FantLab ru

Евгений Лукин «Катали мы ваше солнце»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.72
Голосов:
693
Моя оценка:
-

подробнее

Катали мы ваше солнце

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 68
Аннотация:

И веселое ж место — Берендеево царство. Стоит тут славный град Сволочь на реке Сволочь, в просторечии — Сволочь-на-Сволочи, на который, сказывают, в оны годы свалилось красно солнышко, а уж всех ли непотребных сволочан оно спалило, то неведомо... Плывут тут ладьи из варяг в греки да из грек в варяги по речке Вытекла... Сияет тут красой молодецкой ясный сокол Докука, и по любви сердечной готова за ним хоть в Явь, хоть в Навь ягодка спелая — боярышня Шалава Непутятична...

Да вот, плохи нынче дела в Берендеевском царстве-государстве: солнышко, катавшееся по небу справно и в срок, вдруг принялось выписывать фортеля — и вставать не вспозаранку, и греть-то абы как. Всполошились все: и князья-управители, и бояре-дружинники, и простые берендеи-резчики. Ничем солнышко не умилостивить, сколько бы берендеек-идолов в жертву ему ни принести... А тут еще эта странная фраза захожего бродяги в придорожном трактире: «Катали мы ваше солнце...»

Примечание:

Реальная дата выхода романа — 1998 г., хотя на титульном листе обозначен 1997.


Входит в:


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 242

Активный словарный запас: высокий (3247 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 52 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Интерпресскон, 1999 // Крупная форма (роман)

лауреат
Мечи, 1999 // Меч в камне

лауреат
Сигма-Ф, 1999 // Крупная форма, романы

Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 1998 // Роман

номинант
Странник, 1998 // Крупная форма

номинант
Бронзовая Улитка, 1999 // Крупная форма

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (11)
/языки:
русский (11)
/тип:
книги (11)

Катали мы ваше солнце
1997 г.
Не будите генетическую память!
2000 г.
Катали мы ваше солнце
2000 г.
Алая аура протопарторга. Катали мы ваше солнце.
2001 г.
После нас - хоть потом
2005 г.
После нас - хоть потом
2005 г.
Зона справедливости
2009 г.
Катали мы ваше солнце
2010 г.
Катали мы ваше солнце
2010 г.
Четвёртое Ахау
2018 г.
Катали мы ваше солнце
2018 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Искромётно, иронично, весело, оригинально, но… пусто, к сожалению пусто.

Сюжета интересного для меня не нашлось. Герой суетится, но бесцельно. По уровню своей мотивации он напомнил мне главного же героя романа «Кысь» Татьяны Толстой. Но там-то целью и ставилось показать человека, живущего чтобы поесть да поспать. А здесь, вроде бы, в завязке показан герой ищущий. Но ищущим он оставался, что жаль, только в самом начале произведения.

Ладно, сюжет не понравился. Антураж? Антураж весёлый, кто же спорит. Не оригинальный, но весёлый. К тому же, мастерски завязанный на сегодняшние реалии. Мастерски ещё и потому, что нет «тыканья пальцем» в какие-то конкретные современные события или персоналии, а есть ненавязчивое предложение выбрать их самому. Так что с антуражем порядок. С иронией, кстати, тоже порядок.

Юмор. Читать весело, но до определённого предела. Ведь к концу длинного текста однообразный юмор уже воспринимается как стёб, а стёб это очень хорошо… только если в малых дозах.

А усмотрел ли я в романе что-то ещё? Усмотрел. Твёрдую НФ идею: устройство мира и, в частности, солнца. Очень понравилось. Редко доводится прочитать что-то, сочетающее иронию и твёрдую НФ. Да, именно твёрдую, с объяснением всех физических явлений (в рамках предложенного читателю мира, конечно).

В целом. Читать было долго. Но в виде аудиокниги, да на сон грядущий под засыпание, вполне пошло и бросить не захотелось. Рекомендую ли? Не знаю, очень уж вещь на любителя.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Вы-то закатом одно зовете, а мы другое…»

На самом деле, этот роман словутого* писателя, вышедший на закате «великого и страшного» XX века, хотя и завязан на оригинальный сеттинг, не претендует на абсолютную новизну. При знакомстве с фабулой сразу же вспоминаются такие вещи как:

Александр Бушков «Волчье солнышко»[1996] с Древлянским и Тверским царствами, которые поначалу дружили, но впоследствии пошли разными путями,

Макс Фрай «Гнёзда химер»[1997] с кошмарным солнышком-«лабыслом» и стёбом над «страмослябским» фольклором,

и, конечно, «Многорукий бог далайна» Святослава Логинова[1995] с замкнутой камерной вселенной, привилегированным кланом подземных камнерезов и мрачноватой социально-философской проблематикой.

Кроме вопроса, можно ли назвать это эпигонством**, также вначале смущает отсутствие положительных героев (один розмысл вроде нормальный мужик, да и тот оказался Кощеем).

Но постепенно история захватывает, и тема оказывается, что называется, «выжата на все сто».

Начинаешь понимать авторскую позицию: персонажи симпатичны настолько, насколько и пока занимаются реальными делами и творческим ремеслом. Здесь на этом в буквальном смысле держится восход и закат. И несимпатичны амбиции, втягивание в раздоры и политоту.

Отдельное удовольствие, как всегда у Лукина, доставляет отличное владение словом, языковые наблюдения и находки, порой ироничные (выделенные в специальные примечания).

Сказочное обрамление вабит*** читателя вместе с древоделами Кудыкой и Докукой пройти по Яви и Нави, которые здесь не то, чем кажутся, и содержат печальные аллюзии на исторические реалии как давних, так и недавних времён.

Нетрудно понять, на что намекает упоминание катастрофы со взрывом солнца в Черной Сумеречи и мёртвый город на реке Сволочи...

Сами описываемые политические перипетии***** имеют извечный характер. Неожиданно появившаяся историческая личность из летописей — Гакон Слепой — указывает, что бралось за основу предания: события XI века — раздел Руси пополам между братьями Ярославом и Мстиславом Владимировичами. То, что это один из первых переделов, ведущих ко всё большей феодальной раздробленности, отражает пессимистические взгляды автора и его предостережение...

Примечания

* Словутый (берендейск.) — словущий, словый, хорошо слывущий, славный, прославленный, знаменитый, известный. Это словутый, пресловутый мастер.

** Эпигоны (греч.) — сыновья героев, предпринявшие через десять лет после неудачного похода их отцов новую войну (буквально — «потомки»). См. Андрей Валентинов «Диомед, сын Тидея»

*** Вабить, вабливать(берендейск.) — приглашать, призывать, приманивать. См. драпа***** Butterfly Temple «Вабить, кликать, стон глотать».

**** Драпа(варяжск.) — боевая песня, прославлявшая подвиги конунга, его дружины и выражавшая героические идеалы.

***** Перипетия(греч.) — внезапное исчезновение удачи в делах, возникающее как реакция богов на излишне самоуверенное поведение героя. В дальнейшем приводит к божественному возмездию — немезису.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Забавная сказочка с древнерусским фольклором вперемежку с греческими мифами. Довольно бодрая, интересная, поучительная и весёлая. Со смеху, конечно, не свалишься. Всего здесь в меру: юмора, иронии, сарказма... Это, конечно же, сатирическое произведение. Но сатира тут совсем не злая. В общем-то здесь есть всё. И смекалка наша русская знаменитая, о которой много то всего и понаписано, и рассказано, и спето, и гениальность наша и простота, с которой свершаются многие дела, и зависть от всего сердца, и столь характерное обвинение других в собственных ошибках.

Все интриги закручиваются вокруг сложнейшего агрегата Красно Солнышка, даже не единственного в своём роде и творении. На фоне судьбоносных и удивительных событий происходит карьерный рост скромного древореза, который за очень короткий срок стремительно возносится по карьерной лестнице и проникает во все, доселе невиданные и недоступные ему, тонкости устройства мира. А мир этот, т.е. Царство, претерпевает серьёзные изменения на переломном этапе истории. Грустно становится, когда читаешь о том, как берендеи сами своими силами разваливают своё царство. И концовка не радует, вроде всем досталось на орехи и заслуженно, но что в перспективе? Каждый сам по себе и как долго такое деление продлится и к чему приведёт... Такой обычный и не обычный мир, вроде многое знакомо, многое напоминает настоящего. А ведь герои вполне обычные и атмосфера всего этого вроде бы и простая, лапотная, но тяжёлая, как-будто всё уже обречено... Но тревожный конец оставляет надежду. Берендеям можно и нужно извлечь уроки и поправить всё, ведь Красно Солнышко взошло...

Язык заслуживает самые высокие похвалы. Имена и названия это прямо музыка...Особенно впечатляют сноски, где Автор разъясняет самые обычные слова и они предстают в совсем ином свете, играя новыми оттенками и принимая другой смысл. Книга настоящее удовольствие!

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Клали бы мы на их фэнтази, кабы все наши так писали. Фэнтези — эта сказка, где основная идея проста, а основная задача, чтобы читатель оказался там и вынес простую важную мудрость, принял ее сердцем, а не только умом. И эту сказку Лукин рассказал на 100%.

Начинается она светом, а заканчивается тьмой. Запаздывает восход солнышка в царстве берендеев, лютует зима и невдомек простому люду, что ждут их дела дивные, времена смутные. Кудыка, Докука, да дед старый Пихто Твердятич и не подозревают даже, что жизнь их скоро круто переменится.

Это именно сказка, наша сказка. Герои простые знакомые мужики, все образы узнаваемы, где-то на генном уровне, впитаны с молоком. Язык прост, мир понятен — страна русских деревень, заметаемых снегом. Имена подобраны настолько идеально, что произносишь их и видишь характер, да и роль, которую предстоит им сыграть. Берендейские словечки добавляют колорита, так и катится повесть с подковырками, что в национальном характере засели, не вырубить.

А конец грустный. Лукин не на чьей-то стороне, он просто говорит, всей душой говорит, как плохо когда родня меж собой согласия найти не может, когда народы близкие друг на друга обиды не нужные таят. Такие, что готовы войной идти, да иностранцев звать на подмогу, подстрекаемые князьями до власти жадными.

Это еще недавно было. Слава Богу прошло.

Евгений Юрьевич, мое Вам почтение.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не понимаю, почему эту вещь ругают за несерьезность, гротескность и т.д. Ведь она специально так написана! Как можно пытаться искать «идею» и оценивать «эрудицию автора», основываюсь на сравнении космогонии книги с реальной вселенной, языка и литературных оборотов??

Странно все это. Много лет назад прочитал первый раз, перечитываю иногда, с удовольствием.

Да за одну

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Шалаву Непутятишну
можно 10 поставить. ПС. А тяжесть сизифовую никто не чувствовал на своих плечах, читая книгу?

В общем, странные иногда бывают отзывы. На вкус и цвет все фломастеры, конечно, разные, но что-то мне кажется, тут имеют место абберации восприятия.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Развлекательная литература не обязана руководствоваться логикой. Может, но не обязана. А если она написана в жанре фэнтези, то сушите вёсла, придётся ещё доказывать, что логика как таковая существует.

Роман Евгения Лукина «Катали мы ваше солнце» – чистой воды развлекательная литература сатирического уклона с производственной основой. Обманчиво наивный, сюжет этого романа кружит вокруг понятий «ад» и «рай», оперирует людскими верованиями и оглушает чётким расчётом. Там, где читатель ждёт поклонения солнцу, внезапно обнаруживается целая организация, наравне со жрецами в романе действуют исполнительная и законодательная власть (будем говорить так), простые, как три копейки, резчики по дереву превращаются в изобретателей. Созданный автором мир сильно напоминает Русь, а подноготная его – СССР, так что тут ещё подумать надо, во что точно упирается сатира Лукина.

Простецкие герои, которых удивить ничего не стоит, во множестве наполняют роман. У всех – говорящие имена. У географических объектов – смысловые названия. Мир плоский, стоит на китах (о черепахе ничего не сказано), каких-то явных рамок нет, но чувствуется, что мир маловат. Кажется, что при такой замкнутости все обо всём должны знать, но, тем не менее, не знают, информация ходит только горизонтально, по своим уровням – если под землёй, так под землёй, если на поверхности, так на поверхности, и даже при наличии всезнаек не передаётся куда не надо. Вот это я понимаю дисциплина!

В общем, катать солнце тоже надо уметь, и здесь одной только веры в него недостаточно. Нужна серьёзная проработка схемы кто-где-что-делает, и в этом смысле роман занимателен сверх меры. Помимо этого есть торговля с греками, погорельцы, продовольственное снабжение ада, всеобщий женский любимец, колодезный переход и часы. Главные герои хоть и есть, но выделены не сильно, они постепенно, сначала нехотя, а потом не без удовольствия, становятся частью той самой организации, которая одна только и может возводить солнышко на небосвод, и вот здесь я вижу наибольший смысл романа: в труде достигаются цели, даже если изначально никаких целей не было.

Забавная развлекательная история для уставших от науки умов.

+8

Оценка: 8
–  [  -3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Посмеялся от души! Спасибо автору за язык и юмор!

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хулителям сего опуса хочется посоветовать вспомнить, что фантастика бывает не только НАУЧНОЙ. НАУЧНАЯ, каменно-серьёзная картина мира, бластеры-глайдеры-космические пираты — не единственный возможный взгляд на мир.

Есть ещё ИРОНИЯ. Есть САРКАЗМ. И есть исключительное владение языком.

За фразу «...и, неловко искобенясь, сверг порты» автору вообще надо бюст на родине поставить.

Если же вы, уважаемые, не понимаете берендейской речи — значит, просто мало книжек в детстве читали. Кроме «Незнайки на Луне», в истории мировой литературы есть ещё и «Руслан и Людмила».

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Определённо, это вещь не лучшая у Лукина. По крайней мере на мой взгляд. Прочтение получилось испытанием, которое растянулось на достаточно долгий срок. Не затягивает роман, отчасти из-за слов на берендейском, отчасти из-за излишней «выпуклости» персонажей, и вследствие этого наивности сего повествования. Не оправдал себя приём с берендейским, у меня это всё вызвало только недоумение. Мало того, что это мешало читать (вынуждало заглядывать в глоссарий, что сильно отвлекало), так ещё и комичность этого глоссария оставляла желать лучшего. В итоге лёгкий стиль письма Лукина бесследно испарился.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Из всего до сих пор читанного у Лукина это — самая дурацкая вещь, определенно. Если вкратце, то это помесь «Многорукого бога Далайна» с Михаилом Успенским, причем из обоих авторов взято худшее, что в них было.

Из «Далайна» в романе — замкнутый мирок довольно жалких людей, этакая гипертрофированная российская глубинка из двух захудалых деревень, каждая из которых считает себя лучше другой. При этом героев абсолютно не волнует все, что находится за рамками их привычного маленького мирка — до такой степени не волнует либо они до такой степени тупы, что умудряются не замечать очевидные нестыковки между общепринятой картиной мира и фактической реальностью. Вообще эта «камерность», замкнутость повествования на крайне небольшом участке территории — очень неприятная вещь. То ли у меня клаустрофобия, то ли это здравый смысл говорит, но если почти физическое чувство стен вокруг напрягает читателя — непонятно, как оно не напрягает героев. Напротив, мне нравится думать, что Вселенная бесконечна и расширяется)) В маленьком мирке героев Лукина просцветает т.н. примитивный солярный культ. При этом то, что солнце на самом деле не огромный шар раскаленного газа, вокруг которого вращается земля, а небольшой светильничек, запускаемый в небо с катапульты, их не смущает. О катапульте и ее работниках, если так уж посмотреть, знает куча народу, включая власть предержащих. И крайне глупо то, что не знают до сих пор все остальные. Главное — совершенно неясно, зачем этот глупый обман.

В целом идея, на которой построена книга, выглядит феноменально глупо. Не буду говорить про правподобие — все-таки это фантастика, да еще и стебная. Но это не отменяет необходимость наличия хоть какой-нибудь завалящей идеи. Увы, оценить идею искусственного небольшого солнышка, которое каждый день в заданном регионе запускают мужики с катапульты, а никто и не замечает, я не могу.

Из Успенского в романе — бесконечный игрища с русским языком, словечками, именами, названиями. Точнее говоря, попытки игрищ. Потому что у Успенского это выглядело прекрасно и остроумно, и его текст запоминался буквально страницами, настолько он был хорош. Через текст Лукина надо продираться буквально с боем. И на каждой попытке автора «пошутить» с русским языком вспоминаешь сакраментальное «инда взопрели озимые». Да, вот примерно так это и выглядит. Попытка пошутить не зачтена, потому что не смешно, а, честно говоря, раздражает. Все-таки чтобы качественно делать такие вещи, надо обладать очень особыми талантами, которых в Лукина, видимо, нет. Выглядит как ученическая поделка, в которой ученик старательно использовал прием, которым знаменит мастер, но сделал это настолько бестолково, что стало значительно хуже, чем если бы прием не использовался вообще. И каждое повторение неудачной шутки делает еще хуже, потому что давно надоело.

Не понравилось ни на секунду, жаль.

Оценка: 2
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Читайте роман Евгения Лукина — и вы будете смеяться, как давно не смеялись!». Такая надпись красуется на обложке издания, которое мне досталось. Я думаю это было не смешно, а, наверное, странно что ли.....странно, что идея, которая может быть раскрыта в одном небольшом рассказе занимает 300 страниц печатного текста. Я читал книгу с трудом, видимо из-за лишних букв, слов, предложений, страниц и т.д. и манеры изложения.Ни одного объемного героя я так и не заметил, так...в общих чертах, как пальцем ткнули, типа:«Вот так он выглядит», а чтобы за ними было как-то интересно наблюдать....такого ощущения у меня не было. Я понял, что автор умеет делать сноски, но не нужно так много слов писать на одном наречии, а затем давать их перевод! Меня это лично напрягало, особенно на первых страницах, дальше я просто пропускал, поняв, что ничего не теряю не зная перевод. Книгу дочитал лишь потому, что потратил на неё свои кровные. Понравилось только начало и задумка с запуском солнца. Было бы, по-моему, намного интереснее если б автор описывал больше действия главных героев, как в начале, а не то, как поменялась погода и занятия народа в целом.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Краткость — сестра таланта. Так говорил первый издатель Чехова, втискивавший ретивого новичка в прокрустово ложе журнального формата. Чехову это пошло на пользу. Увы, нынешняя политика издательств прямо противоположна. Зайдите на их сайты, откройте раздел «авторам» (если таковой существует) и убедитесь: принимаются художественные произведения объёмом не меньше 12 авторских листов. Таковы требования рынка. Писатели вынуждены подстраиваться под них, в силу чего задорные повестушки превращаются у них в тягучие романы, переполненные водой и ненужными ответвлениями сюжета. Изначальная идея тонет в лишних подробностях и пустопорожнем трёпе, а на выходе имеем продукт, к которому иной читатель, не отягощённый жизненным опытом, присвоит дежурный ярлычок «мало экшена». Устами младенца глаголет истина: с «экшеном» (сиречь, действием) в нашей литературе и впрямь часто нелады.

Вот и в этом романе вроде есть и интрига, и забавные диалоги, и какой-никакой конфликт, а нет-нет, да и посмотришь на номер страницы — сколько там ещё осталось? Скорей бы уже конец. Поскольку уже после первой трети книги становится как-то всё равно, чем дело закончится. И если бы Лукин писал эту вещь в 80-е годы, я уверен, он бы и ограничился куда меньшим объёмом. Но так случилось, что повесть о незадачливых берендеях ему выпало написать в конце 90-х. И это чуть не стало для неё приговором.

Теперь о хорошем. Во-первых, язык. Стилизованный под деревенский с вкраплениям старославянизмов, да ещё сдобренный фантасмагорическим сюжетом, он создаёт блестящую атмосферу какой-то не то сказки, не то байки, в общем — былины о наших наивных предках, веривших в плоскую землю на трёх китах и в тресветлое солнышко, путешествующее по преисподней. И тут надо отметить, что Лукин попал не в бровь, а в глаз. Ведь для берендеев (то есть, для древних славян) земля действительно лежала на трёх китах. Для них это было так же несомненно, как для нас — её шарообразность. И пусть лукавые греки устами Эратосфена писали что-то о круглой планете, предки-то хорошо знали, как оно на самом деле. Лукин и решил не останавливаться на верованиях, а действительно описать землю, лежащую на трёх китах. Великолепно. Во-вторых, сноски, переводящие нам забытые слова. Как истинный юморист, автор решил и тут соригинальничать, и превратил сноски чуть ли не в самостоятельную часть книги («шайтан — должно быть, бес какой-нибудь», «Инда — см. ажно. Ажно — см. инда»). Получилось очень забавно.

Понимая, насколько кропотливый труд стоял за этой книгой, придираться к отдельным несуразностям (даже по меркам вымышленного мира) не хочется. Посему за язык — 10. За общую мысль — 5 (слишком уж она избита). За сюжетное воплощение этой мысли — опять же 10. А вот за непомерную затянутость — твёрдое 2. Но эта оценка скорее относится не к автору, а к издательству.

Для нашей нынешней фантастики Лукин — бриллиант. Но иногда бриллиант покрывается пылью и мутнеет. К сожалению, в этот раз так и получилось.

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лукин изобрел новый жанр, который можно назвать «производственной волшебной сказкой». Вот вам мир русской народной сказки — плоская земля под хрустальным куполом, стоящая на трех китах. А вот вам поизводственная тема — солнце в этом мире ежедневно запускается вручную из катапульты, чтобы вечером упасть в Теплынь-озеро. А ночью оно прокатывается по гигантскому тоннелю Преисподни к месту пуска. И не предерёшься к стальной логике автора: если мир искусственный, то и солнце должно быть искусственное...

Правда, большинство жителей Берендеева царства об этом не подозревают. Живут себе, живут, хотя замечают какие-то непонятки с солнцем: то раньше встанет, то позже, то после «нечетного» солнца всходит снова «нечетное»...

А потом все затрещало по всем швам: началась инфляция — местная деревянная валюта — берендейки — обесценились. Да и то — уравнять берендейку, вырезанную Кудыкой с топорной работой Докуки... Народ начал волноваться... А тут еще умер царь Берендей. Народу, по обыкновению, этого не сообщили, а сыновья покойного начали втихую распиливать государство... А навьям душам — мастерам Преисподни только этого и надо — у них своя разборка: кто кого из Преисподни выживет (Прости Господи!). И делят Берендейскую державу и Преисподню пополам. Кстати, это не первый подобный раздел в этом мире: по Лукину, сначала от единой греческой державы отделились варяги, а потом сами берендеи. Дураки. Греки калили свои солнца нафтой, тепла и света получалось больше. И зон «вечной тьмы» не было. Но греки не в обиде: им достанется больше тепла и света от собственной нафты, а с бывшими респуб... прошу прощения, вассалами рыночные отношения.

Получается жуткая и точная метафора раздела Советского Союза. Там тоже делили то, что, казалось, невозможно поделить в принципе. Однако, живем...

И вот новый мастер Кудыка выпускает с новенького кидала единственное берендейское солнце. Страшно...

Такая вот производственная волшебная сказка.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А мне напомнило «Многорукого бога Делайна». Только там было холодно и неуютно, а в кудыкином мире по-доброму всё.

А вообще всё это — сатира и гротеск по поводу нынешней нашей бытности.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вспомнилось: «Пуля завернула за угол круглого дома», «Доктора уходят в море», « По следам безногого человека», и конечно «Закат Солнца вручную».

Быстро сказка сказывается, да долго дело делается. А если в Солнце дровишек не подкидывать то и говорить не о чем. Так сказать паропанк от резчиков по дереву, обложеный багетом из великолепного юмора и сатиры от Лукина.

В романе нет излишней «старорусскости», что не может не радовать, а имена персонажей подобраны с расчётом, точно указывающим «облико морале» онных. Каждый персонаж находится на своём месте, делает и говорит порой очень забавные вещи, вместе с тем решая не только житейские но и государственной важности дела.

Всё это удачно вписывается в канву борьбы сволочан за место под Солнцем. Заметьте, последним Солнцем.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх