FantLab ru

Рэй Брэдбери «Дракон»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.57
Голосов:
842
Моя оценка:
-

подробнее

Дракон

The Dragon

Рассказ, год (год написания: 1951)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 143
Аннотация:

У этого дракона глаза — огонь, и дышит он паром и дымом. Ни у кого ещё не получалось его одолеть, он большой и страшный и мчится по долине...

Двое рыцарей у костра. Подкарауливая дракона, коротают холодную и неуютную ночь, рассказывая друг другу небылицы — одна страшнее другой...

Что есть время — прямая или круг? Течёт ли река неумолимо или может повернуть вспять?.. Быть может, время — это спираль, и с соседних витков можно видеть друг друга?..

Входит в:

— сборник «Лекарство от меланхолии», 1959 г.

— сборник «Р — значит ракета», 1962 г.

— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.

— антологию «Планета Норагаль», 1996 г.

— антологию «Театр Теней», 1991 г.

— антологию «Страх», 1993 г.

«Модель для сборки», 1995 г.

— сборник «Нескончаемый дождь», 1959 г.


Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1956 // Рассказ

Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том  3. Рэй Брэдбери
1965 г.
Р — значит ракета
1973 г.
Рэй Брэдбери
1985 г.
Театр Теней
1991 г.
Страх.
1993 г.
Чикагская бездна
1993 г.
Планета Норагаль
1996 г.
Лекарство от меланхолии
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 1
1997 г.
Звезда по имени Галь. Земляничное окошко
1999 г.
Завтра конец света
2000 г.
Конец света
2000 г.
Лучший из возможных миров
2000 г.
Сочинения
2001 г.
О скитаньях вечных и о Земле
2002 г.
451° по Фаренгейту. Вино из одуванчиков. Марсианские хроники. Рассказы
2003 г.
Завтра конец света
2003 г.
Лекарство от меланхолии
2004 г.
Высоко в небеса. 100 рассказов
2006 г.
Лекарство от меланхолии
2009 г.
Высоко в небеса: 100 рассказов
2010 г.
Лекарство от меланхолии
2011 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2016 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2018 г.

Аудиокниги:

Элементы — модель для сборки
1995 г.
Бетономешалка и другие рассказы
2003 г.
Золотые яблоки солнца
2004 г.
Рассказы
2011 г.

Издания на иностранных языках:

The Day it Rained Forever
1974 г.
(английский)
Короткие рассказы / Short Stories
2008 г.
(английский)
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий: Книга 2
2016 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Один из самых великолепных рассказов Брэдбери. Стилистически безупречный, тонкий, поэтичный, и, одновременно, наполненный саспенсом. Один из самых «атмосферных» рассказов в мировой литературе. И головокружительный финал, переворачивающий всю ситуацию с ног на голову. Это даже не сюжетный поворот, а сюжетный взрыв. Рассказ для многократного перечитывания — перечитываешь, и пытаешься понять: как же в этом рассказе все устроено? в чем заключается его волшебство? Понять не удается. Понимаешь лишь одно: Брэдбери — гений.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный, замечательный рассказ! Вчера прослушала/прочитала его на английском языке — и все еще под впечатлением! Великолепное описание пустоши, темноты, ощущений людей, затерянных в темной холодной осенней ночи, в глухой тишине, вне времени. А как Вам это описание:

«There were black suns burning in the heart of this new wind and a million burnt leaves shaken from some autumn tree beyond the horizon. This wind melted landscapes, lengthened bones like white wax, made the blood roil and thicken to a muddy deposit in the brain.»

Теперь я точно знаю , о каком ветре поет «Сплин»: «Ветер дует с окраин..»:pray::pray::pray:

Кстати, если прочитав рассказ на английском , Вы поняли его достаточно хорошо, то не надо поддаваться искушению быстренько «на всякий случай» глянуть на русский перевод: многозначность английских слов наполняет текст изумительными волшебными переливами, которые он тут же теряет, когда переводчик оставляет только одно из значений слова в русском переводе

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно явно — это столкновение прошлого и будущего. «Здесь, на равнине, нет Времени — только Вечность.» Бедные рыцари, долг приказывает им сражаться с драконом, но ведь нет у них шансов. И все же выходят они на битву.

А сам Дракон — как внезапно это оказывается — нет чудовища, есть только обычная, недобрая, но и незлая машина, зацепившая своим боком кусок другого времени и натворившая, как и положено машине, немало бед.

Эх, огородили бы в прошлом эту лощину, чтоб не забредали туда овцы, да и рыцарям нечего было соваться на верную смерть! Но легко советовать нам, посторонним наблюдателям, а те, кто живет в том давно прошедшем времени, опять собирают в бой очередного рыцаря, желающего победить кошмарного дракона.

А ведь кто мешал поставить освящённые кресты — и никогда из своего логова не выбрался бы дракон к людским поселениям. И пусть бы мелькал посреди надёжно огороженного пространства.

Приятный и чудесно написанный рассказ.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Брэдбери не только великий фантаст, но и великий философ!!!

В этом коротком рассказе таится глубокий смысл: что для одного привычно и обыденно, для другого необыкновенно и таинственно!

Страшный и непобедимый дракон оказался всего лишь поездом из нашего времени.

Мне в голову приходит такая шальная мысль — как бы отреагировала моя пра-пра-пра-бабушка на мобильный телефон, компьютер или микроволновую печь, появись они у неё неожиданно?:biggrin:

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот рассказ — совершенство. Ни больше и ни меньше, также как в нём самом нет недосказанности и нет ничего лишнего. Возможно, самый лучший во всей мировой литературе рассказ. Добавить тут больше нечего.

Разве что вот это — слышал его давным-давно в великолепной передаче «Модель для сборки». Поэтому, когда сегодня утром читал в бумажном варианте, в голове всё равно играла психоделическая музыка DJ Инкогнито, а текст словно бы начитывал Владислав Копп...

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Один из наиболее часто публикуемых у нас рассказов автора. К сожалению, на сегодня интерес в нем вызывают только его эмоциональная составляющая (общая атмосфера, гнетущее ощущение неизбежности, страх и решимость героев рассказа исполнить задуманное) да, собственно, сам талант автора, выразившийся в построении произведения и его тексте.

Тема же о встречах во времени за прошедшие с момента написания рассказа полстолетия эксплуатировалась писателями-фантастами столь нещадно, что современный читатель знает о ней уже практически все (и даже больше :)). Вот в том далеком 65-м, когда вещь была опубликована в неизбалованном фантастикой Союзе впервые, она действительно впечатляла...

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Люблю истории про драконов. =) А что вы хотели? Это же Брэдбери. Он не так прост. Однако рыцарскую линию обрисовал прекрасно: «Затаи страх в душе, но не забудь меч и латы!».

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Типичный «перевертыш» – короткий, добротный, и, что радует, без претензий на что-то большее (всё-таки Брэдбери всегда знает, что делает). Однако понравилась эта пустошь – как место где нет времени (и, собственно, возможны такие вещи). Язык, как всегда, прекрасен.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Стандартный перевёртыш — он, как ни верти(no pun intended), стандартный перевёртыш. И, по-моему, Брэдбери смог привнести в формат едва ли сильно больше, чем какой-нибудь относительно безвестный участник очередной фантлабораторной.

Разве что мысль, что рыцари сами виноваты, что стали жертвой дракона — исключительно их собственные страх и воинственность тому виной. Это достаточно милый посыл. А в остальном — ничего нового: то, что наука на достаточно высоком этапе развития неотличима от магии, всем давно известно. По крайней мере, всем любителям фантастики.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Написано красиво, захватывающе и мрачно. Ну, по части описания у Брэдбери проблем никогда не было. Развязка тоже как всегда неожиданная и вводит в состояние шока. Вот только я не понял идею. Что хотел сказать автор этим рассказом? Напишите кто нибудь мне в личику.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ как-то не поразил, чего-то подобного ожидал на протяжении всего рассказа, и ожидания оправдались. Автор в общем-то красиво изобразил противостояние прошлого и будущего. И эти рыцари напоминали Дон Кихота, бьющегося с ветрянными мельницами, только результат битвы, к сожалению, трагичный. Ведь против поезда не пободаешься, каким бы великим рыцарем ты не был.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Понятно, что говорится о каком-то перекрестке времен, но вот идея осталась для меня загадкой...

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Безусловно, один из самых интересных рассказов Рея Бредбери.

Сюжет можно воспринимать буквально (есть долина, в которой пересекаются два мира, из-за чего время от времени происходят несчастные случаи с излишне любопытными людьми), а можно как аллегорию (есть консерваторы, движимые долгом, есть прогресс, движимый необходимостью, и есть драма от их столкновения). Как известно, достаточно продвинутая технология мало чем отличается от магии (третий закон Кларка). Дракон — магическое существо. Паровоз для мира, в котором обитают рыцари, — продвинутая технология. Вот и получилось, что два героя пошли сражаться с магической тварью не понимая, что сражаются они с техническим прогрессом.

Короче, не стойте на пути технического прогресса. Вам честно посвистят свистком, чтобы вы убрались с дороги, но останавливаться никто и не подумает. Ваши благородные побуждения тоже не будут иметь никакого значения. Снесет, как того рыцаря с копьем.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Великолепный рассказ. Порадовала и концовка, и затронутая тема. А вообще мне очень нравится каким красивым языком пишет Брэдбери. Какие невероятные описания, сравнения. Очень здорово передана атмосфера некой неотвратимости, тревожного ожидания и надвигающейся безысходности. Кто и что символизирует, по моему мнению, говорить не буду, а то ощущения от финала подпорчу. Читаем, получаем удовольствие)

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень тонко автор передает атмосферу подготовки к встрече с драконом. То как люди готовятся зная, на что они идут. А концовка с юмором совсем неожиданная, но можно было избежать детального пояснения, читатель бы сам догадался и от этого было бы только интересней.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх