FantLab ru

Рэй Брэдбери «Чудесный костюм цвета сливочного мороженого»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.19
Голосов:
764
Моя оценка:
-

подробнее

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

The Wonderful Ice Cream Suit

Другие названия: The Magic White Suit; Ice Cream Suit / Замечательный костюм цвета мороженого

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 126
Аннотация:

Шестеро бедных мексиканских парней купили в складчину один костюм на всех и стали его носить по строгому графику. И какой костюм! Ослепительно белый, цвета сливочного мороженого... Неудивительно, что жизнь каждого начала меняться к лучшему, только костюм ли тому причиной, а может просто уверенность в себе, которую он давал?

Входит в:

— сборник «Лекарство от меланхолии», 1959 г.

— сборник «Нескончаемый дождь», 1959 г.

— антологию «Современная американская новелла», 1963 г.

— сборник «The Vintage Bradbury», 1965 г.

— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.


Экранизации:

«Волшебный костюм» / «The Wonderful Ice Cream Suit» 1998, США, реж: Стюарт Гордон

«Шик» 2003, Россия, Германия, Франция, Италия, Украина, реж: Бахтиер Худойназаров



Похожие произведения:

 

 


О скитаньях вечных и о Земле
1987 г.
О скитаньях вечных и о Земле
1988 г.
Время, вот твой полет
1991 г.
451° по Фаренгейту. Марсианские хроники
1992 г.
Лекарство от меланхолии
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 2
1997 г.
Лучший из возможных миров
2000 г.
Рэй Брэдбери
2000 г.
Электрическое тело пою!
2001 г.
451° по Фаренгейту. Марсианские хроники. Вино из одуванчиков. Рассказы
2003 г.
Лекарство от меланхолии
2004 г.
Лекарство от меланхолии
2009 г.
И грянул гром: 100 рассказов
2010 г.
Лекарство от меланхолии
2011 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2016 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2018 г.
Лекарство от меланхолии
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Day it Rained Forever
1974 г.
(английский)
Fahrenheit 451. Short stories
1983 г.
(английский)
Short Stories (Рассказы)
2001 г.
(английский)
Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: Книга 2
2015 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ как 6 нищих мексиканцев скинувшись купили один белый костюм и поочередно его носили.

Я ни на секунду не забываю, что я якобы на сайте фантастики. Соответственно ожидаю прочитать тут фантастику, но фантастики в рассказе нет. Что же мне тут оценивать?

Опять автор пишет произведение в приторно-сладком стиле, аля — «Вино из одуванчиков», и это не радует. Описанные персонажи ну прям чуть не молятся на купленный костюм. Сопереживания персонажам полноценного нет, т.к. как сказал Станиславский — не верю. Описание автором истории в приторно-сладком, преувеличенном стиле не реально. И поэтому я не могу разделить наигранный восторг автора от придуманной истории.

P.S.

Автор может считал, что успех писателей заключается в приеме, когда на читателей выливают целые ведра приторно-сладкого меда? Ну-ну...

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Порой человеку так мало надо для счастья! Особенно, если ты молод и полон желаний, но при этом беден и не имеешь источника дохода. Без приличного костюма ни работы найти, ни с девушкой познакомиться, ведь как известно, — встречают по одежке... Да, только такие молодые и бедные способны купить этот костюм в складчину на шестерых.

В данном случае, это не просто костюм, это — реализованная мечта, шанс стать чуть заметнее и выбраться из замкнутого круга неудач и нищеты. Всего полчаса, проведенных в этом белоснежном чуде, значительно повышало самооценку каждого, вселяло уверенность в собственные силы и побуждало к активным действиям. Самое главное, что ребята поняли ценность дружбы и пусть на короткое время — смогли стать счастливыми.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это потрясающе! Я и раньше говорил, что Брэдбери — это не рассказы, а скорее стихи в прозе! Шекспир отдыхает!

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Иногда, чтобы понять, кто ты есть и что имеешь, надо почувствовать себя кем-то другим.Герои рассказа переживают это состояние благодаря купленному в складчину модному костюму, который превращает каждого из них по очереди в успешного молодого человека, а также становится общим объектом заботы и оберегания. Последнее сопровождается множеством забавных юмористических эпизодов.

Костюм позволил одному из героев стать более уверенным в себе и, наконец, познакомиться с девушкой, которая ему нравится. Другого укладывает на больничную койку. А третий приходит к выводу,у, что главное — это дружба, связывающая его с товарищами, и, если бы каждый из них мог приобрести для себя индивидуальный костюм, дружба могла бы и пострадать.

Ночь на крыше вокруг облаченного в костюм манекена, несомненно, является одним из лучших моментов в жизни героев. Такое не забывается.

Рэй Брэдбери показал, как впервые обретенная красивая одежда меняет человека. Меняет к лучшему — укрепляет веру в себя и показывает ценность людей, которые рядом. Костюм — не главное для человека, но он тоже нужен, чтобы почувствовать себя тем, кто ты есть.

Такой неожиданный Брэдбери мне очень нравится.:-)

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Крайне мелодичный и складный рассказ. В антураже тихого мексиканского городка, с его мягким свечением фонарей, сливочного цвета стенами домов, веселым гомоном детей и хлопотливых мам. О дружбе, прежде всего. Ведь костюм можно отмыть, заштопать, сшить заново. А дружбу просто так не залатать.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Несколько Зощенковский рассказ о бедных мексиканских парнях и чудесном костюме. Одежда, конечно, не красит человека, но человек, одевающий красивую одежду вполне может чувствовать себя другим человеком. Даже если он оденет ее лишь раз в неделю.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пока одно из особенностей данного сборника («Лекарство от меланхолии») в том, что все произведения (пока) в нём позитивны, они могут быть грустными, могут быть трагичными, но всегда добры, душевны, взывают к самым светлым человеческим чувствам. Это по нынешним временам – дефицит. Это большущий плюс… Но и малюсенький минус, так как уже знаешь, что всё закончится хорошо, или как минимум грустно, но светло. Однако этот рассказ при всей его светлости и душевности, заставил понервничать. Вот-вот, кажется, и всё рухнет – и Гомес уедет, бросив всех, и Веменос – треск ткани, драка, авария… Во всём этом светлом и забавном, местами было очень напряжённо, будто канатоходец над пропастью. Ох, как сжималось! Мастер, Брэдбери, мастер! Великолепно написано! И тонко (а ведь Гомес-то собирался уезжать)! И волшебно, так как он умеет – из простого, из бытового делать чудеса! Разве не чудом стал этот костюм! И вот уже люди стали другими – друзьями после дня знакомства, счастливыми, уверенными в себе; и это было всё в них, костюм лишь открыл это. Знаете, я бы посмотрел всё это как фильм. Такой старый итальянский (почему-то) фильм 60-х. Непременно чёрно-белый. И в нём – нищета, но приключения, крепкая дружба, любовь и немного чудес, и дорога к счастью, которое на самом деле внутри. И весёлые приключения. И добрая улыбка – светлая добрая улыбка. Я буквально вижу это так. Чудеснейший рассказ!

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще один замечательный рассказ Рэя Брэдбери, который затронул душу, всколыхнул память и навеял грусть по прошедшему. Когда ты очень молод, тебе обязательно хочется выделится своей силой и красотой, произвести впечатление на девушку или парня, понравиться окружающим, чтобы тебя запомнили, поразить своим умением красиво петь или играть на гитаре — без этого никак, но для этого всегда чего-то не хватает. У наших героев есть многое, но каждому чего-то не достает для полной уверенности в себе, нужен какой-то толчок, чтобы жизнь приобрела другой смысл и заиграла другими красками. Для них этим толчком стал костюм цвета ванильного мороженого, одна мечта на всех. Он, такой белый, чистый, сияющий воплотил в себе все самые лучшие качества этих ребят. Они уверены, что вместе с костюмом они приобретают то, что раньше у одного было, а у другого не было — силу, уверенность, обаяние, удачливость. Он стал их самым лучшим старшим товарищем, который придает им уверенности и направляет их жизнь в другое русло.

Этот рассказ мне напомнил случай из моей школьной жизни. Нам было по 12 лет и нас было пять подружек — не разлей вода. Однажды в магазине мы увидели в продаже вязаные шапочки (а тогда в начале 80-х в нашем городе сложно было купить что-либо достойное), они были не серые, черные или связанные бабушкой, а фабричные, импортные, яркие и очень красивые. Нам захотелось, чтобы у каждой из нас была такая шапочка, но одна девочка жила только с бабушкой, у нее не хватало денег и она расстроилась. Мы попросили родителей, чтобы дали чуть больше денег, т.к не могли себе представить, что у нас будут шапочки, а у нее нет. Со стороны, наверное, было смешно видеть, что мы ходили в одинаковых шапках, но мы об этом даже не думали (ведь нам было 12 лет), мы были очень счастливые, довольные, мы выделялись, на нас обращали внимание.

На такое способна только молодость — купить один на всех костюм, поменяться рубашкой или блузкой перед свиданием, приобрести одинаковую вещь, только чтобы твой друг был счастлив так же как ты — кажется, что без этого никак не получить желаемого, по крайней мере раньше так было.

Оценка: 10
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Теплые летние сумерки вновь опускаются на город, и бульвары наполняются пестрыми, как тропические птицы, стайками веселых девушек и элегантными юношами в белоснежных, как крылья ангелов, костюмах. Что остается бедняку и вечному неудачнику? Только провожать завистливым взглядом этих счастливчиков, вздыхая: «Вот мне бы такой наряд, я бы...».

Сокровенная, детская мечта, сладкая на вкус, цвета сливочного мороженого... Пройти по бульвару, поражая воображение знакомых своей элегантностью, остроумием и веселостью. Зайти в кафе, откуда раньше гнали, и поразить всех своей песней и игрой на гитаре, или в клуб и привлечь внимание знаниями и ораторским искусством. Или привлечь взгляд девушки, которая раньше отворачивала глаза от невзрачного наряда/но с девушкой все сложнее/. Какое счастье, когда мечта осуществилась.

Такой трогательный и живой рассказ, маленькое чудесное приключение, почти сказочное воплощение мечты, когда каждый из героев получает за вечер то, о чем мечтал: признание, уважение, внимание, возможность проявить себя и свои таланты. И самую большую награду — дружбу, а кое-кто — надежду на любовь.

Такая проникновенная история о сбывшейся мечте, о том, что каждый достоин шанса изменить свою судьбу, о том, как иногда нужен этот незначительный толчок, чтобы жизнь повернула в совсем другое, более счастливое, русло. Ведь у героев уже было все, что для этого нужно. А костюм? Ну, что же, если это помогло им осуществить мечту, пусть будет этот «парадный фасад» цвета сливочного мороженого.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

То, какие мы есть, часто скрыто от посторонних за строгими рамками и масками. Но всё меняется, когда появляется Вещь. Одно лишь осознание обладания Вещью срывает все маски и показывает истинную сущность каждого. Вещь — необязательно что-то материальное.

И ещё это повод порадоваться за тех, кто пусть и стеснён в жизни, но имеет мечту и стремится осуществить её.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Великолепный лирический рассказ.

Один из лучших, которые я когда-либо читал. Те самые стихи в прозе, которые лучше всего удавались Брэдбери.

Читать и перечитывать!

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Добрый, сказочный, радостный до глубины души рассказ — Брэдбери мастерски передает детали и атмосферу нежного теплого вечера, синих сумерек, когда все кошки серы и только счастливый обладатель белого «чуда на час» сияет в темноте, как маяк для девичьих глаз. Молодость, вера в волшебную силу белого костюма, комический ужас перед пятном или порвавшимся швом — Брэдбери-сказочник опять создает поэму сумеркам, любви и безграничной вере в неизбежное чудо.

Я не помню, кто сказал фразу, что из всей современной литературы ближе всего к поэзии стоит хорошая фантастика — я думаю, что говоря это, автор имел в виду прежде всего Брэдбери. А может быть, это сказал сам Брэдбери — это в его духе :)

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Отличный пример того, что Брэдбери в первую очередь не фантаст, а тонкий знаток струн человеческой души, умеющий натягивать и колебать их с помощью больших и малых фантастических допущений.

Этот рассказ не поражает воображение, но наполняет сердце прохладой летнего дня.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравился мне этот рассказ. Он еще раз дает нам понять, что есть что. Вещи — это всего лишь вещи, говорит автор. И придавать им значение, какое придали герои, явно не стоит. Если даже надеть на себя вещь, себя не скроешь и не покажешь в ином виде. По крайней мере, чистый человек разглядит под этой вещью вас. Само название рассказа говорит о том, что чудесны те, кто в костюме или без него могут повлиять на события и изменить их в свою пользу.

Описания просто класс. Живые и будто переливающиеся слова, весь сюжет будто в тумане каком-то — тумане от тихого восторга героев. Правда, сперва сами герои показались мне несколько неживыми, но потом я поняла — это чудесный костюм цвета сливочного мороженого привел их в такое состояние, и автор специально показывает, как они восторжены этой вещью.

+10

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне кажется добрый и дающий надежду рассказ. Даже не не надежду, а уверенность в том, что главное в человеке — человек. Оболочка не уберет недостатки, как и не создает достоинства, только помогает разглядеть главное.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх