fantlab ru

Джейн Йолен «Удивительная фауна. Глава №37: Кошачья»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.45
Оценок:
58
Моя оценка:
-

подробнее

Удивительная фауна. Глава №37: Кошачья

Flattened Fauna. Poem №37: Cats

Стихотворение, год

Аннотация:

В стихотворении говорится о нелегкой жизни бездомной кошки.

Входит в:

— антологию «Финт хвостом», 1996 г.



Финт хвостом
2002 г.
Финт хвостом
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Twists of the Tale: Cat Horror Stories
1996 г.
(английский)
Contes du chat pervers
1999 г.
(французский)
Twists of the Tale
2009 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

֍ КОШАЧИЙ РЕКВИЕМ, или «А КОШКУ ОБИДЕТЬ ЛЕГКО» ֍

ЦИТАТА:

«Так плачет в полночь

Забытая крошка

В спаленке ледяной.»

(Джейн Йолен. «Удивительная фауна/Глава№37: Кошачья». 1996 г)

Стихотворение. Автор — Джейн Йолен. С удивительным названием. «УДИВИТЕЛЬНАЯ ФАУНА/ ГЛАВА № 37: КОШАЧЬЯ». Обнаружено стихотворение в кошачьем сборнике – «Финт хвостом».

Я в ступоре. Стихи вообще комментировать нелегко. Ими нужно дышать… И чувствовать.

Постепенно, приходя в себя, вспомнилось:

«У кошки четыре ноги,

Позади нее длинный хвост.

Но трогать ее не моги

За ее малый рост, малый рост.

А кошку обидеть легко,

Утюгом ее между ушей.

И не будет лакать молоко,

И не будет ловить мышей.»

https://youtu.be/_Vv_Y_ii2aw

Почему это вспомнилось: и «Республика ШКИД», и Мамочка, и ..? – Уж больно стихи Джейн «жалистные». Впрочем, как и песня Мамочки – персонажа из фильма в исполнении Александра Кавалерова, ставшая воистину народной, так как обросла дополнительными куплетами: поди разберись, кто что дописал!

У Джейн Йолен стихи более «художественные»: витиевато-замысловатые, поэтому очень уж красивые.

«Покрытьем щебенки проследует

Кисонька-неудачница.

Так грязь по жизни протащится

Хоть падай, хоть стой! —

Мокрой дорожкой простой.»

Но это же в переводе. При переводе стихов с иностранного на русский теряется часть их очарования: они приобретают новое звучание. Смысл сохраняется. Уже хорошо. А «музыку» услышать можно только в оригинале.

Но и в переводе Нины Ивановны Сидемон-Эристави (псевд. Н. Эристави) стихотворение впечатляет.

Это маленький реквием на кошачьею смерть. И наша вина. У каждого – своя.

«Кости — в гробах крохотных,

Суть костного мозга лелеющих,

В крошечных пароходах,

Плывущих по рекам, как лебеди.

Так палец, облитый вином,

Укажет нам нашу вину.»

Красиво. Талантливо. Убийственно для тех, кто чувствует свою вину.

Спасибо авторам сборника «Финт хвостом». Они разыскали настоящую жемчужину.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поэзию в мистических сборниках «Темного города» встретишь не часто. Стихи всегда рискуют затеряться среди пронзительных и разнообразных сюжетов этой замечательной серии.

И, тем не менее, позволю предположить, что отрывок из «Удивительной фауны» Джейн Йолен — не тот случай. Хотя понимание его и приходит пост-фактум (во всяком случае — у меня) — после прочтения остальных новелл — нельзя отказать этим строкам в своеобразном очаровании. Обыкновенный вроде бы ряд образов, несвязанных меж собой картин, ускользающих от ассоциации и претендующий на универсальность. Но разве может быть иначе, когда речь идет о кошачьей фауне, которая не может не быть таинственной? Разве возможно иное, когда автором является Джейн Йолен, чьи инопланетные и волшебные миры, предвосхитившие появление Гарри Поттера и восхищающие читателей во всем мире, соседствуют с загадочными мирами поэтическими?

Проза выражает образы через слова, в поэзии слова становятся образами. Быстрым росчерком пера автор проводит нас «черной дорогой горя кисоньки-неудачницы», которая в данном случае может оказаться как бродячим животным, так и человеком, выброшенным из жизни «аутсайдером общества». Типаж, к которому принадлежит большинство героев сборника. Вот так: от забытых следов на дороге к плачу в ее конце — всегда унылый финал без счастливого начала. А между этим — взгляд со дна жизни, не лишенный, впрочем, некоторой доли юмора, пусть и черного. Горькой насмешки над несправедливостью мира от лица этим миром обвинённых.

История без сюжета. И вместе с тем — поэтическая суть всех составляющих этот сборник историй.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх