FantLab ru

Дэвид Линдсей «Путешествие к Арктуру»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.70
Голосов:
122
Моя оценка:
-

подробнее

Путешествие к Арктуру

A Voyage to Arcturus

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Маскалл от любопытства и скуки соглашается сопровождать товарищей в их путешествии на планету Арктур. Очнувшись в одиночестве и не обнаружив друзей, он самостоятельно начинает исследовать неведомый край. Первые обитатели преисполнены мира и доброты. Оказывается, на Арктуре боги до сих пор живут вместе с людьми и часто показываются им. Маскалл решает во что бы то ни было служить такому доброму божеству — Суртуру, Создателю, Кристалмену и отправляется на его поиски. Будто Данте, ведомый Вергилием, Маскалл проходит по кругам арктурианского мира, ведомый каждый раз новым провожатым...

Входит в:

— антологию «Путешествие к Арктуру», 1993 г.

— антологию «An Anthology of Scottish Fantasy Literature», 1997 г.

— антологию «The Big Book of Classic Fantasy», 2019 г.


Награды и премии:


лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988

Экранизации:

«A Voyage To Arcturus» 1971, США, реж: Уильям Дж. Холлоуэй (William J. Holloway)



Похожие произведения:

 

 


Путешествие к Арктуру
1993 г.
Лилит. Путешествие к Арктуру
2004 г.
Путешествие к Арктуру
2019 г.

Издания на иностранных языках:

A Voyage to Arcturus
1920 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
1946 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
1963 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
1963 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
1968 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
1973 г.
(английский)
Die Reise zum Arcturus
1975 г.
(немецкий)
Een Reis naar Arcturus
1975 г.
(немецкий)
A Voyage to Arcturus
1985 г.
(английский)
 Die Reise zum Arcturus
1986 г.
(немецкий)
An Anthology of Scottish Fantasy Literature
1996 г.
(английский)
A Voyage to Arcturus
2003 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение ,

(над небом голубым есть город золотой...)

Прежде всего обратим внимание на год написания — 1920. В этом году был расстрелян Колчак, озвучена программа НСДАП, получил нобелевскую премию К. Гамсун, Уэллс посетил кремлёвских мечтателей и поделился своими впечатлениями в «России во мгле» (кстати, его «Первые люди на Луне» созвучны данному роману, но фантазия Уэллса никогда не возносилась до таких безумств, как в «Путешествии к Арктуру» немолодого дебютанта). В этом году родились Азимов, Брэдбери и Ф. Герберт, которые во многом сделали фантастику такой, какой мы её знаем в настоящее время... Именно в этом году вышла — и с треском провалилась в продаже! — книга, которая спустя полвека приобрела настолько культовый статус, что, хотя её и посейчас читают немногие, затмила многих тогдашних кумиров и стала заметной вехой в жанре. Если посмотреть, что было написано на момент выхода, окажется, что прошло несколько лет с начала марсианских приключений Джона Картера; до «Аэлиты» ещё 3 года, а до «Космической трилогии» К. Льюиса (кстати, ещё одной «родственной души«!) и того больше — почти два десятилетия.

Время написания определяется легко: помимо упоминания модных в начале ХХ века спиритических сеансов, всячески подчёркивается наличие электрического! освещения. Суховатое скучное повествование через несколько десятков страниц вдруг взрывается такими яркими красками и безудержным полётом фантазии — что про 1920 год забываешь напрочь. И к какой же стране Оз приведёт эта дорога из желтого кирпича?

Если вам надоели имперские битвы, осточертели лужи клюквенной крови и хрипы неумелых актёров, если вы до смерти устали от пустой болтовни истеричных бимбо-моделек, если вдруг по непонятной прихоти вам захотелось чего-то занудного, скучного, но при всём том притягательного и непохожего на всё, что вы читали до этого; если вы не боитесь архаичных романов с религиозной подоплёкой, в которых если что и происходит, то непонятно что, а герои могут оказаться совсем не теми, чем представлялись в начале путешествия, да и вообще может оказаться, что у книги совсем другой герой — значит, самое время совершить путешествие к далёкой звезде, где в обманчиво идиллическом мире плещется кристально чистая вода, где царят яркие краски и парят летающие острова, где живут мечтательные человекодрева и отважные охотницы, где издалека слышится чарующая музыка, будто зов неведомого бога — а в этом мире непоминаемый всуе не оставил своих чад и живёт по соседству. Под небом голубым — освещённом двумя солнцами (и Раем, и Адом) — обитает множество существ и животных невиданной красы — автор дал простор своей фантазии, чтобы представить мир, максимально непохожий на наш собственный. Поэтому если вам любопытно узнать, что представляла собой фантастика в годы, когда хоббит ещё не вылезал из своей норы, и даже до рождения Конана оставалось более десятилетия, и вы готовы смириться с некоторой архаичностью изложения и с избытком описательности, «Путешествие к Арктуру» — совсем неплохой вариант, в котором, возможно, вас ожидают сюрпризы.

Фабула проста, раскованность авторской фантазии поражает воображение даже сегодня. Попав на Торманс, герой претерпевает чудесные трансформации — обретает новые органы, открывает чакры, внутренний третий глаз; отныне он может без проблем дышать воздухом чужой планеты и питаться инопланетной пищей — что с точки зрения науки, конечно же, нонсенс, но с точки зрения художественного воображения вполне допустимо. Герой без препятствий биологического и технического толка начинает путешествие по планете, выслушивает — словно не существует языкового барьера — лекции об устройстве здешнего мира (есть такой грех у старинной фантастики). С точки зрения здравого смысла, по меньшей мере странно. Но вся эта книга находится за пределами здравого смысла — безудержный полёт фантазии; обманчивая идиллия, прерываемая вспышками немотивированного насилия (что можно объяснить тем, что герой попал под влияние нечеловеческой воли); попытка представить мир, совершенно чуждый нашему разуму.

Читающим книгу впервые, рекомендую с самого начала давать персонажам краткие характеристики — главный герой, ангел-хранитель, демон-искуситель, Лилит, Бог-создатель и тот, чьё имя не принято называть. Неологизмов, к счастью, не слишком много — иначе непривычному читателю запутаться во всех этих «блодсомбрах» не составило бы никакого труда, но иметь перед собой краткие характеристики будет нелишне. Кстати, если наименование Торманс покажется вам смутно знакомым, не удивляйтесь — его позаимствовал для своего «Часа быка» И. Ефремов, впечатлённый данным романом.

Из простительных минусов: религиозность, искусственность, пафос.

Перевод не идеальный, но на сегодня единственный вариант для читающих только на русском. Рекомендую поискать издание от «Васильевского острова» — в нем есть и другие интересные вещи. Кроме того, это издание займёт меньше места на книжной полке.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чистая метафизика, замешанная на на беспрестанном поиске Истины, как начала начал всего. Этот поиск может и будет продолжаться вечно, так как конечной точки у него попросту не существует. Обратите внимание на финальную сцену романа

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Найтспор и Крэг уплывают на плоту дальше по течению, хотя суть Маспелла уже постигнута.
Однако если задуматься, то это отнюдь не так. Текст романа последовательно, тезис за тезисом выдвигает разные гипотетические истины, как абсолютные, так и относительные (последнее кстати, вопрос исключительно терминологии; для автора, разницы по существу, никакой) и так же последовательно их опровергает. Вроде бы ответ на поставленный вопрос находится, а затем и ответ и вопрос просто отвергаются, как несущественные и несуществующие. Дэвид Линдсей предпринял весьма рискованный эксперимент: он подверг сомнению не только бытие, но пожалуй что и небытие тоже. То есть абсолютно всё мироздание. Гностический вояж Маскалла по поиску смысла переходит в акт абсолютного нигилизма, диалектическую матрицу отрицания.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Даже факт существования Маскалла окажется позднее иллюзией. Сцена, где Мёртвый Маскалл превращается в живого Найтспора красноречивое тому доказательство.
Это заставляет подвергнуть ревизии и усомниться в результатах всех предпринятых им изысканий.

Линдсей пошёл даже дальше тех пределов, которые отмеряло ему учение гностицизма, но котором зиждется философский фундамент романа. Он отменил эти пределы. Собственно, Гнозис тем и привлекателен, что позволяет бесконечно расширять границы, а то и вовсе их презреть. Обращают на себя внимание очень интересные размышления об истоках жизни, дуалистическо-манихейские сентенции о боге и дьяволе и ещё масса самых разнообразных тез и антитез.

Если вы дочитали отзыв до этого места, то наверняка всерьез заинтересовались книгой. Книга действительно великолепна и вторая такая вряд ли найдётся. Сюжета, как такового там нет, хотя при желании действие романа можно охарактеризовать как философский квест, но надеяться на приключения и уж тем более на подобие Берроузании или, тем паче, Элрикианы, смысла нет. Все приключения, какие есть в романе, сводятся к бесконечному странствию частиц духовного абсолюта в иллюзорном мире материи.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если бы передо мной стояла задача сформулировать свои впечатления от романа «Путешествие к Арктуру» Дэвида Линдсея в одной фразе, получилось бы что-то, вроде этого: это уникальная, штучная книга, которая не похожа ни на что, прочитанное мной в жизни.

Фактически — планетарная фантастика. Главный герой произведения, некто британец Маскалл, после участия в странном спиритическом сеансе, получает предложение, от которого ему сложно отказаться — посетить планету Торманс, находящуюся в системе двойной звезды Арктур. Предложение он принимает, в результате чего оказывается на этой планете в полном одиночестве, с выросшим из груди странным органом, напоминающим щупальце, и не менее странным органом чувств во лбу. Так начинается его удивительное путешествие по Тормансу...

Стилистически — не передать словами. Весь роман представляет собой бесконечную череду встреч Маскалла с самыми разными обитателями Торманса, которые ведут с ним долгие разговоры обо всём, что составляет саму суть Бытия и Познания. Именно так, с большой буквы, потому как все эти беседы представляют собой вариации на тему различных философских систем и религиозных учений, обильно перемежающихся туманными намёками, парадоксальной логикой и совсем уж странными пассажами, временами напоминающими откровенный бред, но при этом они весьма красивы и поэтичны. Дабы не быть голословным, приведу небольшой фрагмент диалога Маскалла и Глимейл, одной из обитательниц Торманса, женщины с жёлтыми волосами и тремя глазами, которая слышит странную музыку, которая понимает, что она убьёт её, но всё-таки хочет отправится к источнику этой музыки:

"– Лучше я поеду один. Я буду огорчен, если что-то случится.

Глимейл покачала головой.

– Не считай это женским капризом, – сказала она. – Даже если бы ты не прошел здесь, я все равно скоро услышала бы эту музыку. Я жажду ее.

– А у тебя нет такого чувства, Полкраб?

– Нет. Женщины благородные и чувствительные создания, а в природе есть влечения слишком слабые для мужчин. Бери ее с собой, раз она на этом настаивает. Может быть, она права. Возможно, музыка Эртрида ответит на твои вопросы и на ее тоже.

– А какие у тебя вопросы, Глимейл?

Женщина странно улыбнулась.

– Можешь быть уверен, что вопросы, которые в ответ требуют музыки, нельзя выразить словами...»

Понимаете? Вопросы, требующие в ответ музыки — не озвучить...

Все эти встречи и беседы, зачастую заканчивающиеся гибелью собеседников Маскалла, а то и убийствами их последним, разворачиваются в удивительном мире, на фоне поражающих воображение локаций и по-настоящему визионерских пейзажей причудливого мира Торманса. В нём есть вода, по которой можно ходить и на которой можно играть, как на музыкальных инструментах, воздушные острова и горы, высотЫ и геометрических форм, невозможных на Земле, деревья с хрустальной листвой и деревья мыслящие, плавающие по бескрайним океанам, а также огромное количество разнообразной живности, принадлежность которой к царствам растений и животных постоянно оказывается для Маскалла под большим вопросом:

«В одной рощице они натолкнулись на невысокое раскидистое дерево без листьев, но со множеством тонких гибких ветвей, походивших на щупальца каракатицы. Некоторые из этих ветвей быстро двигались. Между ними в необычной манере скакал пушистый зверек, немного напоминавший дикую кошку. Но в следующее мгновение Маскалл с изумлением понял, что зверек вовсе не скачет, а дерево перебрасывает его с ветки на ветку, как кошка перебрасывает пойманную мышь из лапы в лапу.

Некоторое время он с нездоровым интересом наблюдал за этим зрелищем.

– Какая ужасная смена ролей, Тайдомин!

– Видно, что у тебя это вызывает отвращение, – ответила она, подавляя зевоту. – Но лишь потому, что ты раб слов. Назови это растение животным и увидишь, что все происходящее естественно и приятно. А почему бы тебе не назвать его животным?»

И всё это буйство взаимодействия всевозможных форм жизни и — в более широк смысле — материи происходит под светом двух солнц разного цвета, олицетворяющих дуалистичность как внешнего мира, так и внутренней сути разумных существ Торманса. Да что там говорить? В мире Торманса существуют даже дополнительные первичные цвета, вроде «ульфирового» или «джейлового«!!! Говоря проще — фантазия Линдсея вряд ли разочарует даже самого взыскательного читателя...

Жанровая принадлежность — тут всё довольно сложно. Психоделика? Сюрреализм? Философские размышления? Бред помутившегося рассудка? Популярные в минувшие века жанры «видений» и «духовных путешествий»? Да, всё это вместе, разбавленное поражающей воображение фантазией автора, и не приводящее в итоге ни к каким однозначным ответам — вот что такое «Путешествие к Арктуру»...

Идейная составляющая — тут всё ещё сложнее, не зря для этого романа придумали такие термины как «гностическое фэнтези» и «онтологическая фантазия». Представьте себе, что пришельцу из иного мира буквально за несколько дней довелось выслушать приверженцев основных мировых религий и философских учений мира нашего, познакомиться с несколькими апокрифами и свершить несколько преступлений, руководствуясь моральными и нравственными установками собственного, привычного ему, мира. Представили? А теперь добавьте к этому, что божества на Тормансе могут явиться Маскаллу во плоти, да и главная роль в повествовании самого Маскалла — под большим вопросом. Представили? Совместите всё это вместе, и получите десятую часть представления о том, ЧТО такое текст романа «Путешествие к Арктуру»...

Впервые я прочитал этот роман лет 15 назад, и тогда остался скорее разочарован, хотя размах фантазии Линдсея и по-молодости, разумеется, произвёл неизгладимое впечатление. Перечитывая «Путешествие к Арктуру» сейчас, накопив приличный читательский опыт, не переставал ловить себя на мысли, что читаю вещь, созданную в психоделические 60-е. Складывается ощущение, что все эти существа с неопределённой гендерной принадлежностью или ещё не выбравшие «кем быть», дополнительными членами и органами чувств, открытым «третьим глазом» (справедливости ради — глаз у жителей Торманса может быть и куда больше, чем три) и так далее, ведущие бесконечные разговоры о природе реальности, противопоставлении следования долгу погоне за удовольствиями, борьбой между Наслаждением, Любовью и Болью — не более, чем изысканный литературный эксперимент кого-то из представителей «новой волны». С другой стороны, стоит немного переписать первые главы этого романа, добавить что-нибудь вроде столь популярного в 60-е «мы приняли LSD/мескалин/айяхкаску (нужное подчеркнуть) и понеслось...» — и вот уже перед нами перед нами ярчайший представитель литературы, завязанной на эффекте приёма различных веществ, расширяющих сознание!

Вот только есть одно, правда, весьма весомое «но» — роман написан... в 1920 году!

По итогу нынешнего перечитывания данного романа, могу с уверенностью сказать, что немного найдётся авторов, которые настолько опередили бы своё время. И нет ничего удивительного в том, что свой культовый статус на Западе «Путешествие к Арктуру» обрёл именно в 60-е, после переиздания романа Лином Картером в легендарной серии издательства «Ballantine Books» со значком единорога на обложках.

Одним словом — это очень необычный роман. Рекомендовать его я не готов никому, потому как подобные произведения лежат вне каких-либо канонов, литературных течений и жанров — они просто есть. Сами по себе. Полностью самодостаточные и оказавшие своё влияние на развитие фантастики в самой широкой трактовке этого термина. А уж читать ли его, и как воспринимать после прочтения — пусть каждый решает для себя сам.

Единственное, что я могу сказать с уверенностью, так это то, что я обязательно приобрету грядущее переиздание романа, анонсированное в серии «Фантастика: Классика и современность». Неоднократно встречал упоминания о том, что в единственном существующем переводе Ю.Барабаша не уделено должного внимания многим «говорящим» именам и названиям, а для произведений такого рода это очень и очень важно.

Ну, а моя субъективная оценка роману, разумеется, 10 баллов.

P.S. Последнее время частенько бывает, что прочитав то или иное произведения, я понимаю, что не высказаться о нём — выше моих сил, но на ФантЛабе УЖЕ есть отзывы высочайшего уровня, которые дают о книгах исчерпывающее представление. Так вот, если Вы дочитали до этого места, и роман «Путешествие Арктура» вас заинтересовал, не поленитесь ознакомиться с отзывом уважаемого Avex, расположенным чуть ниже на этой же странице — он того заслуживает, а я с ним — полностью согласен.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман был написан через три года после того, как Джон Картер Берроуза отправился на Марс.

Правда, общий антураж — единственное чем произведения похожи и не могу с уверенностью утверждать, что творение Берроуза как-то повлияло на роман Линдсея.

После прочтения «Путешествие к Арктуру» мне стало понятным, куда уходят корни романов Муркока и Желязны. Постоянные метаморфозы, люди и боги живущие рядом, трагичность описываемого мира и гибель героев, к которым начинаешь привыкать — вот что такое «Путешествие к Арктуру».

Там, где у Линдсея гибнет один герой — у Муркока гибнут сотни, и хотя фантасмагоничность миров Муркока обширнее и внушительнее, все-таки, ничего нового к общему трагизму Линдсея он не добавляет (кроме, разве что, идеи Вечного воителя).

Путешествие к Арктуру, хотя правильнее было бы назвать Арктурианской Одиссеей, потому что герой путешествует не к планете Арктур, а по ее фантастической поверхности, это метафорическое исследование таких вечных человеческих категорий, как материя и жизнь, любовь, отношения, религиозность, удовольствие и боль. Каждая из этих категорий воплощается в обитателях Арктура или божествах.

Текст не так прост, хотя пожалуй, местами затянут. Например, противостояние Спейдвила и Кейтиса, мне напомнило столкновение идей буддизма (жизнь — есть страдание) и даосизма (долг — дао), поэтому вполне возможно, что на более глубоком уровне автор анализирует различные философии, известные в то время, пытаясь определить место человека в мире.

Два замечания хочется сделать этому роману: много повисших эпизодов — самое начало с медиумами и вызовом духов представляется уступкой популярной литературе, т.е. неясно назначение этого эпизода в полотне повествования; героине в начале романа Маскалл обещает вспоминать ее перед тем, как нанести кому-то вред и далее про это ни единого упоминания, что все-таки делали Кренг с Найтспором и где были и т.п.

Второе — замечание к переводчику: Кристалмен, Спейдвил, Найтспор, Маттерплей — явно английские наименования, имеющие английское значение и знание перевода наименований и имен помогло бы лучше понять произведение, Маттерплей — вероятно, matterplay — Игра материи и т.п. Однако, переводчики не только не перевели названий, но и не сделали перевод имен и названий в сносках.

Необычный, непростой роман. Который стоит прочитать и, пожалуй, даже перечитать

добавление от 09.04.09.: полный вариант аннотации таков:

Маскалл от любопытства и скуки соглашается сопровождать товарищей в их путешествии на планету Арктур.

Очнувшись в одиночестве, не найдя друзей, зато обнаружив у себя на теле необычные новые органы, он самостоятельно начинает исследовать неведомый край. Первые встреченные обитатели преисполнены мира и доброты. Оказывается, на Арктуре боги до сих пор живут вместе с людьми и часто показываются им. Маскалл решает во что бы то ни было служить такому доброму божеству — Суртуру, Создателю, Кристалмену и отправляется на его поиски. Будто Данте, ведомый Вергилием, Маскалл проходит по кругам арктурианского мира, ведомый каждый раз новым провожатым либо теряя, либо убивая предыдущего. Отчего-то лицо всякого, кто умирает в мире Арктура — превращается в уродливую маску. А Кренга — человека, который привез Маскалла на Арктур, все называют дьяволом.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Имя Дэвида Линдсея стало мне известным в ходе чтения материалов о творчестве Ивана Ефремова. Вдруг выяснилось, что название планеты Торманс, на которой происходит действие его романа «Час быка», вовсе не искажённое английское слово torment (мука, мучение), как я считал прежде (ошибочно), а прямое заимствование из романа этого шотландского автора, называющегося Путешествие к Арктуру. Якобы русский фантаст восхищался этой книгой, находил её очень интересной, а фантазию её автора — исключительно богатой...

Как справедливо отмечают многие (из немногих прочитавших), роман этот не столько фантастический, тем более не научно-фантастический, как мистический... Рассказывает он о том, как трое землян отправляются на планету Торманс, вращающуюся вокруг Арктура (фактически — в системе двойной звезды) и...

Но прежде, чем перейти к этому «и...», скажу, что мне понравилось начало, спиритический сеанс в первой главе; затем интригующая преамбула путешествия; странное местечко, откуда путешественникам предстояло стартовать к далёкой звезде; сам способ перемещения в пространстве показался очень необычным. И даже первые впечатления от Торманса — одного из переправившейся туда земной тройки, Маскалла, сразу ставшего главным героем романа — тоже вроде бы не обманули ожиданий... Но то, что пошло дальше, довольно скоро начало напоминать бред..

Бред в самом обычном смысле, бытовом. Скажем, бред во время высокой температуры. Для него харатерно навязчивое повторение одной и той же неприятной мысли или образа... Так вот, торманский квест, в который оказывается вовлечен Маскалл, тоже состоит из однотипных событий... Попадая в новую область на чужой планете, англичанин встречает там новых людей (которые понимают его речь и изъясняются на понятном ему языке, хотя и несколько странном), обнаруживает изменения в строении некоторых своих органов чувств (такие новые органы развиваются у него сразу же, как он только попадает на Торманс). Далее Маскалл либо убивает одного из своих новых знакомцев (иногда и не одного), либо становится причиной его (её) гибели. А затем оказывается в уже другой области (местности), и там история повторяется с несущественными отличиями...

И всё же, как потом оказалось, несмотря на странные впечатления при чтении, роман крепко засел у меня в памяти. Вот уже год прошел, а можно сказать, «Путешествие» не отпускает... Ефремов, по ходу, был очень прав, оценив книгу столь высоко!

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень особенная, неординарная вещь, какие делали только на заре фантастического жанра (вспомним еще романы Степлдона). В ней отзвуки многих философских, религиозных и метафизических учений: от Эмпедокла до Ницше. По-видимому, к первому восходит концепция автора, что мир — это арена сражения между наслаждением и болью, а все прочее: жизнь, взаимоотношение полов, религиозные искания — лишь ее отражения. Особенно интересен и неожиданнен ход с главным героем:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
он появляется как вроде бы постороннее лицо в начале романа, а в самом конце уступает место тому, кто до этого находился все время в тени.

На протяжении книги герой претерпевает ряд чудесных метаморфоз, поучительных встреч, продвигаясь к тому, что он сам точно определить не может, но чувствует как истину бытия. И вот, когда эта истина уже близка, герой

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
погибает. Такова судьба человека
. Уж в чем-чем, а в шаблонности и стереотипности этот роман никто не упрекнет. Остается лишь сожалеть, что жанр духовного путешествия, столь популярный в прошлые века (достаточно вспомнить «Путешествие Пилигрима»), сегодня малоизвестен и малопопулярен...

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Есть книги, которые читаешь взахлеб, за одну ночь, их сюжет увлекает, следишь за судьбой героев и смакуешь сюжетные твисты, восхищаясь причудливой фантазией автора. А есть книги, чья цель — не развлечь читателя занятным чтением, а заставить его размышлять. Жаль, что в наше время фантастика такого рода востребована очень мало — стоит только заглянуть в книжный магазин и убедиться в этом, кинув взгляд на полки, заваленные боевой фантастикой, историями про попаданцев, подростковыми антиутопиями и проч., и проч.

«Путешествие к Арктуру» — это не книга для элитарного круга, не для доморощенных интеллектуалов. Хотя бы потому, что в ней отсутствует соответствующий пафос — Линдсей не откроет читателю некоего Гнозиса. Перевернув последнюю страницу, читатель останется примерно с теми же вопросами, которыми мог задаваться до и по ходу чтения.

Сказать, что «Путешествие к Арктуру» — роман многоплановый, всё равно что констатировать, что небо голубое, а трава зеленая. Это становится очевидно после первых глав пребывания главного героя, Маскалла, на планете Торманс в системе двойной звезды Арктур. Как уже отмечалось, в реальности Арктур — не двойная звезда, но Линдсею нужна эта вольность для демонстрации многочисленных дихотомий — будь то добро-зло, любовь-боль, знание-незнание, следование долгу и погоня за наслаждениями. Как только Маскалл попадает на Торманс, каждая глава, по сути, представляет различные философские концепции, будь то буддизм, даосизм, гедонизм и прочие. Все концепции призваны объяснить — тщетно! — предназначение человека и — более глобально — бытие. Ближе к концу романа создается впечатление, что Линдсей стоит на позиции агностицизма, а по окончании и дальнейшем размышлении над книгой — игностицизма. Если агностицизм принципиально заявляет о невозможности познать объективный мир, ибо весь наш опыт — субъективен, то игностицизм, грубо говоря, заявляет о том, что в принципе глупо задавать вопросы о бытии и делать какие бы то ни было выводы. Это своего рода крайний пессимизм в отношении поиска какого-либо Абсолютного Знания. Казалось бы, путешествие героев приходит к концу, но в финале они всё равно плывут на плоту дальше, в Неизвестное.

О символах в романе можно написать несколько книг. Затрагивать их в коротком отзыве нет смысла. Если вам не чужды книги, которые заставляют вас размышлять, то «Путешествие к Арктуру» — обязательна для ознакомления, и вы сами найдете всё, что нужно. Но среди этого не будет ответов на вопросы — представьте, что вы пребываете в запертой комнате в абсолютной тьме. И «Путешествие к Арктуру» просто позволит нащупать хотя бы несколько стен, но в итоге вы по-прежнему останетесь в неведении.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающая книга! Настоящий визионерский роман. Когда читаешь, чем дальше, тем интереснее, с великолепным финалом. Льюис, конечно, испытывал ее влияние в первых двух книгах своей Космической трилогии. О чем, кстати, сам и писал.

Насчет фильма. Указанный выше в примечании фильм сейчас можно купить на американском Амазоне.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Путешествие к Арктуру» Дэвида Линдсея относится к тому редкому случаю, когда талантливо написанная вещь малоизвестного автора сначала забывается, а затем находит путь к внимательному читателю и обретает известность, вместе с признанием. В немалой степени этому способствовали усилия других авторов, на которых творчество Линдсея оказало неизгладимое впечатление. В частности, поблагодарить за дошедшие до нас труды писателя следует Колина Уилсона и Лина Картера, который переиздал в 1968 году классический роман Линдсея в серии раннего, «дотолкиеновского» фэнтези.

Для правильного восприятия сути данного романа нужно учитывать, что «Путешествие к Арктуру» написан на заре 20 века, причем написан как фантастическое произведение, но лишен атрибутов научности, потому что банально появился на свет раньше, чем наступил Золотой век фантастики – в 1920 году. Возможно, по этой причине издатели и широкая публика относила произведение к жанру фэнтези, но думается, от этого жанра в тексте есть лишь глянцевая оболочка. Ядро же – психоделическая, крайне необычная фантастика визионерского толка, настолько оригинальная, насколько вообще может быть развита фантазия взрослого человека, не лишенного определенного образования и дара писательства.

Именно этим удивителен Линдсей. Человек, при жизни написавший до обидного мало вещей, умудрился в небольшом романе уместить совершенно новый, далекий мир из иной звездной системы, где действуют принципиально иные, отличные от земных, законы. Главный герой произведения Маскалл в компании двух джентльменов отправляется путем некого подобия телепортации на планету Торманс, обращающуюся возле двойной звездной системы Арктура и обретает там новое тело, а затем, постепенно, познает новые чувства, ощущения, разум и даже подвергается изменениям личности. Звучит как бред или галлюцинация, однако Линдсей сумел выстроить в тексте стройную систему взаимодействия обитателей Торманса друг с другом и загадочными духами-создателями. Главный из них Суртур, его-то и ищут компаньоны.

Но линия поиска духа-создателя Торманса Суртура ветвится на чрезвычайное множество побочных историй, встреч и бесед Маскалла с обитателями этого мира, в ходе которых герой познает законы и обычаи, правила и заповеди различных стран и народов, что делает повествование философской одиссеей по миру грез, наподобие Дантова «Ада». Завораживает не только природа, описываемая в романе, со всеми ее животными и растениями, но и люди Торманса, способные менять свои органы чувств сообразно жизненным принципам. Идея картины мира, данной нам в органах чувств, сама по себе не новая, находит здесь гениальное воплощение в том смысле, что человек Торманса может вырастить себе третий глаз или иные органы восприятия и познать мир в том направлении, какое его интересует, и даже слиться ментально с другой личностью! Удивительно. Никогда еще никто из фантастов с такой легкостью не менял облик разумных существ и так тонко не подчеркивал грань реального и иллюзорного. Торманс как никакой иной мир каждым своим пейзажем, каждым обитателем словно хочет сказать, что реальность и чувство реального (что важно) зависит от нашего восприятия мира, что мы способны понимать и менять мир согласно своим возможностям, а главное – в меру своих сил, своего разума.

К сожалению, по части занимательности сюжетных поворотов, роман страдает однобокостью: почти каждая новая глава начинается со стандартного приема, когда герой встречает нового человека и между ними завязывается разговор. Но слабая сюжетная линия окупается визуальной составляющей и глубиной мысли автора, призывающего читателя поразмыслить над образом жизни различных народов Торманса. Поиск Суртура все больше напоминает блуждания по лабиринту снов, и эта «психоделичность» вполне способна довести читателя до мистических откровений.

Роман «Путешествие к Арктуру» шотландского писателя Дэвида Линдсея занял свое почетное, особое место в ряду новаторской, оригинальной, смелой фантастической литературы. Это настоящий рывок в область неизвестного, в неисследованные миры не только иных планет, но и иных реальностей. Впоследствии подобных этому роману Линдсея вещей появлялось крайне мало; посему роман и сейчас возвышается одиноким пиком среди обширных горных цепей зарубежной фантастики.

Перефразируя Ницше, высота мысли дается немногим, потому что не все способны выдержать недостаток привычного воздуха, хотя и оказываются чуточку ближе к звездам.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Даже для 1920 года откровенно слабое повествование. Завязка не имеет ничего общего с остальным сюжетом, у главного героя абсолютно отсутствует мотив совершать его путешествие, сами похождения Маскалла — посредственное описание прохождения третьесортного квеста и череда встреч с NPC. Концовки, в общем-то, нет, конец книги наступает внезапно — может быть, автору самому надоело придумывать имя очередному, пятидесятому уже герою и очередной местности, может быть, он разочаровался в попытках выделять ЗАГЛАВНЫМИ буквами слова, несущие некий глубинный СМЫСЛ. Слабо.

Оценка: 3
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень необычное произведение и очень непросто написать о нём отзыв.

Прочитав роман, я так и не понял, что это было — фэнтези, мистика, психоделика или ещё что-то. Скорее всего — всё вместе и много чего другого...

Невероятное путешествие человека с Земли в красочный мир планеты Торманс, мир непонятный, гротескный и сюрреалистический, зачастую — весьма жестокий. Часто происходящее напоминает кислотный трип.

Путешественник Маскалл совершенно ничего не понимает, но он и не даёт оценок происходящему вокруг, у него нет определённой цели, он просто движется по бескрайнему миру и участвует в коротких драматических эпизодах с очень ограниченным количеством действующих лиц. Наверное поэтому, не взирая на огромный мир, меня не покидало ощущение «камерности» происходящего.

Видение и восприятие Маскалла меняется с каждым эпизодом, зачастую — диаметрально противоположно.

Он как бы примеряет на себя различные формы расширенного мировосприятия. Маскалл как личность проявляется крайне редко (как я думаю — по замыслу автора), и благодаря этому особо выразительны метаморфозы, происходящие с ним.

В каждой ситуации с разных сторон рассматриваются разнообразные, часто весьма глубокие философские и религиозные вопросы, а ещё разыгрываются различные варианты отношений между мужчиной и женщиной. В какой-то степени это — путешествие к центру самого себя. Мне показалось что автору была особо близка философия буддизма.

Я не совсем понял конечный посыл автора, но я очень благодарен ему за пережитое мной невероятное путешествие к Арктуру.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на то, что поставил «Путешествию к Арктуру» самую высокую оценку, я не могу назвать это произведение шедевром с литературно-художественной точки зрения. Мне не понравилась первая глава (невнятная, почти никчемная для сюжета, с ненужными персонажами, большинство из которых более не появляются в действии). Язык Линдсея показался мне слишком скудным; роману временами недостает выразительности. Также мне не понравилось чрезмерное внимание автора к теме полов.

Но все эти недостатки с лихвой в моих глазах компенсируется удивительной идейной и смысловой емкостью романа.

В основе и осевой линий «Путешествия» является идея двойственности — дуализма боли и наслаждения. По этой линии, как нити Ариадны, идет главный герой, путешествующий по Арктуру. Под путешествием имеется в виду не перелет от Земли к этой звезде (он занимает, насколько я помню, несколько абзацев), а странствие по (вымышленной Линдсеем) планете Торманс — странствие к одному из солнц Арктура. Кстати, на самом деле эта звезда вовсе не двойная (в романе ее дуальность как раз отражает и символизирует вышеуказанную мной двойственность), но не важно.

Во время этого странствия главный герой претерпевает многочисленные физические и ментальные метаморфозы. Интересно отметить, что стиль произведения очень напоминает некоторые религиозные и философские притчи. Но не стоит воспринимать роман как свод религиозных канонов. Я не считаю правильным и нужным искать здесь истины и откровения.

Но если удастся отыскать хотя бы одну ценную мысль, это уже оправдает чтение и придаст значимость «Путешествию к Арктуру». Для меня такой ценностью стала фраза о том, что если человек полагает, что избавился от иллюзий — возможно, это его самая главная иллюзия. Тема иллюзий для меня имеет особый интерес, особенно в свете учений буддизма и даосизма.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если бы не знал дату первой публикации, никогда бы не поверил, что это не произведение 21-го века, уж очень сильна психологическая, этическая и чувственная часть. Но, с другой стороны, положительное мнение об авторах начала 20-го века очень выросло. К какому жанру отнести роман? Думаю, что это не имеет значения, ибо для автора, это было не главным. Блуждание героя в поисках истины или Бога по кругам не пойми чего: или Ада, или Рая, или норм морали... Однако текст впечатляет, он очень выразителен, каждое слово само по себе понятие, а в составе предложения, уже образ, а в составе абзаца — впечатление или истина. Но, и это главное для меня. Не моё произведение. Я сторонник фантастики, классической и простой, а не сюрреализма, даже на другой планете. Для тех, кто любитель подобного не простого, но возможно увлекательного чтения.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вдохновленный наркотиками бред сивой кобылы — причем морализирующей, философствующей сивой кобылы. По прочтении оставляет острое ощущение напрасно потерянного времени.

Оценка: 1
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

То ли Сукур, то ли Крэг, то Маскалл, то Найтспор, а ещё Кристалмен он же Создатель и множество странных созданий, которые появляются неоткуда, высказывают пару,тройку мыслей, тут же безропотно умирают. Гора трупов и никакого катарсиса. Непонятно, перед нами литературное произведение или бредовые видения автора изложенные на бумаге. Ну может я просто не в теме, мистика не мой конёк. Завязка неплохая, но сразу и обрывается без объяснений, концовки вообще нет, а в середине что то бредовое.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх