Аркадий и Борис Стругацкие «Путь на Амальтею»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Юпитер, спутники Юпитера | Открытый космос )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
База на Амальтее, спутнике Юпитера, терпит бедствие — инопланетный грибок стремительно уничтожает продовольствие, и базе угрожает голод. На помощь спешит «Тахмасиб», фотонный грузовик, управляемый командой Быкова. Но и им не везёт — на пути корабля оказывается метеоритный рой, ставящий под угрозу судьбу космолётчиков и исследователей, ожидающих их помощи. Им нужно использовать все шансы, чтобы выжить, ведь от этого зависит не только их судьба.
Беловой вариант не сохранился. Несколько черновых вариантов представлены машинописными экземплярами в папке «Черновики “Амальтеи” и “Стажёров”».
Первая публикация — в одноимённом сборнике (М.: Мол. гвардия, 1960).
Так же: Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Путь на «Амальтею»: Фрагменты из научно-фантастической повести / Рис. А. Мисюрева // Наука и техника (Рига), 1961, № 8 – с. 36-41; № 9 – с. 37-44.
Входит в:
— условный цикл «История будущего» > цикл «Предполуденный цикл»
— сборник «Путь на Амальтею», 1960 г.
— антологию «Druhé povídky z vesmíru», 1962 г.
— антологию «Le chemin d'Amalthee», 1962 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1964 г.
— антологию «Earth and Elsewhere», 1985 г.
— сборник «Стажёры», 1985 г.
— антологию «The World Treasury of Science Fiction», 1989 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 63
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2643 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 49 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (41), английский (3), немецкий (2), французский (1), чешский (1), польский (1), венгерский (1)
- /тип:
- книги (43), самиздат (3), аудиокниги (2), цифровое (2)
- /перевод:
- Д. Вейс (1), Б. Габор (1), Р. Дегарис (2), Л. Колесников (1), Я. Пискачек (1), Э. Скурская (1), Т. Штайн (2), Г. Штайн (2)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Barros, 29 сентября 2008 г.
«Извне», «Спонтанный рефлекс», даже восхищавшее меня в детстве «Испытание «СКИБР» — всё это было в творческой истории Стругацких чем-то вроде неуверенных шарящих литературных движений, поиска опоры. Авторы на них учились. Безусловно, некоторых ошибок они смогли избежать благодаря тому, что их было двое, стереоскопичность авторского взгляда — великое преимущество. Но некоторые ошибки должны быть сделаны, чтобы понять, что это именно ошибки. Увлечённость АНС перспективами кибернетики, например, дала материал для нескольких сюжетов, но ни один из них не ощущался авторами как достойная отправная точка для дальнейшего движения. Реплики персонажей, вроде бы, совершенно безупречные, при публикации выглядели совсем не так, как в рукописи, и вызывали беспокоящее ощущение неузнавания — разве мы так писали? Оказывается, так, но так мы больше писать не будем....
Но появляются уже чёрточки, намётки будущих достоинств. Персонажи рассказов постепенно начинают реагировать не функционально, а вполне по-человечески. Периодически их, конечно, «пробивает на монолог», но чем дальше, тем этого становится меньше. Идея мало по малу уступает место человеческому характеру.
И в «Пути на Амальтею» происходит та самая революция, которая и создаёт по-настоящему автора «Братья Стругацкие». Герои формально те же, что и в «Стране багровых туч», события по масштабам увлекательности сравнимые, мир тот же — только уже полностью живой. Интонация найдена, персонажи превратились в людей, и благодаря этому мир задышал, стал вдруг многомерным, богатым, значительно более одухотворённым. Поступки персонажей перестали мотивироваться в первую очередь принципами и лишь во вторую — ситуацией, теперь вперёд выдвигается характер.
Если читать «СБТ» и «ПнА» встык, эффект от изменения стилистики поразительный. Иначе строится диалог, ярчают эпизодические персонажи, в принципе иным становится изложение — теперь авторы постоянно сами присутствуют в собственном произведении, щедро заправляя страницы своими симпатиями, отношением, оценками происходящего — ненавязчивыми, но вполне заметными.
Теперь они уверенно поселились там, внутри своего текста. И, возможно, именно это оказалось главной отправной точкой для всего, что было написано ими после.
aps, 3 сентября 2008 г.
Эта повесть, написанная в далеком 1960 года, по сути написана не для человека 21 века. Ведь в ней с восхищением показывается мир будущего, которое (к сожалению или к счастью, но нам это не ведано) уже точно не сбудется. Я не говорю о космических путешествиях к другим планетам, а об общественном строе. Поэтому при чтении порой поражает твердая уверенность авторов в наступлении коммунизма, точно также как не понимаешь иногда и самих героев. Ведь она писалась для людей, которые твердо верили, что коммунизм не за горами и твердо шли к своей цели. И их ли вина, что они ее не достигли?
В то же время — это книга о мужественных людях, уверенных в себе и в своей жизненной позиции. Которые не теряют професионализм и хладнокровие даже в самых трудных ситуациях; у которых долг, честь, дружба не простые понятия, а стиль жизни. Это книга об освоении космоса, о производственных трудностях и космических приключениях. Она показывает, что даже в повседневной работе, производственной рутине всегда найдется место подвигу, не зависимо от того пилот ли ты космического корабля, ученый или повар.
«Путь на Амальтею» можно с уверенностью отнести к классике мировой и советской фантастики. Ее должен прочитать каждый. И если была бы моя воля я ввел ее в обязательный курс средней школы.
zmey-uj, 3 сентября 2008 г.
Повесть о мужественных людях, сохраняющих самообладание даже тогда, когда надежды, казалось бы, уже нет. Не только экипаж «Тахмасиба», но и исследователи, которым грозит голодная смерть, ведут себя с достоинством и готовы бороться «до последнего». В книге очень много забавных сцен (шутки над французом, случаи с Варечкой), даже в такой критический момент, как попадание метеорита, можно узнать о расплескавшемся обеде. И очень реалистично показан быт исследовательской базы и космического корабля — дружеская атмосфера, рабочая обстановка, разговоры на самые обыденные темы... Благодаря всему этому книга не кажется идеологической агиткой о героических героях, а читается с интересом и вспоминается с теплотой.
Mephistophele, 16 марта 2008 г.
Откровенно говоря, этот рассказ находится в середине цикла, возможно именно этим вызвана небольшая его смазанность, но пусть это не заведёт Вас в заблуждения, данный рассказ превосходен, — сила воли, стремление к жизни! Одним словом, такие книги надо давать читать нашим детям, что-бы у них закладывались идеалы, таких людей , как Быков!
кириллыч, 22 февраля 2008 г.
Помню, что прочитал «Путь на Амальтею» еще лет в 12. И вещь мне очень понравилась. я ее прочитал один раз, прошло почти тридцать лет, амогу пересказать практически дословно. Такое у меня случается только с теми вещами, которые по моей личной шкале выходят в категорию шедевров. Не претендую на истину в последней инстанции, но больше ни одна вещь Стругацких на меня такого впечатлеия не произвела.
Yazewa, 16 февраля 2008 г.
Замечательная вещь! Не могу представить, что такое может не понравиться, особенно в возрасте младом. Язык, стиль — чудесно, и герои абсолютно живые, включая знаменитую Варечку.
GeymerVL, 31 января 2008 г.
Великолепно продуманный книжный квест. Взрывы, гибель, катастрофы... Такое не каждый день увидишь.:smile::smile::smile::smile:
viv, 7 декабря 2007 г.
Читаешь о катастрофа, о надвигающейся гибели корабля и — читаешь с улыбкой. Не потерять чувство собственного достоинства и чувство юмора, и чувство долга — а в результате спасти не только себя, но и станцию, которая без их груза обречена, — об этих людях хочется читать и читать...
kapelyushka, 1 декабря 2007 г.
Понравилось. Читается легко, как сказка о победе добра над злыми обстоятельствами. Действительно в книге есть чему улыбнуться. Но по сравнению с другими их произведениями отстает. Вобщем очень даже хорошо.
kkk72, 2 ноября 2007 г.
Эта книга оставляет двойственное впечатление. На первый взгляд, она очень похожа на любимую мной Страну багровых туч — те же герои, вновь опасная ситуация, вновь героизм и чудесное спасение. К тому же, Путь на Амальтею содержит массу смешных эпизодов. Чего стоят только истории с Варечкой или с мидиями. А в целом, ощущения совсем не те. За душу произведение не берет. Да и новых идей в нем совсем нет. Видимо, Стругацкие тоже почувствовали это и Стажеры получились совсем другими.
Unicorn, 26 октября 2007 г.
Очень хорошая книга о преодолении себя, о дружбе, настоящих человеческих отношениях людей, дружба которых строится не на интересах к пиву и дорогим машинам, а на стремлении принести пользу, о понимании своей ответственности... чУдно, и главное, все это приправлено изрядной долей юмора.
Nina, 22 октября 2007 г.
Для меня это не просто книга. Ужасно далекий 74 год. Мне 16. Я только что сдала вступительный экзамен в институт на 5 и, как медалистка, поступила. Нас, таких счастливчиков, приставили дежурить в институте во время экзаменов. В один из дней я взяла с собой читанный мною сто раз и очень любимый лениздатовский сборник «В мире приключений и фантастики». Моя «напарница» по дежурству взяла его, посмотрела и произнесла: «О! Стругацкие!!!» и с загоревшимися глазами попросила дать почитать. Я до этого как-то особенно не обращала внимание на авторов:blush:, но сделала вид, что прекрасно все понимаю... Когда сборник вернулся ко мне, я увидела, что «О! Стругацкие!!!» — это, оказывается, мои любимые Дауге и Юрковский, марсианская ящерица Варечка и, вообще, одна из самых моих любимых книг... Так в моей жизни появились Стругацкие. Все их книги для меня дороги, знакомство с каждой имеет свою историю, но эта — первая...
stMentiroso, 1 октября 2007 г.
Книга о долге и чувстве отвественности. О том, что в какой бы ситуации не находился истинный ученый-энтузиаст своего дела будет думать об исследованиях.
Vargnatt, 29 июля 2007 г.
Выражаясь современным капиталистическим языком, «Путь на Амальтею» — сиквел Багровых туч. В отличие от первоначального образа Быкова – малость неуверенного, ещё молодого и немного более привлекательного, — здесь Быков матёрый детина, стоящий во главе «Тахмасиба», опытный и уважаемый капитан. Юрковский от чего-то потерявший весь свой лоск и поэтические навыки, вместе с Дауге выполняют комическую роль в космической трагикомедии о долге советского межпланетника. Стругацкие ещё раз ставят своих героев пред оскалом смерти, практически не давая им выбора, т.к. работа должна быть выполнена несмотря ни на что.