fantlab ru

Лорд Дансени «Две бутылки приправы»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.48
Оценок:
141
Моя оценка:
-

подробнее

Две бутылки приправы

The Two Bottles of Relish

Другие названия: Две бутылки «Нумо-нумо»; Две бутылки соуса

Рассказ, год; цикл «Рассказы о Сметерсе»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 39
Аннотация:

Рассказчик по имени Смитерс работает коммивояжером: рекламирует приправу для мясных блюд и острых закусок «Нам-намо». Он поселяется в лондонской квартире и знакомится с соседом Линли.

Однажды в Андже произошло убийство. Человек по имени Стиджер поселился там со своей девушкой, и спустя некоторое время она исчезла. Смитерс и не заговорил бы со своим соседом об этом преступлении, если бы не узнал, что Стиджер однажды купил две бутылки приправы «Нам-намо».

Линли берется разгадать загадку, с которой не смогли справиться ни полиция из Отерторпа, ни сотрудники Скотланд-ярда...

Входит в:

— антологию «Powers of Darkness», 1934 г.

— антологию «101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941», 1941 г.

— антологию «Terror at Night», 1947 г.

— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, March 1951 (Vol. 17, Whole No. 88)», 1951 г.

— сборник «Рассказы о Сметерсе и другие истории», 1952 г.

— антологию «Tales To Be Told in the Dark», 1953 г.

— антологию «The Third Pan Book of Horror Stories», 1962 г.

— антологию «Death: It Won't Be From Old Age...», 1982 г.

— антологию «Murder on the Menu», 1984 г.

— антологию «The Mystery Hall of Fame», 1984 г.

— антологию «The Penguin Book of Horror Stories», 1984 г.

— антологию «Дьявол заплатит», 1991 г.

— антологию «Садистские истории», 1991 г.

— антологию «Преступление в ничьей комнате», 1992 г.

— антологию «Реаниматор», 1992 г.

— антологию «Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1992 г.

— антологию «Great Irish Detective Stories», 1993 г.

— антологию «Английский детектив. Лучшее», 2000 г.

— антологию «Только не дворецкий: Золотой век британского детектива», 2011 г.


Похожие произведения:

 

 


Дьявол заплатит
1991 г.
Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса
1992 г.
Преступление в ничьей комнате
1992 г.
Альфред Хитчкок представляет Садистские истории
1992 г.
Реаниматор
1993 г.
Английский детектив. Лучшее
2012 г.
Только не дворецкий: Золотой век британского детектива
2012 г.
Рассказы сновидца
2015 г.
Только не дворецкий: Золотой век британского детектива
2015 г.

Периодика:

Ellery Queen’s Mystery Magazine, March 1951  (Vol. 17, Whole No. 88)
1951 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Powers of Darkness: A Collection of Uneasy Tales
1934 г.
(английский)
101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941
1946 г.
(английский)
Terror at Night
1947 г.
(английский)
The Third Pan Book of Horror Stories
1962 г.
(английский)
Death: It Won't Be From Old Age...
1982 г.
(английский)
The Mystery Hall of Fame
1984 г.
(английский)
The Penguin Book of Horror Stories
1984 г.
(английский)
Murder on the Menu
1984 г.
(английский)
Asesinato a la carta
1987 г.
(испанский)
Mords Menü
1988 г.
(немецкий)
Great Irish Detective Stories
1993 г.
(английский)
Great Irish Detective Stories
1994 г.
(английский)
Great Irish Detective Stories
1998 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ этот, вероятно, действительно пародийный, но даже при этом он вряд ли заслуживает такого количества переизданий. Даже если и полиция, и частные расследователи оказались столь тугодумны, что в упор не видят простого разрешения «загадки», то это, может, и пародия. Однако вот что меня удивило:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ну пусть преступник съел тело убитой, но куда он дел кости, череп, и различные несъедобные части оного? Все сжег? А ведь за ним следили...

В общем, не более пятерки, и то за оригинальный стиль автора.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

При чтении этой истории очень важен правильный настрой. С точки зрения классического детектива «Две бутылки...» не выдерживают критики, но как пародия — вполне читабельны.

Что нужно для хорошей пародии? Собрать жанровые штампы и кое-что довести до абсурда. Линли и Смизерс у лорда Дансени — почти как Холмс и Ватсон — соседи по квартире, сыщик-любитель и его недалекий напарник. Первый — интеллектуал, не утруждающий себя даже выездом на место преступления. Второй — коммивояжер крайне узкой специализации ( продаёт соус только одного вида, который даже не для всякого блюда годится). А расследует эта парочка исчезновение молодой девушки из деревушки Андж. Конечно же, английская глубинка только кажется райском местом. Страшные преступления здесь творятся на каждом шагу. В книгах Агаты Кристи ( младшей современницы Дансени) это станет общим местом.

Говорят, чтобы хорошо спрятать вещь, нужно положить её на самое видное место. Вот и в рассказе лорда Дансени улики практически валяются под ногами. Однако полиция ( привет инспектору Лестрейду!) их в упор не видит, а Линли долго не может связать. Что ж, для пародии это нормально.

Очевидно, что «2 бутылки приправы» — вещица одноразовая. Ну так и лорд Дансени всё же не мастер детектива. Действительно силён он был в другом.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ абсолютно завалящий. Может быть, в то время, когда он был написан, все это могло поразить, шокировать или вызвать восхищение запутанностью, однако сейчас это смотрится как неумелая попытка подражания Конан Дойлю — сыщик сидит в кресле и Думает, а его сосед по квартире ездит на место преступления в поисках пропущенных полицейскими улик. Никакой тайны нет, все абсолютно ясно с самого начала.

Некто Стиджер, человек неизвестного рода занятий (на службу не ходит, а для обладателя собственного состояния странно позарился на деньги девушки — двести фунтов) живет в деревеньке Андж. Там его знают как вегетарианца (продолжать нужно? Продолжаю, может быть это избавит кого-то от необходимости читать рассказ): не покупает мясо у местного мясника. После исчезновения девушки полицейские следят за ним круглые сутки, обыскивают дом и сад, нюхают дым из трубы: да нет же, он не сжигает труп, а просто готовит себе еду! (Все еще продолжать?) Пережевывается жвачка из улик: нож для разделки туш нашли, пилу для перепиливания костей нашли, топор вообще нашли еще раньше — но где же труп? А может быть, девушка в самом деле уехала в Южную Африку? Все в Растерянности...

Если все еще не смешно, то вот факт, ставший завершающим штрихом. Оказывается, если на бутылке соуса написано, что он «для мясных и острых блюд», то никто-никто, никогда-никогда не может купить его и есть с овощами. Ну вот просто такого нет и быть не может. Соответственно, тот, кто его все же купил — ...

Все. Если и советовать это для чтения, то только с одной целью: составьте конспект более краткий, чем у меня. Если людям в то время такие истории казались загадочными, я не удивляюсь, что они смеялись над фильмами, где падают в лужу и швыряют тортами в лицо.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх