Дмитрий Старицкий «Фебус. Ловец человеков»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа )) | Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Обмен разумов, перемещение разума | Становление/взросление героя | Прогрессорство
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Старик-музейщик в результате автокатастрофы оказался перенесенным в пятнадцатый век, в тело принца Фебуса, наследника престола Наварры — небольшого, но стратегически очень важного горного королевства между Францией и Испанией. Старый тихий интеллигент, одинокий, больной и никому не нужный, превратился в молодого, красивого предводителя народа васконов, авантюрного «ловца человеков» на свою службу, собирателя земель, завоевателя городов, покровителя промышленности, наук, искусств и покорителя женских сердец.
Входит в:
— цикл «Фебус и Арманьяк» > цикл «Фебус»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 291
Активный словарный запас: высокий (3179 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 66 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 42%, что немного выше среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
liuciki, 26 октября 2021 г.
Первая книга была прекрасна. Она обещала приключения. При том что автор давал очень много интересного исторического материала...Но здесь автор заигрался в «Янки при дворе короля Артура» . Действие зависло на мёртвой точке и стало очень скучно... Печалька.....
lammik, 23 июля 2021 г.
С «Фебусом» случилась типичная для «попаданческих» циклов история. Если первый роман, которому впору дать подзаголовок «Внедрение» читается быстро и с интересом, то во втором начинается «производственная» часть, и интерес этот резво угасает. У автора на героя планов громадьё — открытие Америки, установление отношений с Московским царством, внедрение пушек, развитие кораблестроения и книгопечатания. И всё это описано достаточно подробно и даже правдоподобно. Вот только есть один существенный нюанс, который торпедирует всякую связь романа с реальностью. Кого не встреть «вианский принц», тот оказывается либо гениальным инженером, либо светочем юриспруденции, на худой конец великим поэтом. К примеру отец случайной проститутки из нантского борделя оказывается талантливым механиком, притом в тяжёлой жизненной ситуации. И все эти таланты напрочь лишены даже капли вздорности, с места в карьер желают служить своему королю едва ли не за спасибо. Удача главного героя распространяется не только на найм персонала, она вообще создаёт ощущение, что жизнь играет с ним в поддавки. Допустим, отошёл наш принц в кусты по естественной надобности, поскользнулся, упал...нет, не гипс... точнёхонько на кусок антрацита. Значит есть возможность варить качественную сталь. И так во всём, всё же профессиональные писатели не забывают создавать герою трудности, ибо знают, что без них читательский интерес быстро испаряется.
Последнюю книгу цикла всё же прочитаю, хоть и подозреваю, что внятного финала ждать не стоит. Ибо при таком размахе остановиться на трёх книгах красиво не получится.
Шалашов, 27 июля 2014 г.
Я почти счастлив, читая знакомые термины — марьяж, формальяж, талья, менмор — ан, нет, в романе «правила мёртвой руки» не было. Кажется, что я снова на лекции по истории Средних веков, которую читает наш любимый профессор Юрий Клавдиевич (Царствие ему Небесное!)
А если серьезно, то повторю то, что уже говорил — научная книга — вещь ценная, но читать ее тяжело; художественная — читать легко, но верить событиям и фактам нельзя. Очень мало авторов, которые умеют сочетать научность и художественность. Все-таки, кто автор?