Эдмонд Гамильтон «Сокровище Громовой Луны»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Космоопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Уран, спутники Урана )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Группа оказавшихся сегодня не у дел космических ветеранов-первопроходцев, чтобы помочь дочери одного из своих товарищей, с воодушевлением снова берется за привычную работу и направляется на Оберон, луну Урана, на которой должен оказаться клад бесценного левиума, баснословно дорогого минерала с отрицательной гравитацией...
Первая публикация: Amazing Stories, April 1942.
В СССР любители НФ впервые познакомились с этим рассказом, и с самим автором, на страницах журнала «Техника—Молодежи» в 1956 году. Рассказ имел необыкновенную популярность: для многих он стал первым прочитанным фантастическим произведением, которое открыло им удивительный мир фантастики.
* 1956 — ж. «Техника-молодёжи» №№ 1-2(66-71), 3(24-29), 4(27-33, 4 с.об.), пер. З. Бобырь
* 1956 — газ. «Комсомольская правда» Вильнюс, от 23 мая, с.,
В журнале «Техника-молодежи» был напечатан великолепный перевод этой повести, сделанный Зинаидой Бобырь, но, к сожалению, он был заметно сокращен для журнальной публикации. Это и понятно — на дворе стоял 1956 год, страна еще не оправилась от последствий сталинского культа личности (а отечественная фантастика от прокрустрова ложа «фантастики ближнего прицела»). Для журнала это была первая публикация такого рода произведения — приключенческо-авантюрного, да еще и написанного американским писателем. Поэтому, приходилось быть очень осторожными, убирая все, что могло вызвать гнев или неудовольствие партийных и прочих органов.
Были выброшены некоторые диалоги, отдельные предложения, абзацы и даже целые фрагменты текста. Некоторые отрывки были убраны по идеологическим причинам. Например, рассуждения Норта о том, что они (бывшие космонавты) могут стать садовниками, фермерами, а не продолжать жить всеми забытым героическим прошлым. Также, по понятным причинам, были убраны или заретушированы все упоминания о профессии Новы Смит. Другие фрагменты вырезали чтобы сделать действие более динамичным (что вполне понятно для журнальной публикации). Почему были сокращены некоторые другие отрывки вообще неясно. Например, в самом начале повести убраны упоминания о прилетевших на Землю обитателях Венеры и Марса: «в толпе их виднелось несколько ошеломленных венериан, красивых и белокожих, и двое-трое важных краснокожих обитателей Марса».
Позднее, с началом перестройки был опубликован полный перевод Зинаиды Анатольевны Бобырь, который и поныне остается вне конкуренции. С ним можно ознакомиться, например, в этом издании.
См. также комикс Олега Халимова.
Входит в:
— журнал «Техника-молодежи 1956'01-02», 1956 г.
— журнал «Техника-молодежи 1956'03», 1956 г.
— журнал «Техника-молодежи 1956'04», 1956 г.
— журнал «Великое кольцо», 1983 г.
— антологию «Сокровище Громовой Луны», 1990 г.
— антологию «Планета приключений 1», 1993 г.
— антологию «Андромеда. (Лучшее из фантастики). Том 1», 2018 г.
- /языки:
- русский (18)
- /тип:
- книги (10), периодика (3), самиздат (5)
- /перевод:
- З. Бобырь (15)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Гуляшик, 16 июля 2013 г.
Это была первая фантастическая книга в моей жизни. Это была первая книга, которую я прочитала за один день. Эмоции, впечатления... Больше 15-ти лет прошло, а до сих пор помню, как меня поразил тогда полет мысли и фантазии автора.
Доктор Вова, 12 февраля 2011 г.
Читая эту повесть и глядя на время ее написания, я сделал для себя два вывода. Во-первых, Гамильтон- Мастер! А во-вторых, общечеловеческие ценности (дружба, любовь, надежда, взаимовыручка, самопожертвование) — это категории не имеющие возраста, срока давности и специального места приложения! Если они есть, то человек остается ЧЕЛОВЕКОМ! Если их нет, то в какие одежды одеваешься, какими лозунгами пользуешься, какими технологиями вооружаешься- все это пустое, т.к. человека в тебе нет! А Мэтру это удавалось показать и претворить в очень многих своих произведениях. И эта красивая, где-то печальная, а где-то очень жизнеутверждающая повесть- типичный пример написанного Человеком для Человека! Спасибо, Автор!
synphara, 30 сентября 2011 г.
«Сокровище Громовой Луны» знаменательно тем что этот роман в нашей стране стал одним из первых произведений ИХ фантастики, напечатанной у НАС (Техника молодёжи, 1956). Свежесть на фоне вялых отечественных работ сделало эту книгу одним из самых сильных впечатлений поклонников фантастики в нашей стране в то время. Однако, признаться причин любви я так и не понял. Более чем сжатый, схематичный сюжет, минимум эстетических и психологических деталей, неинтересный текстлитература. Есть только экшн и чёрно-белые маски в характерах.
Сказочник, 10 декабря 2007 г.
Вы когда-нибудь задумывались, что происходит с героями после того, как они выполнили свою последнюю миссию? Правильно, они становятся никому ненужными. Очень красивая и печальная повесть о космолетчиках, вынужденных согласиться на самоубийственное задание, просто потому что жить не на что. Отдает сильным запахом Дюма.
Такие дела, леди и джентльмены
jini, 8 августа 2010 г.
Повесть конечно же на уровне. Но. Если посмотреть на год написания — 1942 год, и почитать более ранние произведения — тот же роман «Три планетчика», по-моему 1938 года, то становиться ясно, что где-то уже что-то аналогичное было. Вместе с тем сюжетные повороты — на уровне. Выставил высокий балл.
Claviceps P., 7 сентября 2007 г.
Для своего времени — конечно же этапная и классическая вещь. Яркая, будоражащая.
Сейчас же перечитать можно наверное только из-за ностальгических соображений. Впрочем, в антологию по истории космической оперы эта вещь вошла бы наверное с большим правом, чем «The Star Stealers»...
Странник, 6 сентября 2007 г.
ИМХО, лучшая повесть всех времен.
Очень теплое, завораживающее произведедние, в котором надежда, дружба стоят выше любых опасностей, невзгод.
Можно перечитывать много раз и каждый раз открывать что то новое.
wolobuev, 30 декабря 2007 г.
Потрясающая вещь. Концовка меня задела до глубины души. Гамильтон — мастер
LuckyJack, 7 сентября 2007 г.
Читал в глубоком дестве — тогда повесть очень понравилась. Сейчас понимаю, что произведение, в принципе, весьма «средненькое»...