FantLab ru

Роберт Льюис Стивенсон, Фанни Ван де Грифт Стивенсон «Динамитчик. Cамые новые арабские ночи принца Флоризеля»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.80
Голосов:
75
Моя оценка:
-

подробнее

,

Динамитчик. Cамые новые арабские ночи принца Флоризеля

More New Arabian Nights: The Dynamiter

Другие названия: Самые новые тысячи и одна ночь

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 9
Аннотация:

В «Самых новых сказках 1001 ночи» читатель встретится с мудрым халифом — принцем Флоризелем, с ничтожным, но важничающим злодеем-Динамитчиком, с новой Шахерезадой — очаровательной умницей Кларой, ну и со слушателями её сказок — тремя благородными и доверчивыми молодыми джентльменами. И узнает, что быть террористом не то что нехорошо, но просто стыдно и скверно. И что любовь — сильнее всего.

© urs

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Динамитчик. Cамые новые арабские ночи принца Флоризеля
2014 г.
Загадка золотого кинжала. Сокровища мирового детектива
2015 г.

Издания на иностранных языках:

More New Arabian Nights: The Dynamiter
1885 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Стивенсон опять прибег здесь к стилизации под сказки «1001 ночи» — повествование представляет собой нанизанные одна на другую истории, в которых происходящее с героем продолжается рассказом встреченного им персонажа, затем — похождениями нового действующего лица, потом — снова рассказом, а в итоге оборачивается так, что все эти события меж собою тесно связаны и, более того, даже вроде бы далёкие друг от друга индивиды на самом деле оказываются весьма близкими и знакомыми друг другу...

Буквально в начале автор предупреждает, что главная фигура предшествовавших «Новых Арабских Ночей», богемский принц Флоризель, действует здесь под именем хозяина табачного бутика «Сигарный Диван» мистера Годолла (фамилия как бы говорящая — Godall). Впрочем, под своим прежним, настоящим именем принц тоже затем ещё появится. Но действие стартует именно в «Диване». Трое друзей приходят сюда, чтоб насладиться дорогостоящими канцерогенами, и один из них призывает к приключению. А далее и следуют эти приключения, в которых каждый из участников вступает в довольно тесный контакт с террористами, динамитчиками...

Зачин показался не очень правдоподобным, но далее сгущающаяся было при чтении (некоторая) скука была рассеяна очень интересным рассказом из жизни Мормонов... Вообще, вставные истории в «Динамитчике» — это самое лучшее в этой серии, настоящие жемчужины фантастической и приключенческой прозы. Стивенсон — это голова...

Ещё не мог не отметить тот факт, что «Динамитчик» написан на добрых двадцать лет раньше, нежели «Тайный агент» Конрада. О том же самом шотландский писатель рассказал куда интереснее и, что немаловажно, отметив основные черты терроризма, вокруг которых бывший российский подданный как бы всё ещё ходил вокруг да около...

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Издательство «Белый город» приготовило всем любителям классического детектива и мистических историй замечательный подарок — долгожданное издание романа Роберта Луиса Стивенсона «Динамитчик» (написанного им совместно с супругой Фанни ван де Грифт Стивенсон). Необходимо заметить, что это едва ли не единственный роман классика английской литературы, который никогда не переводился на русский язык, несмотря на все его несомненные литературные достоинства.

Замысел романа возник случайно. Для развлечения заболевшего Стивенсона его жена Фанни придумывала разные невероятные истории, которые он подхватывал, дополнял и углублял. Когда писатель, наконец-то, встал на ноги, то принял решение записать всё получившееся в единую книгу, добавив при этом в её сюжет различные мотивы и повороты, дописав и вставив совершенно новую новеллу.

Итак, роман «Динамитчик» состоит из нескольких историй, представляющих собой захватывающие, полумистические приключения трёх джентльменов — Чаллонера, Сомерсета и Десборо, стилизованных под арабские сказки «1001 ночи». Истории нанизываются одна на другую, загадочно переплетаясь в искусно построенном напряжённом повествовании. Пружиной действия часто выступают женщины.

Чего только нет в этих историях — тайны мормонов, побеги, приключения, преследования, несчастные дамы, попавшие в опасность молодые люди, убийства, динамитчики...

Кстати, Стивенсон является первым писателем, который наметил основную опасность терроризма для общества.

Связующим звеном этих новелл является блистательный принц Флоризель, который здесь выступает чаще всего под именем некоего мистера Годолла, владельца табачной лавки, в курительной которой герои рассказывают свои истории. Флоризель здесь — мудрый советчик, арбитр, благодарный слушатель...

«Динамитчик» получился строже и чуть жёстче «Клуба самоубийц» и «Алмаза Раджи», созданных Стивенсоном ранее. Здесь гораздо меньше пародийности, почти не ощущается лёгкая ирония повествования. Вероятно потому, что затронутые темы более серьёзны и актуальны.

«Динамитчик» настолько увлекательно написан, что трудно перевести дух от захватывающих приключений!

Роман выдержал несколько изданий. Его оценили не только критики, но и известные писатели.

Увлечённый этим романом Стивенсона Честертон, под его влиянием, напишет «Человека, который был Четвергом». А молодой Артур Конан Дойл создаст свой знаменитый «Этюд в багровых тонах».

Книга хорошо оформлена иллюстрациями изданий 19 века, а также картинами Д. Сарджента и Д. Гримшо. Это придаёт книге своеобразный, чисто английский колорит.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Несколько строк о «Динамитчике»:

Три джентльмена, без определённых занятий, в один из дней посетивших курительную лавку мистера Годолла, с подачи хозяина заведения, дабы развеять скуку, договариваются между собой ввязаться в какую-нибудь авантюру, с тем чтобы через некоторое время встретиться вновь и поведать свою одиссею.

Волею случая, а быть может Провидения, каждому из них предстоит принять участие в событиях, которые тесно переплетены между собой.

Позволю себе заметить, очень удачную конструкцию романа, где истории главных героев перемежаются с чарующими повествованиями лиц, непосредственно влияющих на развитие сюжета.

Стивенсон на высоте, но стоит добавить, что не малую лепту в это произведение внесла и его супруга.

Удивлён, как долго не переводилось сие творение на русский язык.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх