fantlab ru

Филип Дик «Человек в Высоком замке»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.88
Оценок:
2575
Моя оценка:
-

подробнее

Человек в Высоком замке

The Man in the High Castle

Другие названия: Затворник из горной твердыни; Человек из высокого замка

Роман, год (год написания: 1961)

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во Второй мировой войне.

Шесть сюжетных линий пересекаются между собой, образуя увлекательный клубок событий. Хотя в основе «Человека в высоком замке» лежит символика «Книги перемен», хотя он насыщен духом, философией и терминологией Востока, это очень американский роман, где учение о Дао, образы «Ицзина» и «Бардо Тходол» вплетены в жизнь Америки шестидесятых, в ее прошлое и настоящее (пусть альтернативное). Видно, что автор провел много времени над изучением книг, прежде чем взяться за перо.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1963 // Роман

лауреат
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985

лауреат
Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto, 1993 // Научно-фантастическая книга (США)

лауреат
Премия финского журнал "Портал" / Portti-palkinto, 1993 // Переводной роман / сборник (США)

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1997 // Книга года

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 8-е место (переиздание)

Экранизации:

«Человек в высоком замке» / «The Man in the High Castle» 2015, США, реж: Дэвид Семел



Похожие произведения:

 

 


Бегущий по лезвию бритвы
1992 г.
Король эльфов
1992 г.
Мечтают ли андроиды об электроовцах?
1992 г.
Убик. Человек из Высокого Замка
1992 г.
Человек в высоком замке
1992 г.
Человек в высоком замке
2001 г.
Человек в высоком замке
2001 г.
Бегущий по лезвию бритвы
2003 г.
Что было бы, если...
2004 г.
Что было бы, если…
2004 г.
Антология мировой фантастики. Том 9. Альтернативная история
2006 г.
Человек в высоком замке. Лабиринт смерти
2006 г.
Вне времени
2008 г.
Сдвиг времени по-марсиански
2010 г.
Человек в Высоком замке
2010 г.
Человек в высоком замке
2016 г.
Игроки с Титана
2016 г.
Человек в высоком замке
2017 г.
Человек в высоком замке
2017 г.
Человек в высоком замке
2018 г.
Игроки с Титана
2018 г.
Человек в Высоком замке
2023 г.

Самиздат и фэнзины:

Человек в Высоком замке
1984 г.
Человек в высоком замке
1991 г.

Аудиокниги:

Человек в высоком замке
2007 г.
Человек в Высоком замке
2016 г.

Издания на иностранных языках:

The Man in the High Castle
1962 г.
(английский)
Czlowiek z wysokiego zamku
1981 г.
(польский)
Човекът във Високия замък
1993 г.
(болгарский)
The Man in the High Castle
2001 г.
(английский)
Az ember a Fellegvárban
2003 г.
(венгерский)
Philip K. Dick: Four Novels of The 1960s
2007 г.
(английский)
The Man in the High Castle
2009 г.
(английский)
Człowiek z wysokiego zamku
2011 г.
(польский)
The Man in the High Castle
2012 г.
(английский)
Mees kõrges lossis
2016 г.
(эстонский)
Людина у високому замку
2017 г.
(украинский)
O homem do castelo alto
2019 г.
(португальский)
Людина у високому замку
2020 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Писательский талант Филипа К. Дика, на мой взгляд, заключается в умении придумывать невероятные прорывные идеи, на основе которых сотни последователей напиушут свои произведения. На #storytel #сторител всего три его книги, но вдохновляясь каждой из них были написаны многие наши любимые произведения и сняты фильмы ставшие современной классикой. «Человек в высоком замке» рисует мир с альтернативной историей. Германия и Япония победили и разделили Мировое господство. Филип К. Дик ведет повествование от лица пяти косвенно связанных между собой героев. Смирившиеся вначале произведения они постепенно обретают силы бороться даже в самой безысходной ситуации. Линии героев отличаются, позволяя взглянуть на мир победившей Германии с разных ракурсов. Помимо всего красной нитью через все повествование проходит книга в книге «И наестся саранча» Готорна Эбендсена, рассказывающая альтернативную историю, в которой страны Оси проиграли, но эта версия так же отличается от Нашей реальной. Автор делает линии равнозначными, отчего каждая история выглядит законченной и полноценной. Произведений использующих альтернативную истории много, но «Человек в высоком замке» по праву считается одним из самых известных и глубоких. Сюжетно книга вызывает вопросы, я не совсем понял концовку и местами скучал. Но Филип К. Дик как будто создает идейный плацдарм для последователей, чтобы те пришли и развили поджанр, наполнив его сотнями альтернативных историй. По мне это классик жанра фантастики и его произведения обязательны к прочтению, чтобы понимать отссылки и заимствования поп-культуры.

Instagram: @detective.book

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличный роман. В нем есть и переплетение многих сюжетных линий, и необычные судьбы героев, и неожиданные версии альтернативного развития истории. Множество мелких штрихов делает мир, в которой победили Германия и Япония, пугающе достоверным.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дик написал роман о писателе ,живущем в параллельном мире ,который с помощью Книги Перемен создал уникальный роман, показывающий другую ,альтернативную историю своего мира . Тогда чего же боятся правители этого мира, стремящиеся автора уничтожить. Так что же он создал, или открыл? Ведь Книга Перемен никогда не лжет. Вторая реальность постоянно прорывается через грань повествования, будто ждет своего часа, чтобы все поставить на свои места. Стоит только повернуть треугольник...

Где Чжуан-цзы, где бабочка?

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я довольно трепетно отношусь к результатам Второй мировой войны, поэтому мне так сложно дался отзыв на эту книгу.

Филип Дик описал мир, в котором все с ног на голову. Германия и ее «Ось зла» победила в войне. Мировая карта перекроена. Славяне истреблены или обитают в резервациях. На плодородных землях Украины (в том числе Черноземья, где я как раз и живу) разбили свои фермы герры бюргеры. Евреям и населению Африки шансов на выживание не оставили. Гитлер гниет от сифилиса мозга (ссылка к Ленину?). Вся власть сосредоточена в руках Бормана. В процессе повествования он умирает, а после недолгой подковровой возни ему на смену приходит Геббельс. Это что касается общей картины мира.

От внутриполитических проблем народ отвлекают космической программой. Германские ракеты освоили Луну, Марс, Венеру. И тут почему-то вспоминается «Агата Кристи» с ее «Легионерами Млечного пути»:

…Раздавлен Марс, унижена Венера.

Железной поступи легионера

Вселенная боится и дрожит.

А кто от них укрылся на Луне,

живым таки оттуда не вернулся...

И не думаю, что это совпадение.

В этих условиях живут наши герои — семь основных и больше двадцати второстепенных. Казалось бы, столько лиц! Все они смешиваются в калейдоскопе событий. Только к середине романа начинаешь ориентироваться в образах, характерах, обстановке, а потом понимаешь, что все они тесно связаны в единый узел, который распался бы, если хоть один из них остался в тени.

Правда, настоящий герой роман вовсе не человек. Люди здесь вторичны. Книга — вот истинный «виновник торжества». «Сядет саранча», «И отяжелеет кузнечик», как только ее не переводят на русский язык, но суть от этого не меняется. На протяжении без малого 400 страниц мы читаем роман о романе, который читают персонажи. Все сюжетные линии так или иначе пересекаются с Книгой, Некоторые очень косвенно, но очень красиво.

Мы как бы окунаемся в момент жизни сразу всех героев и проживаем с ними около месяца. О том, что произошло в мире, котором они живут, мы узнаем из их разговоров. Оценить художественность Бестселлера мы можем из приведенных отрывков. И все же, мир, описанный Диком, при всей его полноте, остается довольно размытым и обжитым только вокруг персонажей. У меня создалось впечатление полной прострации и временного погружения в чужой «омут памяти». Нет ничего важного. Все, что есть — только средство. Предсказания Книги перемен единственно реалистичны.

А если копнуть еще глубже, то весь «Человек в высоком замке» написан о том, как важно относиться серьезно к пятисячелетней мудрости, собранной под обложкой китайской «Книги перемен». Ведь именно на комбинации предсказаний из нее Абендсен писал свою книгу. И именно к ней за советом обращаются в трудную минуту четверо из семи персонажей.

И все же, читалась книга тяжело. Во-первых, тягостная для меня историческая альтернатива. Во-вторых, мельтешение. В-третьих, внезапная сложность языка. Иногда приходилось перечитывать абзацы, чтобы осознать, что за набор букв я только что прочитала.

Советовать к прочтению не могу. Особенно в свете приближающегося 9 мая. Но, если вы любите докапываться до самой сути, то этот роман – стоит вашего внимания. Он не первый, написанный в этом жанре, но первый, получивший премию «Хьюго» в 1963 г., что привлекло массу подражателей и почитателей в этот жанр. И если книга до сих пор издается, значит она жива.

Я долго недоумевала, что ж это за книга. Героев масса и все они не то, чтобы детализированы. Что за сакральное число 15? Почему именно 15 лет, после войны? Почему рассказана куча историй, которая за короткое время успела пройти завязку, кульминацию и развязку, и некоторые даже при этом пересекаются, но финал такой неожиданный? Не в плане — Вах! Какой ход! А в плане — Оооо! Стоп-стоп! Это что, все??? А где остальное? За что премия? А потом я поймала дзен.

Здесь не о людях, не о времени и даже не о политике. Здесь о неотвратимости жизни. Жизни все равно какой век на дворе, какой политический строй доминирует. Она — идет. И идет своим чередом. Суть от того, кто выиграл войну, не поменялась. Мир стремится к однополярности. Люди любят, хотят денег, рожают детей, умирают. Колесо сансары крутится. Инь и Ян находятся в равновесии. Да, реальность была чуть гуманнее. Но ведь и реальность – только один из вариантов «Книги перемен».

«Теперь я понимаю, что не нужно чего-либо бояться, жаждать тоже нечего, как и ненавидеть, и избегать, и преследовать», — слова Юлианы. Суть романа. Ничто не важно. От перемены мест слагаемых сумма не изменяется. Сядь на берег реки и жди, когда тело твоего врага проплывет мимо тебя.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, читая Дика я никогда не перестану удивляться. Раз за разом, беря очередную книгу в руки, я не знаю, что от него ещё можно ожидать. И даже не о сюжете идёт речь, а об идеях и как они преподносятся. Его «Человек в высоком замке» очень наглядно показывает, что фантастика бывает разной. И дело не в каких-то радикальных экспериментах с формой и содержанием. Попробуем разобраться.

Сам по себе роман не обладает ярко выраженным поступательным развитием. Это скорее некая динамическая фотография отрезка альтернативной истории Земли, где во 2-й мировой победили немцы и японцы. В сюжете несколько параллельных линий, которые имеют точки соприкосновения. Но внутри каждой истории персонажей, а их будет несколько, происходит совсем немного событий. Каждая сюжетная ветка важна, каждый шаг несёт смысл. Через размышления, диалоги и прочие коммуникативные взаимодействия мы открываем картину мира, созданную Автором. Ненавязчиво, с пробелами, где нам позволяют включить своё воображение и чуть домыслить, но тем не менее достаточную, чтобы понять, что это за реальность. Мир вроде и устаканился, люди приспособились к новому политическому устройству, но в то же время мы наблюдаем перемены. Крохотные в физическом плане, но перспективно-глобальные в духовном.

И знаете, я бы выделил две критические точки, которые мы застанем. Первая, это смерть Бормана, который сменил на своём посту Гитлера. А значит в Германии разворачивается борьба за власть. Но это скорее фон и платформа. Главное в другом. Параллельно с этим, и не зависимо от политических дрязг, начинают меняться простые люди. Торговец антиквариатом, ювелир, его жена, бросившая мужа, в поисках себя, атташе японского представительства Японии в Нью-Йорке… Все эти персонажи переживают в небольшом диапазоне времени смятение и внутренние изменения, которые как набухшие почки на деревьях знаменуют нечто большее.

Ещё одни фоном является запрещённый роман «И наестся саранча». В загадочной книге, описывается ещё одна альтернативная история Земли. Там победили Союзники, но прогресс тоже идёт по другому пути. Не будет «Холодной войны», Америка вдруг помогает странам третьего мира, а Англия не отказывается от своих империалистических амбиций.

И вот это всё скомпоновано очень удачно, без излишней затянутости и занудности. Само по себе повествование не даёт скучать, при этом не двигаясь особо вперёд. Своеобразная динамика получилась, но безумно атмосферная.

Если не спешить за развитием события, а не торопясь рассматривать картину, нарисованную Филипом К. Диком, то от книги получаешь огромное удовольствие.

Есть что-то прекрасное «статичной» фантастике, тем более настолько умной и тонкой.

PS: Максимально избегал спойлеров и по этому не открывал детали сюжетных линий каждого из героев. Ну и конечно концовка... Это уж сами, без подсказок. Но, конечно, как всегда шикарно!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох и не простые у меня отношения складываются с творчеством Филипа Дика. Из четырех прочитанных романов, два пришлись по душе, а еще два – не понравились вообще. С одной стороны, это прекрасно – автор неоднозначный, и желание браться за его творчество не пропадает. Но с другой стороны, когда я беру в руки очередную его книгу, я никогда не знаю, насколько интересной она для меня будет, и чего вообще ждать.

«Человек в высоком замке» – роман в очень сложном жанре альтернативной истории. Далеко не каждый автор сможет описать жизнеспособную модель альтернативной реальности, после некоторых изменений в прошлом. Филипу Дик это удалось. Он не просто фантазирует на тему: «что, если бы во Второй Мировой войне победили Германия с Японией», а правдоподобно моделирует такую ситуацию. И вот у нас территория США оккупирована врагами, что происходит в Европе точно не известно, но явно ничего хорошего, а где-то в высоком замке живет известный писатель Готорн Абендсен и может показаться, что это именно его история.

На самом деле нет.

Абендсен написал книгу «Из дыма вышла саранча» в жанре альтернативной истории. Самоуверенный читатель может решить, что эта книга про нашу реальность и Дик создал сюжетный перевертыш, книгу в книге, отражающую нашу реальность. Но нет. В романе Абендсена Вторую Мировую войну Америка с союзниками одолела Германию и Японию, после чего вступила в Холодную войну с Великобританией. Думаете, что теперь картина стала вырисовываться более-менее ясная?

Вновь нет. Но все остальные подробности сюжета я оставлю для самостоятельного прочтения, чтобы не лишать вас удовольствия.

«Человек в высоком замке» содержит в себе целый ворох интересных идей и их необычных воплощений. Он в равной степени сложный и увлекательный, совмещающий в себе восточную философию, исторические концепции, науку и эзотерику. И, как это ни парадоксально, роман обладает очень вязким, очень тягучим и неторопливым сюжетом. Читатель вынужден вникать в суть головоломки, перечитывая некоторые сцены снова и снова, пока кусочки паззла не сойдутся как надо. И подглядеть правильный ответ негде, потому что цельная картина получится у каждого своя.

Отличный роман-головоломка, который рекомендуется к прочтению всем тем, кто жалеет, что история не знает сослагательного наклонения.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, самый известный, наряду с «Андроидами и электроовцами», роман Филипа Дика. Этакая глыба альтернативной истории. Психологизм, персонажи, сюжет — всё здесь просто на самом высшем уровне. Неоспоримый шедевр. И да, красота подается в деталях.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу забегая вперёд.

Наверняка многим читавшим запомнилась яркая, смешная и тупая сцена, когда высокопоставленный японский начальник пафосно дарит европейскому гостю часы с Микки-Маусом.

Однако, интересно, многие ли осознают, что показываемое в следующей же главе гадание уволенного ремесленника по «Книге перемен» – ещё более нелепо и жалко?

Показательно, что секты и прочие носители «альтернативного знания» часто паразитируют на людях, попавших в стрессовую ситуацию, с выбитой почвой из-под ног...

Персонаж в поисках «глубоких смыслов» доискивается аж до того, что якобы выпавшая одна из 64 гексаграмм пророчит ему третью мировую войну (Как будто подобная комбинация не выпадает регулярно тысячи раз тысячам другим хомячков, упарывающихся по «древней восточной мудрости»).

Микки-Маус хоть просто весёлая детская мультяшка, подобные же «гадания на куриных пупочках» с туманными изречениями – унылая отрыжка, рудимент общественного развития. Увы, «ищущие духовного обогащения» не понимают, что поглощают чужие испражнения. Ой, не там мудрость искать надо...

Если бы повсеместное увлечение гексаграммами в романе было частью троллинга автора, то это можно было бы назвать удачным приёмом, к сожалению, судя по всему, он и сам воспринимал это всерьёз...

***

Ещё небольшое лирическое отступление:

Мне любопытно провести параллель (раз уж в книге проходит мотив своеобразного «искажённого зеркального отражения») с шахматами и го – древними пошаговыми стратегиями, распространёнными сейчас соответственно в западной и восточной культурах. Игры эти – примерно сравнимы по увлекательности, эстетике, красоте и глубине (пусть и раскрывают немного разные грани). К сожалению, процветает миф, что го – более «миролюбивая» игра (несмотря на то, что ничейный результат возможен и часто реализуется на практике как раз в шахматах!). Встречаются такие перлы, как «антишахматы», «показывает путь для конструктивного решения любых конфликтов, игра созидания и развития», «полностью уничтожить противника невозможно», наконец, имхо, самое идиотское противопоставление: «в го важен процесс, а не результат».

В общем, задвиги, характерные для «ищущих пророка в чужом отечестве» (либо для тех, кто на них наживается, внедряя уроки «экзотической» игры в «бизнес-тренинги»).

Любопытно, у азиатов свои «тараканы» имеются в отношении европейской культуры и шахмат? Не удивлюсь, если да.

Вот и Дик тоже находился в плену идеализации, показывая японцев этакими аристократически возвышенно-утончёнными «белыми и пушистыми» няшками (игнорируя зверства на захваченных азиатских территориях и над военнопленными в реальной истории).

***

Собственно, по сюжету: роман – один из столпов жанра альтернативной истории. Территория Штатов, где происходит действие, поделена между Японией и Рейхом, есть также буферная зона и марионеточные зависимые территории.

Нацисты осуществляют грандиозные проекты полётов на Марс и осушения Средиземного моря – правда, ценой геноцида «низших» рас.

Американцы покорились, серьёзного сопротивления давно нет, ведутся только споры, под кем лучше, «япошками» или «немчурой»... Вообще, представляемая картина представляет собой смелый «наброс» автора.

Вряд ли кому-то впоследствии у последователей и подражателей в теме изображения мира после проигранной Второй Мировой удалось удержаться на уровне, заданном Диком, с его многослойной (пусть и не без недостатков) и многовариантной философско-социальной проблематикой.

***

Технические моменты:

Так как вещь довольно сложная, решил почитать параллельно в двух вариантах перевода — Корчагина (хвалимого за развёрнутые комментарии) и Левкина, и не зря. Некоторые нюансы (например, в той же сцене с дарением часов) поданы чуть по-разному. Из серьёзного:

1) Важные философские размышления в 3й главе: «Man has not eaten God; God has eaten man.» (Не человек съеден Богом, а Бог съеден человеком.) У Левкина читаем: «Не человек пожрал Бога, наоборот.» (!!)

2) В 4й главе у Корчагина опущена значимая аналогия рынка подделок с послевоенными бумажными деньгами («пока никто не задавал вопросов, всё было отлично»).

3) В 7й главе у Корчагина не совсем точно: «Христианская <религия>, например, утверждает, что с мученика снимается бремя грехов.» У Левкина ближе к оригиналу: «Религии, подобные христианству, заявляют обыкновенно, что в основе всякого страдания обязательно лежит какой-либо человеческий грех.»

4) У Левкина полностью пропущено начало 9й главы! (Производственные детали нового дела Фрэнка; Фрэнк вспоминает о Джулиане; Джулиана и Джо готовятся продолжать поездку)

5) Наконец, в важном моменте 11й главы лажанули оба переводчика, передав «artifact» как «произведение искусства». Нисколько не смутило, что парой абзацев дальше тот же персонаж подчёркивает: «The name for it is neither art» (это нельзя назвать искусством)

***

Моя оценка: 8 из 10

Надо ли читать: да, классика жанра

***

З.Ы. Себе на заметку: надо будет глянуть снимаемый сейчас по мотивам телесериал. Хотя, наверно, дождусь всё-таки выхода последнего сезона...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Только в случаях совсем уж из ряда вон выходящих я цитирую в своих отзывах чужие. То, что написал в своём отзыве, собравшем внушительное количество плюсов (!), человек, который, прочитав роман Дика, на целую неделю погрузился в раздумья, это как раз такой случай. Вот это он написал: «Занятая своими заботами Германия уже не ведёт столь агрессивную диктатуру и простому населению живётся вполне неплохо. Если это и тоталитаризм, то крайне умеренный.» Такое представление об изображённом в романе мире сложилось у человека в результате длительных размышлений. Как такое могло произойти? У Дика читаем: «... надо признать, немцы лихо разделались с евреями, цыганами и христианскими сектами. Славян они отбросили на два тысячелетия назад, на их прародину Азию. Ну и правильно, без славян в Европе как-то спокойнее. Пусть себе ездят на яках и охотятся с луками. [...] ... синеглазые белокурые арийцы-фермеры пашут, сеют и жнут на полях всемирной житницы Украины. Вооружённые до зубов новейшей техникой, эти ребята выглядят счастливчиками... [...] ... на то, чтобы избавиться от аборигенов, американцам понадобилось два века, а наци в Африке получили практически те же результаты за пятнадцать лет.» Не заметить этого невозможно, и, хотя Дик сообщает эти ужасающие подробности очень кратко, как бы мимоходом, но ведь именно они и есть те самые декорации, пусть и отдалённые, на фоне которых в Сан-Франциско, Денвере, в доме Готорна Эбендсена и самую малость в Берлине разворачивается действие романа. Сомневаюсь, что человек из Ирка, верящий в Харви Дента и написавший отзыв, из которого я привёл несколько слов, является африканским негром, но он явно и не славянского племени и не еврей, за которыми немцы в романе охотятся по всему миру. Даже не пытаюсь понять, откуда в наше время может у человека*, где бы он ни жил, появиться столь сдержанное отношение к геноциду? Чуть ли не оправдание этого массового помешательства? Но довольно об этой таинственной личности**, перейду к изложению своих впечатлений от книги.

Кажется странным, что наиболее тщательно разработанная в романе тема — это всё связанное с торговлей антиквариатом и ювелирными изделиями. Очень много внимания уделено Автором описанию таких животрепещущих картин из жизни Тихоокеанских Штатов, как ручное изготовление мелких кованых украшений с серебряными вставками, хождение супружеской пары (на самом деле они вместе только на некоторое время) по магазинам и гадание героев романа по китайской книге перемен И Цзин. Последнее вообще не воспринимается теми, кому не приходилось держать в руках это «руководство к действию», прибегнуть к которому, кажется, может вынудить только отчаяние. Динамичных сцен со стрельбой или резнёй в романе очень мало, зато самокопание несчастного японца, пристрелившего двух фашистов, занимает без малого целую главу. Всё это читать скучновато, но деваться некуда. Несравнимо интереснее читать о политической обстановке в Германии, начавшейся там после смерти канцлера Бормана борьбе за власть, невероятном замысле нацистов во главе с Геббельсом, названном операцией «Одуванчик». Хотя, и это тоже трудно объяснить, немцы в книге выглядят неправдоподобно наивными. Возможно, причина этого заключается в ненависти Автора к ним. Даже положительный персонаж, эмиссар Абвера, прибывший в Сан-Франциско с миссией чрезвычайной важности, поразительно глупо, непрофессионально, ведёт себя в разговоре с человеком, которого впервые видит. Руководителя местного отделения СД Автор представляет почти законченным кретином, а рядового нациста, готовящего покушение на Эбендсена, рисует человеком удивительно самоуверенным, считающим себя способным превратить любую женщину в слепое орудие для исполнения своего замысла. Смерть этого человека в номере гостиницы неубедительна, после ухода Джулианы он мог подняться и выйти в коридор, вместо этого он сидел на полу, пока не обессилел от потери крови.

Перевод показался мне удовлетворительным, хотя судить об этом я могу только по косвенным признакам. Есть одна существенная ошибка, затрудняющая чтение. Сбивают с толку слова Автора в 10-й главе: «Она стала читать дальше — теперь уже про себя.» Это важный эпизод (уж куда важнее, чем описание изготовления брошки), и в действительности, что следует из дальнейшего, Джулиана всё время читает вслух, чтобы можно было обмениваться мнениями со своим спутником, сидящим за рулём.

Если кратко сформулировать итог, то он таков. То, о чём написано в романе подробно и со знанием дела, едва ли может заинтересовать большинство читателей, а то, что могло бы представить для этого большинства настоящий интерес — подробности альтернативного мироустройства — дано Автором слишком уж отрывочно и схематично, иногда и вовсе в гомеопатических дозах.

*) Речь идёт о нормальном человеке, не расисте, не игиловце и т. п.

**) Те, кто поставил там плюсы, это или личности, не менее таинственные, или просто не читавшие книгу.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Странное ощущение: на протяжении большей части романа (вернее, чтения) четко казалось, что это — совсем не моё, и читала словно по обязанности, — начала — нужно и закончить. И вот последняя часть как раз и «затянула».

Я не любитель альтернативной истории и политических сюжетов; не заинтересовало меня это направление и здесь. Но многократное обращение к «Книге Перемен» увлекло, и история с этими украшениями тоже. Это даже не вполне объяснимо, более того, — сопротивляется анализу. Просто увлекает, чем-то зацепляет, запоминается (в отличие от всех этих перетасовывающихся историко-государственно-политических деятелей и деяний), в этом прорезается какой-то новый смысл, новый слой восприятия, — и это уже «диковское».

Наверное, с этой книгой нужно поступать, как все те же японцы: подумать, отойти и снова вернуться, чтобы на том же месте подумать еще. Не уверена, что вернусь; но рада, что дочитала...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Много сюжетных ниточек, которые так или иначе (нравится способ читателю или нет) находят свое завершение.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Фрэнк возвращается, чудом избежав тюрьмы и смерти. Его жена встречается с «человеком в высоком замке». Продавец обретает цель и вместо торговли прошлым Америки начинает создавать ее будущее. Старый японец после убийства двух нацистов и попытки найти душевных сил в чуждом артефакте (серебряный треугольник) уходит на пенсию — «пора отдохнуть». Японский генерал возвращается на родину, чтобы готовиться к нападению «наци». Нацист Вегенер возвращается в Германию и попадает в руки доброжелательной фракции — у него еще есть шанс послужить на благо родины. Убийца-гестаповец кончает жизнь с перерезанным горлом.

Своеобразный взгляд на Американскую мечту. Значительное место в романе занимает китайская «Книга перемен» — тот самый «Оракул», отчего одной из тем романа можно считать перемены. У каждого персонажа перемены свои. «Оракул» ведет всех героев к их переменам.

Хорошая книга. Необычная и достойная прочтения и, пожалуй, возвращения.

ЗЫ. Вопрос, возникший у меня после прочтения: для чего нужна в сюжете молодая японская семья? В общем-то роль их не так велика, а внимания уделено достаточно. И недоверие вызвало поведение старика Тагоми, который ближе к концу книги выглядит чуть не христианином («Говоря языком преподобного Мэсера, если я правильно помню — покайтесь!»). Ах да, и героиня, она все-таки проглотила лезвие или нет??

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Яркая альтернативная история от Филипа Дика

«История не терпит сослагательного наклонения». До сих пор помню из детства эту цитату Карла Хампе, которую мне сказал дед, когда мы рассуждали с ним на тему возможных вариаций развития истории человечества. Мысль важная и абсолютно жестокая в своей правоте. Жестокая в том плане, что никогда не узнаешь, что могло быть, если бы события пошли по иному сценарию. И только фантасты могут подарить нам другую реальность, создавая свои прекрасные произведения на бумаге. Одним из таких стала работа Филипа К. Дика «Человек в высоком замке».

Автор создал удивительно реалистичный и очень логичный с точки зрения развития мир, в котором события развернулись кардинально иначе, чем в нашем реальном мире. Нацистская Германия вместе с Японией и Италией одерживают верх во Второй Мировой войне. СССР пал, Европа растоптана. Мир под влиянием диктаторов.

Война завершилась пару десятилетий назад. Новый мир выглядит совсем иначе, чем привыкли мы. Но Дик так реалистично его описывает, что ты действительно веришь в то, что так бы все и было, не будь в той страшной войне тех победителей, которых сегодня знаем мы.

Филип Дик мастерски переплетает сразу несколько сюжетных линий между собой, наполняя свою реальность живыми героями. Каждый из главных действующих лиц по-своему живет в уже привычном мире властвования Третьего Рейха. Мы можем увидеть, как они приспособились к жизни в новых государствах, которые появились на привычной карте мира. Изучение альтернативной карты мира — целое занимательное событие, когда представляешь, насколько может измениться привычный мир из-за других победителей. Пусть это фантастика и видение автора, но оно очень интересно.

Двадцать лет минуло с триумфальной победы. Выросло новое поколение, тогдашние вояки уже не те. Но Германия с ее нацистской идеологией превосходства над всеми выглядит в этом произведении достаточно предсказуемо и реалистично. Между союзниками: Германией и Японией напряженные отношения. Первые хотят продолжить свой курс на доминирование на планете, используя жестокие методы борьбы на своих западных владениях, к которым относится восточное побережье привычных нам США. Япония, наоборот, использует духовный подход, отстаивая свои восточные владения на западном побережье современных Штатов.

Вообще в книге множество различных упоминаний и рассказов о том, что стало с миром. И лучше о них прочитать самому, чем узнавать из отзывов на произведение. Хочется только сказать, что этот Диковский мир кардинально отличается от нашего реального. Но он очень грамотно прописан, не взят с потолка, а вполне логичен с точки зрения автора.

«Человек в высоком замке» стал одним из ярких представителей альтернативной истории. Созданное произведение отличается своей реалистичностью, в нем живут разнообразные герои, которые интересны для изучения каждый по-своему. Произведение достаточно сложное для восприятия, в большинстве своем гнетущее, но несомненно интересное. Автор много времени и страниц уделяет размышлениям персонажей. Они глубоки и порой сложны для восприятия. Но формируют канву произведения, являясь неотъемлемой частью создания общего образа представленного мира.

Это произведение определенно понравится тем, кто любит представлять совершенно иной мир, мир с другими законами и понятиями, с другим мышлением людей. И такая фантастика всегда будет оставаться классикой с большой буквы.

8 из 10

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему решил прочитать: основополагающий роман в жанре альтернативной истории. Важные премии и номинации.

У меня достаточно замысловатая читательская траектория. Фантастику читать я начал ещё в перестройку. У брата была отличная библиотека советской и американской фантастики Золотого века – Стругацкие, Азимов, Саймак, Бредбери, Шекли, Андерсон, десятки их. С появлением первых книжных рынков я и сам начал собирать свою библиотеку. Тут наконец-то пошёл огромный вал условно современной переводной фантастики и фэнтези и я переключился на новых авторов, которых в СССР не издавали – Муркок, Желязны, весь «жёлтый» «Северо-Запад», «Фантастический боевик», «Век дракона». Три четверти из прочитанных в то время книг – эпическое и героическое фэнтези. Если фантастика – то боевая космическая. Это я к тому, что на «серьёзно-заумные» романы, написанные в шестидесятых, я и не смотрел. Только перевалив через тридцатник, начал более разборчиво подходить к чтению. Проштудировал топы лучших НФ и фэнтези романов всех времён. Во всех списках заметил много произведений Дика. Купил пару омнибусов, по четыре романа в каждом. И как-то они у меня на полке завалялись. С появлением электронной читалки список к прочтению стал формироваться совсем по-другому, больше времени стал уделять другим книжным жанрам (реализму, историческим романам, Фандорины там всякие), потом я на пару лет погрузился в просмотр кинофильмов, прочитывая не больше одной-двух книг в месяц. Потом меня отпустило и я опять вернулся к чтению. И вот наконец добрался до ЧвВЗ.

В итоге: каждый раз, начиная читать роман, написанный шестьдесят лет назад, я опасаюсь старомодности, наивности и медленного темпа. В случае со сборником Дика опасения частично оправдались в половине случаев. «Доктор будущее» и «Молот вулкана» вещи в целом неплохие, но немного наивные. А вот «Порвалась дней связующая нить» и «Человек в высоком замке» – как же их назвать? Шедевры? Как-то громко. Скажем – очень талантливые романы.

Общую канву «Человека в высоком замке», я уверен, знают все. Страны Оси победили во Второй Мировой. Америка под протекторатами Японии и Германии. И есть некий писатель, который написал альтернативку, где фашисты проиграли.

Во-первых, впечатлён количеством персонажей и сюжетных линий. Дик, не напрягаясь, рассказывает почти о десятке равноценных персонажей, каждого из них подавая очень выпукло и достоверно.

Во-вторых, «И наестся саранча», тот самый роман в жанре «альтернативного настоящего», как его называют персонажи, повествует не о нашем мире, а о похожем, но другом. То есть Дик разворачивает перед нами целых две альтернативных версии развития событий.

Стереоскопический взгляд из всех социальных слоёв на существование под пятой победивших японцев и нацистов. Созданному миру веришь. А когда оказывается, что развязать ядерную войну хочет умеренное крыло нацистов и, чтобы выжить, японцам надо поддержать монстров из СС – автору просто аплодируешь.

Ближе к финалу Дик не смог удержаться от своих фирменных штучек – сцен помрачения рассудка и иллюзорности реальности.

Так глотала героиня бритву или нет? Что это было? А вот провал джапа в реальность Америки нашего мира показан очень хорошо.

«Книга перемен» – полноценный, и более того, самый важный, сквозной персонаж романа.

Концовка спокойная, но тоже не очень ясная, что, впрочем, не портит роман.

8(ОЧЕНЬ ХОРОШО)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

После очередного романа Филипа Дика я понял, что его рассказы мне нравятся гораздо больше. От культового романа «Человек в высоком замке» я ожидал большего, но ожидания не оправдались.

Это довольно неплохая книга с интересным, хотя и остающимся почти за кадром, альтернативным миром, где Германия и Япония выиграли Вторую мировую, разделили мир и начали между что-то похожее на нашу Холодную войну. И жители этого мира считают его вполне нормальным. При этом уничтожение целых народов некоторым кажется прискорбной, но нормальной платой за технический прогресс и улучшение уровня жизни. А кто-то и вовсе считает это справедливым — иначе эти страшные комиссары на пару с финансовыми воротилами с Уолл-Стрит контролировали бы весь мир.

При этом победившие стороны стали колониальными державами, что мне показалось несколько странным для второй половины XX века. Но, быть может, исторические законы в альтернативном мире действуют иначе.

И еще одно историческое несоответствие. В реальности в ходе Второй мировой японцы совершили массу военных преступлений под стать своим западным союзникам. В романе же они представлены как милые джентльмены в противовес злодеям-нацистам. Хоть и оккупанты, но не враги.

«Человек в высоком замке» — очень восточная вещь, в которой созерцание важнее действия, а описание важнее сюжета. Гадание по Книге перемен прилагается.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Странное ощущение после этой книги. Вроде бы принадлежит в жанру альтернативной истории, но исторической ее назвать трудно. Автор не особо страстно обращается с выдуманой им историей альтернативного мира — ее разказывают персонажи от своего лица и не очень даже обьективно (следовательно не исторично, если можно так сказать). Поэтому читать ее с исторической или политической точки зрения, на мой взгяд, не имеет смысла.

А вот с философкой и психологической — в самый раз. В книге очень много отсылок к восточной традиции (буддизму, индуизму и т.д.) и психоанализу. Плюс, ко всему этому, Дик еще и сам философтвует. Все это делает книгу сложной для восприятия (к примеру тот же «1984» более податливый). Но если разобраться, то можно серьезно «интелектуально кайфануть». Автор утверждает что каждый человек идет по своему Пути, и что этот путь вряд ли сильно измелился, если Германия с Японией выиграли бы войну. Любая авторитарность или тоталитарность обречена на провал, так как это всего лишь подсознательная тяга человека (его анимы) к деструктивному самоутверждению, и в итоге — самоуничтожению. (ИМХО).

Книга также порадовала отлично описаными героями и сносным нарративом. Вот только сюжет не был достаточно совместим с философией которую автор вкладывал в книгу, поэтому некоторые события смотрятся не совсем органично.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх