fantlab ru

Рэй Брэдбери «Золотые яблоки Солнца»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.38
Оценок:
783
Моя оценка:
-

подробнее

Золотые яблоки Солнца

The Golden Apples of the Sun

Рассказ, год (год написания: 1952)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 147
Аннотация:

Это история экспедиции, посланной чтобы зачерпнуть немного Солнца...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Фантастика Рея Бредбери
1964 г.
Р — значит ракета
1973 г.
Рэй Брэдбери
1985 г.
В серебристой лунной мгле
1990 г.
Конец света
1990 г.
Город. Рассказы
1991 г.
Вино из одуванчиков
1992 г.
Фантастика Рея Бредбери
1992 г.
Улыбка
1993 г.
Золотые яблоки Солнца
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 2
1997 г.
Апрельское колдовство
2000 г.
Лед и пламя
2000 г.
Марсианские хроники. Рассказы
2000 г.
Сочинения
2001 г.
О скитаньях вечных и о Земле
2002 г.
Антология мировой фантастики. Том 7. Космическая одиссея
2003 г.
Золотые яблоки Солнца
2004 г.
Человек в картинках
2004 г.
Книжная полка. 9 класс
2005 г.
Марсианские хроники
2007 г.
Золотые яблоки Солнца
2009 г.
И грянул гром: 100 рассказов
2010 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2012 г.
Золотые яблоки солнца
2013 г.
Канун всех святых. Рассказы
2013 г.
Канун всех святых
2016 г.
Канун всех святых
2016 г.
Золотые яблоки Солнца
2017 г.
Золотые яблоки Солнца
2018 г.
Марсианские хроники
2018 г.
Золотые яблоки Солнца
2018 г.
Золотые яблоки Солнца
2022 г.
Золотые яблоки Солнца
2023 г.

Периодика:

Искатель № 3 1961
1961 г.

Аудиокниги:

Золотые яблоки солнца
2004 г.
Сборник рассказов
2004 г.
И грянул гром
2009 г.
Рассказы
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The Golden Apples of the Sun
1970 г.
(английский)
Fahrenheit 451. Short stories
1983 г.
(английский)
Гръмна гръм
1986 г.
(болгарский)
Short Stories
2001 г.
(английский)
Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: Книга 1
2015 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, тут уже многие писали, что с точки зрения разума в этом рассказе всё до жути антинаучно. Однако ж рассказ не о том, это скорее поэтическое произведение. Ода человеческому стремлению к звёздам, к исследованиям, ода пытливому уму и несгибаемому упрямству.

Да, весьма поверхностно, поведением герои напоминают этаких пиратов, идущих куда глаза глядят. На юг — так на юг, не север — так на север.

Я бы не стал применять к этому рассказу серьёзные претензии. Читается легко, несмотря на гибель одного из экипажа, настрой позитивный, я бы даже сказа — залихватский. Так и хочется воскликнуть что-то вроде «Тысяча чертей!»

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

С точки зрения науки — полный бред, но как поэтично! Или, точнее, символично.

Рассказ нравится не очень, зато название — класс! Обычно у Брэдбери наоборот...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ненаучно, но красиво! Интересная алегория — символичная смерть одного из членов экипажа, новый шаг человечества, сравниваемый с обретением огня пещерным человеком, но есть у Брэдбери и лучшие произведения

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

При прочтении данного рассказа вспомнился старый анекдот:

СССР, середина 60ых годов, идет собрание высших эшелонов власти, на котором они обсуждают высадку американцев на Луну. И тут Леонид Ильич толкает нечто подобное: «А давайте в противовес им высадим экспедицию, на Солнце!». — «Но Леонид Ильич, как же так, там же очень высокая температура, это невозможно!» — говорит кто-то из представителей науки. На что получает ответ: «Вы что думаете мы тут совсем идиоты? Будем высаживать экипаж на Солнце НОЧЬЮ!»

Матчасть не то что хромает, а просто перекатывается без рук, без ног, без глаз и без ушей.

Но для меня это первый рассказ у Брэдбери, который вызвал недоумение.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне кажется, не очень сильный рассказ Брэдбери. Есть рассуждения о солнце, упоминаются стихи, но нет ощущения его мощи, понимания его власти... Как будто это не солнце, а тарелка с супом... :(

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю — по-моему, бред не только с точки зрения науки. Далеко не лучшее, что есть у Бредбери...

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Брэдбери часто удавались такие вот, бедные событиями, но богатые эмоциями рассказы, но здесь, мне кажется, он перегнул палку(или, что точнее, «передав куті меду») — я не говорю, что все космолётчики непременно должны быть циниками, обсуждающими между собой только свой оклад, как герои фильма «Чужой», но астронавты, разговаривающие поэтическими цитатами — это выше моего suspension of disbelief. Всё было бы, наверно, хорошо, будь это бессюжетной зарисовкой, но это всё-таки какое-то подобие приключенческого рассказа, сюжет которого крайне прямолинеен, поэтому всё внимание смещается в сторону ярких деталей и характеров, а они тут, увы, принесены в жертву классическим брэдбериевским поэтическим красивостям. Плюс сам сюжет рассказа — рейс с целью откусить кусочек Солнца — сумасшедший и смотрится неудачной ожившей метафорой.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще один гимн человечеству, его неуемному желанию достичь, преодолеть, познать новое. Его «гордости и тщеславию», как написал Брэдбери. Знал бы он в те далекие годы, что все на этой планете сложится совсем не так :(.

Наверное, лучше всего к этому рассказу подходит определение «ода в прозе» — очень много красивых восторженных слов и совсем чуть-чуть содержания. На которое, впрочем, наверное, и не стоит обращать внимание — слишком уж много в нем условностей.

Читается рассказ, в общем-то, неплохо, но..., в наш просвещенный и динамичный век одной красивости, наверное, все-таки, мало. Хотелось бы увидеть в нем еще и хоть некоторую увлекательность: идейку какую-нибудь, ситуацию необычную, эмоции не картинные, а настоящие...

Оценка: 5
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Крайней степени ненаучно, но поэтично. Это скорее рассказ-мечта, чем фантастическое произведение, о стремлениях человека, которые направлены ввысь, а то и в бесконечность, потому как жизнь без стремления — это не жизнь. К сожалению, рассказ очень короткий, поэтому в нем нет ни характеров, которыми можно заинтересоваться, ни персонажей которым можно сопереживать. Вот и получается, что рассказ это голая, ничем не прикрытая, идея, а этого к сожаления мало. Плюс к этому смехотворное зачерпывание куска Солнца, лично у меня вызвало отторжение. Ну как то совсем уж несерьезно.

Зато сразу после начала чтения вспомнился замечательный фильм «Пекло» Денни Бойла. Тоже полет на Солнце, тоже корабль с названием Икар. Так вот я лучше пересмотрю данную кинокартину, чем перечитаю этот рассказ.

Оценка: 5
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Температура солнечной атмосферы — 6000 градусов, а внутри — около 20 миллионов градусов. При такой температуре никакие манипуляторы и «чаши» не уцелеют в твердом состоянии.

Человек, у которого прохудился скафандр при температуре порядка минус 100 градусов не умрёт мгновенно — он успеет зажать дыру рукой, и добежать до другого отсека. Кстати такая же ерунда в романе Беляева, «Продавец воздуха». Я лично лил себе на руку жидкий воздух (примерно минус 200 градусов) — и ничего...

Но самое страшное — это жуткая сила тяжести. Сколько должен весить человек вблизи солнечной поверхности? Считать лень, но это многие тонны. От людей остались бы только размазанные по полу корабля пятна.

В общем с точки зрения элементарной физики — чушь несусветная.

А с точки зрения художественной литературы — скромно, очень скромно. Легеда об Икаре поэтичнее намного. В общем остаётся только красивое название, которое можно где-нибудь к месту приспособить.

Обидно за Мастера.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Романтика, так уместная в «Калейдоскопе» здесь, напротив, раздражает.

Поэтичность капитана назойлива, неуместна и характеризует его сугубо как гуманитария, которому непонятно каким боком доверили подобную сверхважную миссию.

Как гуманитарий себя здесь проявляет и сам Брэдбери, городя в таком маленьком объеме целый огород глупостей. Например, «четыреста градусов ниже нуля». Другой пример — «Золотая чаша». Из какого же она материала осмелюсь спросить, что ею зачерпывают немного солнца, а потом накрывают крышкой, словно жаркое.

"— Что будет, когда мы подтянем чашу обратно? И без того такая температура, а тут…

— Бог ведает, — ответил командир»

А вообще-то ведать должны ученые, которые делают предварительные расчеты и прогнозы перед миссией.

"— Брак в скафандре, командир. Он мертв»

Хотя про каких ученых я говорю, если скафандры даже на брак не проверили?

В целом, рассказ ощущается так, будто хороший, талантливый поэт случайно попал на научную конференцию, поднялся на трибуну и начал читать стихи.

Оценка: 3
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Постигая один горизонт, видим другой.

Манит?

Манит.

Что манит?

Желаение сделать то, что не делал никто до тебя.

Бесконечность горизонтов встречается бесконечностью стремлений.

---

моё мнение с удовольствием не совпадёт с истиной

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх