотивами ткань повествования – не основная претензия к автору.

Негативное в целом отношение к роману субъективно базируется на том, что молодой в ту пору Кард не сумел внятно и логически непротиворечиво обосновать ту свою генеральную идею, согласно которой корпорация певцов превратилась чуть ли не в главных закулисных кукловодов, определяющих и направляющих развитие человечества. Нахожу это столь же неубедительным, как и воззрения известного либерастического кинорежиссёра Звягинцева, продемонстрированные в незаслуженно прославляемом «Левиафане» (2014). Там местный иерарх РПЦ* руководит и направляет всю городскую коррупционную властную «верхушку». Крайне сомнительно!..

Перевод, выполненный доселе незнакомым В.Марченко, мало порадовал – лексикон бедноват, слишком сильна ориентация на «англицийские» традиции письменной речи, редакторская правка оставляет желать лучшего… А ведь сам драгоман-любитель заявляет в предисловии, что много ЛЕТ работал над переложением романа.

Да-а-а уж!..

-------------------------------------------------------------------------------------------------

* Русская православная церковь

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх