FantLab ru

Рэй Брэдбери «Постоялец со второго этажа»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.90
Оценок:
858
Моя оценка:
-

подробнее

Постоялец со второго этажа

The Man Upstairs

Другие названия: Постоялец из комнаты наверху; Жилец из верхней квартиры; Верхний сосед; Жилец из верхней комнаты

Рассказ, год (год написания: 1943); цикл «Гринтаунский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 139
Аннотация:

История мальчика, любившего наблюдать, как разделывают курицу, и в итоге отпрепарировавшего инопланетянина.

Примечание:

Рассказ написан в 1943 г., переработан в 1946 г. для сборника «Темный карнавал», однако последние правки не успели войти в книгу и были отражены только в журнальной публикации (1946). Новые изменения были внесены в 1955 г.


Входит в:

— сборник «Тёмный карнавал», 1947 г.

— сборник «Октябрьская страна», 1955 г.

— антологию «I vampiri tra noi», 1960 г.

— антологию «Histoires de vampires», 1961 г.

— антологию «The 5th Fontana Book of Great Horror Stories», 1970 г.

— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.

— антологию «Маленький убийца: фантастические и детективные истории», 1991 г.

— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.

— антологию «Scary! Stories That Will Make You Scream!», 1998 г.

— журнал «Супер Триллер №8 (131)», 2007 г.

— антологию «Passing for Human», 2009 г.

— антологию «Вампирские архивы», 2009 г.

— сборник «The Collected Stories of Ray Bradbury: A Critical Edition. Volume 2: 1943-1944», 2014 г.


Экранизации:

«Постоялец со второго этажа» / «The Man Upstairs» 1988, США, Канада, Новая Зеландия, реж: Аллен Боно



Похожие произведения:

 

 


Маленький убийца: фантастические и детективные истории
1991 г.
Призраки Нового Замка
1991 г.
Смерть Вселенной
1992 г.
Избранные сочинения в трех томах. Том 2
1992 г.
Тени грядущего зла
1992 г.
Дерево Хэллуина
1996 г.
Октябрьская страна
1997 г.
Что-то страшное грядет. Рассказы
2000 г.
Сочинения
2001 г.
О скитаньях вечных и о Земле
2002 г.
Человек в картинках
2004 г.
Октябрьская страна
2006 г.
Марсианские хроники
2007 г.
Темный карнавал
2009 г.
Октябрьская страна
2010 г.
И грянул гром: 100 рассказов
2010 г.
Вампирские архивы. Книга 2. Проклятие крови
2011 г.
Темный карнавал
2011 г.
Темный карнавал
2013 г.
Канун всех святых. Рассказы
2013 г.
Канун всех святых
2016 г.
Канун всех святых
2016 г.
Темный карнавал
2016 г.
Золотые яблоки Солнца
2017 г.
Темный карнавал
2018 г.
Марсианские хроники
2018 г.
Октябрьская страна
2019 г.

Периодика:

«Супер Триллер» №8 (131), 2007
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Dark Carnival
1947 г.
(английский)
Dark Carnival
1948 г.
(английский)
The October Country
1955 г.
(английский)
Histoires de vampires
1961 г.
(французский)
The Vampire
1965 г.
(английский)
The 5th Fontana Book of Great Horror Stories
1970 г.
(английский)
The 5th Fontana Book of Great Horror Stories
1982 г.
(английский)
Scary! Stories That Will Make You Scream!
1998 г.
(английский)
Scary! Stories That Will Make You Scream!
1999 г.
(английский)
The Vampire Archives: The Most Complete Volume of Vampire Tales Ever Published
2009 г.
(английский)
Passing for Human
2009 г.
(английский)
Passing for Human
2009 г.
(английский)
Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: Книга 1
2015 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ох, и полетят же сейчас в меня булыжники, особенно от тех, кто с трепетом относится к «Вину из одуванчиков» и за пеленой прошедших лет не видит недостатков данного рассказа. Но я все же рискну.

Рассказ решил прочитать, полагаясь на рекомендации (искал попаданцев, которые маскируют свое присутствие в чужом времени). Ожидал получить что-то типа «Соседа» Саймака или хотя бы «Мимикрии» Дональда Уоллхейма, а получил все то же вино из одуванчиков со странным квартирантом на втором этаже. Типичное «брэдбериевское» описание быта американского ребенка 20-х гг, быта, который не стал мне близким и не навеял ностальгию по детству ни при прочтении «Вина», ни сейчас. У меня не было в детстве кукурузных хлопьев на завтрак, я не мечтал о теннисных туфлях, да и все остальное разительно отличалось.

Вообще, дети у Брэдбери (как и у Кинга) почему-то невоспитанные и жестокие, так и пышут радушием к старшим: «У нас десять жильцов, и все уже сдано. Уходите!» или «Эй, — сказал Дуглас, бросив стопку белья на кровать. — Мы едим ровно в полдень. И если вы опоздаете, суп остынет. И так будет каждый день!».

Да, мы тоже по-всякому дурачились в детстве, но никогда не хамили взрослым на ровном месте, тем более, незнакомым.

Не знаю, есть ли более предсказуемый рассказ. Я бы не удивился, если бы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дуглас прямо за столом спросил у постояльца, не вампир ли он, после чего воткнул бы в него вилку и препарировал прямо на кухне. Было бы даже более напряженно, чем вышло у Брэдбери.
Запомнился лишь финал и то из-за своей курьезности:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Одиннадцатилетний мальчишка, гостящий у бабули с дедом на каникулах, берет вилку, осколки разноцветного стекла и поднимается к постояльцу на второй этаж. Судя по всему, паренек не читал Калле Блюмквиста в школе: идти в логово своего врага, истошно выкрикивая его имя – тянет на легенду.

Право, я не выдумываю:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Портьеры на окнах были задернуты, и комната была в полутьме. Коберман лежал в пижаме на неразобранной постели. Дыхание его было ровным и глубоким.

- Хэлло, мистер Коберман!

Ответом ему было все тоже спокойное дыхание жильца.

- Мистер Коберман, хэлло!

Дуглас подошел вплотную к кровати и пронзительно закричал:

- Мистер Коберман!

Тот даже не пошевелился. Дуглас наклонился и воткнул зубья серебряной вилки в лицо спящего. Коберман вздрогнул и тяжело застонал.

Бывают очень короткие рассказы, после прочтения которых остается целых мир образов и идей в голове. Этот же – скомканный, неровный и предсказуемый.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очередной рассказ (из данного сборника) несколько озадачивает... Все сильнее и сильнее... Если раньше «шли» очень яркие рассказы (темой которых, например было: выживание, ностальгия, и прочее) то тут описана несколько непонятная ситуация... ГГ это мальчик живущий с родственниками в доме где сдают комнаты постояльцам... Очередной такой постоялец и становится «невольным объектом исследования» нашего ГГ. Некоторые странности (гостя) сначала просто кажутся... именно странностями, но (совершенно внезапно) ГГ понимает что некие страшние события (с некоторых пор ставшие с завидной регулярностью происходить) в данном городе — напрямую связаны именно с этим «странным постояльцем».

Конечно финал этого (отчего-то длинного «для автора») рассказа несколько пахнет... садизмом или паталогией (как собственно и его начало), но как говорится «...ничего страшного сынок, ты все сделал правильно»)). Хотя... все это похоже на «пособие» для начинающего маньяка — который искренне и с детской непосредственностью хочет узнать «а что это там у него ВНУТРИ...

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Соглашаясь со всеми, негативно высказавшимися об этом прелестном литературном упражнении «великого гуманиста» Рея Бредбери, напомню, что писался рассказ в 1947 году, на подъёме американской ксенофобии и параноидальных поисках коммунистов под каждой кроватью. Незнакомец? Странно одет, странно говорит? Это коммунист! Это нацист! Это еврей! Это вампир! Это инопланетянин! Если посмотреть на него через цветное стеклышко, станет заметно, что это ниггер, выдающий себя за белого. Убить его, выпротрошить, выкинуть труп на свалку за дом — хорошее дело.

Рассказ реалистично отражает ту эпоху, в которую он был написан. США быстро фашизировались, возрождался Ку-Клукс-Клан и Рей Бредбери радостно привествовал фашизацию, превратив одного из своих любимых персонажей — мальчика Дугласа из «Вина из одуванчиков» — в садиста-потрошителя, «не сделавшего ничего плохого».

Кстати, заметил ли кто перекличку с популярным в том же 1947 году советским трендом «пионера-героя»? Ну, типа павлика-морозова, весёлого доносчика и ловца шпионов из задорной песенки про «пуговку, лежавшую в пыли»? Нас ужасают дети, азартно охотившиеся и доносившие на всё, казавшееся им «чужим», в Советском Союзе, но американский вариант такого же бдительного пацанёнка, многих умиляет и вызывает категорическое одобрение. Всего лишь, потому что он Дуглас, а не Витя.

Оценка: 4
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Брэдбери как-то очень рано и давно прицепили ярлык «мечтательного доброго сказочника».

стало общим местом, что от его произведений веет летом и солнцем, попадаешь в свои 10 лет, когда до школы еще далеко.

сплошное вино из одуванчиков, во все поля.

а ведь Брэдбери был одним из самых жестоких авторов хоррора, которых когда-либо рождала земля.

и не за счет кровожадного натурализма, а именно за счет редкого хладнокровного цинизма он достигал этого эффекта.

вот и здесь.

мальчик выпотрошил вампира, когда тот отдыхал.

как-то развивать эту тему, ударяясь в «кишки» можно было бы, а зачем?

исходная ситуация настолько дика, что волосы дыбом.

впрочем Брэдбери, который однажды сломал вообще все границы и рамки, когда сделал убийцей младенца, и не так может по нервам хлестнуть!

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Гринтаунский цикл Брэдбери — это причудливая смесь из ностальгии по ушедшим временам, бытовой фантастики, а также черной мистики и хоррора. Брэдбери отнюдь не был писателем-гуманистом, как его любили представлять советские издатели, — он просто писал о том необычном и таинственном, что большинство людей либо стесняется упоминать при разговоре, либо банально не видит прямо у себя под носом. Данная новелла — характерный пример авторской фантазии. Маленький мальчик Дуглас, как и большинство других детей, очень любознателен. Только его интересы многим могли бы показаться весьма экстравагантными: он любит наблюдать за тем, как бабушка потрошит цыпленка, и задается вопросом, из чего же состоят все живые существа. Подобное стремление столь детально познать мир коробит не только читателя: бабушка сердится на докучливого внучка и гонит его прочь с кухни, а дедушка даже обзывает садистом. Прямо скажем, далеко не лучший образец воспитания! В итоге малец наглеет и, когда в дверь их дома стучится странный постоялец, решает именно на нем утолить свою жажду к знаниям...

Любой психолог вам скажет, что дети жестоки не по натуре, а по незнанию. Они вовсе не психи или маньяки — им просто интересно таким образом познавать мир. Взрослым их метод кажется омерзительным и достойным порицания, но они просто забывают, что у детей еще окончательно не сформировались понятия о добре и зле (в этом как раз и заключается задача всех родителей). Любой способ добывания информации кажется детям абсолютно нормальным. Вспомните сами, как в детстве отрывали лапки мухам и топили жуков в стеклянной банке, чтобы вовсю насладиться их агонией. Это ж так здорово наблюдать, как насекомые барахтаются в воде, забавно дрыгая лапками! Настоящая правда открывалась только в пятом классе школы, когда приходила пора изучать биологию. Для некоторых детей подобное открытие было шоком, другим же только добавляло азарта — всё зависит от воспитания. Судя по тому, что родители Дугласа спровадили его на всё лето к бабушке, он достал их своими вопросами, и они просто решили сбросить с себя груз ответственности за «невинные» поступки своего ребенка. Неудивительно, что он решил повысить уровень своих экспериментов и поднял руку уже на взрослого человека. Впрочем, автор не осуждает своего героя, ибо постоялец бабушкиного дома — человек весьма странный, точнее, совсем не человек...

-----------

ИТОГ: «черная» фантазия о детском садизме и его неожиданной пользе. На самом деле всё гораздо серьезней: тянуть с воспитанием дитяти никак нельзя — можно получить такого морального урода, что даже Джек Потрошитель придет от него в ужас. Рекомендуется к прочтению молодым родителям для подавления похожих негативных интересов у собственного ребенка. Воспитывайте его с колыбели, не дожидаясь того момента, когда он заговорит! Иначе вы можете не успеть...

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — это теплое и светлое повествование об одном лете, случившемся с жизни мальчишки. А что если летом были не только радости, но и нечто непонятное, необычное и пугающее. Вот как раз такой вариант и представлен в этом рассказе. В остальном же- привычная приятная проза, витиеватые предложения, полные приятной описательной составляющей... в общем, как всегда хорошо все у старика Рэя.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мало что помогает мне настолько явственно ощутить разницу в восприятии и взглядах настолько же, насколько перечитывание книг, романов, рассказов. Я именно про те случаи, когда знакомое произведение внезапно читается по-новому, когда в тексте обнаруживаешь нюансы, которых не видела раньше, или напротив, когда значительные детали перестают казаться таковыми; когда в процессе чтения появляется возможность сравнить себя теперешнего и себя вчерашнего.

Это несколько затянутое вступление я привела по той причине, что я совершенно не помню этот рассказ, хотя я точно знаю, что читала его – в своё время я проглатывала Брэдбери сборниками, по порядку, и «Темный карнвал», к которому собственно и относиться рассказ, один из моих любимых. Видимо, на момент знакомства я не нашла в рассказе ничего для себя примечательно и интересного. Тем удивительнее был восторг, в который привел меня рассказ при повторном знакомстве сегодня.

Сюжет, в котором бок о бок с ничего не подозревающими людьми живет чудовище, может оказаться поистине жутким. И я подозреваю, что когда-то этот рассказ не нагнал на меня страху именно по той причине, что этим чудовище я считала вампира, в то время как «монстром» на самом деле следовала бы считать именно главного героя, мальчишку. Неудачник-вампир действительно меркнет на фоне ребенка, который с психопатическим хладнокровием разделывает первого, словно хозяйка какую-то курицу.

Нет, определенно Коберман не человек, определенно он представлял угрозу… А представлял ли на самом деле? Рассказ намеренно наводит на мысль о причастности Кобермана к загадочным смертям жителей, но, насколько я понимаю, прямых доказательств этому не приводится.

Как бы то ни было, разве перестает от этого поступок мальчика быть убийством? Дуглас не руководствуется желанием защитить или спасти кого бы то ни было, он не чувствует со стороны Кобермана угрозы для себя (единственный акт агрессии, который можно приписать этому предположительному вампиру – разбитое окно, вину за которое свалили на мальчика; но оно вполне объясняется желанием сохранить свою конспирацию). Нет, ребенок изначально ведомый любопытством из интереса «заглядывает внутрь» мирно спящего постояльца с помощью острого ножичка, вытаскивает его органы, потому что они странно выглядят, показывает их родственникам. Есть правда в его действиях и более мрачный мотив: он ненавидит постояльца с первого дня его появления. при первой встречи он пытается убедить незнакомца, что у них нет свободных комнат, а затем на протяжении всего рассказа увлеченно донимает его, намеренно делая то, что наверняка вызовет у Кобермана дискомфорт. Трудно сказать, положил ли Дуглас монетку в Кобермана под конец рассказа с намерением убить его или из любопытства, желания посмотреть, что с ним случиться, но менее жутким он от этого не становиться.

Что примечательно, я не могу с уверенностью сказать, добивался ли Брэдбери подобного эффекта намеренно. У меня складывается впечатление, что автор относится к герою если не с добродушной симпатией, то по крайней мере с некой иронией. В конце концов, может главный герой ребенок именно по той причине, что Брэдбери хотелось показать ребенка, изучающего мир, желающего разобраться, как оно всё устроено – и делающего это на практике, порой не до конца понимая последствий своих поступков? Но потом я отказалась от этой мысли. В конце концов, главному герою, Дугласу, уже одиннадцать и, если он не умственно отсталый, к этому возрасту у него уже должна быть развита в должной степени эмпатия (которой, к слову, вообще ни разу не наблюдается) и представление о смерти.

Иными слова, с мальчиком ой как всё не в порядке, что лишний раз убеждает меня в мысли, что пугающая часть рассказа далеко не вампир.

P.s. Идея со стеклышками и другими мирами – это так по-бреэдбериевски)

Оценка: 7
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фантастический рассказ с легкой атмосферой ужаса и эффектом недосказанности, из-за которой я еще долго размышляла над прочитанным и благодаря которой каждый может трактовать его по-своему, что является прекрасной особенностью...

Не знаю, кто должен был посеять во мне страх, но я почему-то больше испугалась мальчика. Главный герой рассказа эдакий любознательный и простодушный мальчишка, но я не могу назвать его любознательность положительным качеством... Просто он еще не знает, что такое хорошо, а то такое плохо, он не задумывается о смерти, и при всем при этом еще и интересуется такими странными вещами... И в конце задаешь себе вопрос: кем же станет наш герой в будущем: всего лишь патологоанатомом или кровавым маньяком? Скажете, охотником на вампиров? Отнюдь. Не эту цель он преследовал, когда делал то, что сделал, совсем не эту...

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Просто потрясающий рассказ. Жуткая, леденящая кровь история подана читателю через призму детского восприятия, когда акценты смещены, и то, что взрослый не замчает своим зашоренным взглядом, ребенок раскрывает влёт. И вновь история с двойным дном. Читатель так и остается в неведении, кем был постоялец со второго этажа, и это неведение оставляет привкус, как после чудесно-приготовленного блюда. Будь концовка иной, у нас вполне было бы право чуть пожалеть об этом. А так рассказ просто идеален.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скажу, что было безумно страшно в одном из моментов... Удивительное переиначивание наших представлений о вампирах...

Кубизм рассказа роднит его с «И все-таки наш...»

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не очень люблю Рея Бредбери, но этот рассказ необычайно хорош. Писателю удалось соеденить реальный ужас с черным юмором, пропустив события через призму восприятия отвязного американского мальчугана. Бабушка, потрошащая курицу. Мне кажется, все бабушки такие, свою я в ней точно узнал) Но хватило бы мне взять в детстве нож и поступить так, как поступил мальчик? Не уверен..

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С одной стороны мальчик — молодец: «совершил акт милосердия». С другой... Меня не покидала мысль, что вот так вот растут маньяки: ему все интересно, он любит наблюдать за бабушкиной готовкой, любопытен сверх меры, но не знает жалости и не умеет остановиться. Он всего лишь сделал то, что бабуля делает с цыплятами.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хороший рассказ из первого авторского сборника «Тёмный карнавал». Брэдбери, увлеченный миром детства, влюбленный в детскую непосредственность, способность удивляться, страсть к познаниям, как и во многим случаях выдвигает на первый план маленького мальчика, живущего со своей бабушкой, сдающей комнаты. Все рассказы данного сборника имеют характерный «темноватый» оттенок. Легкий хоррор, я бы сказала. Особого ужаса не вызывает. Один из ярких примеров детской бесстрашности на грани глупости. Хотя «дураком» мальчика не назовешь. Наблюдательность, смекалка и, свойстенная всем детям, вера в мистику позволила ему быстрее всех распознать нечисть. Дуглас убил вампира — и этот поступок, быть может жутковато описанный, всё-равно олицетворяет победу добра над злом. По десятибальной шкале — баллов 6. Люблю Брэдбери, но есть рассказы гораздо лучше, на мой взгляд.

Оценка: 6
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рэй Брэдбери — тонкий психолог и настоящий знаток детских (взрослых тоже) душ. В основе рассказа — абсолютно неправдоподобная история: ужасный нелюдь, цветные стёклышки, геометрические фигуры, любопытный и немножко странный мальчик... Но психологическая картина действий героев настолько точна, что становится ясно: именно такие вещи и происходят (или происходили) в американских провинциальных местечках. Не сомневайтесь, так всё и было, это факт.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Впервые прочитал этот рассказ в уже далеком подростковом возрасте и хорошо помню, что даже на фоне тогдашнего моего увлечения всяческой мистикой рассказ произвел просто потрясающее впечатление. Я читал, за окном стояла ночная тишина, а у меня на голове в буквальном смысле шевелились волосы. От ужаса.

Именно от ужаса. Потому что если начать анализировать мое тогдашнее состояние, из-за которого я после прочтения рассказа боялся вылезти из-под одеяла и выключить свет в комнате и даже свесить руку с кровати было выше моих сил, то это был самый настоящий ужас. Почему-то рассказ пришелся очень близко к сердцу и достаточно ощутимо резанул по нервам и по эмоциям. Да, история маленького мальчика, любопытство, упрямство и принципиальность которого привели к разгадке тайны ночного маньяка и к соприкосновению с чем-то очень странным, необъяснимым и от этого ещё более страшным. Тем не менее свои впечатления я готов был списать на впечатлительный возраст, в котором рассказ был прочитан впервые. Поэтому когда сегодня ночью я приготовился рассказ перечитать, то был готов просто насладиться завораживающим сюжетом, стилем и языком любимого писателя. Может быть виновата ветренная ночная погода, может быть мой особый настрой, хотя скорее всего то, что такие произведения не утрачивают со временем своей силы и могут произвести впечатление на любого человека. Во всяком случае я во время чтения снова ощутил учащенное сердцебиение, затаенное дыхание, я боялся моргнуть, чтобы не пропустить какой-то важный момент. Снова я был покорен этой чудесной историей, которая уже второй раз заставила меня изрядно поволноваться.

Есть в этом что-то волнующее, таинственное, что-то одинаково притягивающее разных людей. Мир окрашенный в разные цвета через стекла цветных витражей, зеркала, в которых порой проскальзывает то, чего как бы и нету, преломление света на гладкой поверхности, ведущее к искажению привычного мира. И может быть в этом и кроется тайна того существа, которого разглядел мальчик сквозь синее стеклышко. Может быть это существо из другого мира, готовясь прийти в наш мир за кровью, или энергией, или за чем-то ещё, что ему подобным нужно для жизни, маскировало свой облик в привычных видимых цветах солнечного спектра. И не учло физических законов светоотражения и светопоглощения. Взгляд через одноцветное стекло улавливает только один цвет спектра и не замечает всех остальных, которые как бы поглощаются, а не отражаются. И из-за этого видно всю структуру его сущности, его тела, такого отличного от нашего. Как возможно и всё в той паравселенной, откуда это существо, этот постоялец остановившийся на втором этаже, и происходит. А к невозмутимости и кровожадности мальчика можно относится с иронией, ведь именно с иронии начался этот рассказ. А можно и отнестись как к детской прямолинейности и прямолинейному, централизованному восприятию мира.

Да, гений Брэдбери способен на всё. А писать страшные сказки он любит в особенности. Вспоминается сильный и эффектный роман «Что-то страшное грядет...» И многое другое.

А если говорить о произведениях других авторов, которые напомнил этот рассказ, то приходит на ум «Том Сойер» Марка Твена. Согласитесь, очень похоже по стилю. А ещё «Волшебная лавка» Герберта Уэллса.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх