fantlab ru

Джон Де Ченси «Замок Опасный»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.45
Оценок:
35
Моя оценка:
-

подробнее

Замок Опасный

Castle Perilous

Цикл

Аннотация:

Действие «Замка Опасного» происходит в гигантской цитадели, находящейся на пересечении миров и времен.

Замок Опасный — местечко не для слабонервных. Ведь в нем целых 144 тысячи дверей, каждая из которых ведет в какой-либо мир. Причем войти-то в них легко, а вот попасть обратно... Сооружение похоже на ленту Мебиуса (которая не имеет ни начала, ни конца), и в его закоулках не заблудится разве что сам хозяин — лорд Кармин. По повадкам он смахивает на Чеширского Кота — не успеешь оглянуться, а он уже растаял в воздухе. А то, что комнаты и целые этажи произвольно появляются и исчезают, а из двух окон одной спальни может открываться вид на разные миры.

В Замке обитают Гости — и люди, и весьма экзотические существа, попавшие сюда из иных измерений. А под стенами вот уже много лет топчется огромное войско, пытающееся крепость захватить, и похоже, это им вот-вот удастся! В этом муравейнике и оказываются двое обычных американцев — Джин Ферраро и Линда Баркли, к которым во время их блужданий по лабиринтам Замка прибился еще странный медведеобразный гуманоид Снеголап...

© libkem.ru

Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу


6.76 (67)
-
2 отз.
6.81 (45)
-
6.38 (29)
-
1 отз.
6.53 (30)
-
1 отз.
6.76 (25)
-
6.58 (26)
-
5.86 (22)
-
6.42 (19)
-
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части



Замок Воинственный
2003 г.
Замок Опасный
2003 г.
Замок Похищенный
2003 г.
Замок Расколдованный
2003 г.
Замок Зачарованный
2004 г.
Замок Сновидений
2004 г.
Замок Убийственный
2004 г.
Невеста замка
2004 г.
Замок Опасный. Замок Расколдованный
2006 г.
Замок Похищенный. Замок Воинственный
2006 г.
Замок Убийственный. Замок Сновидений
2006 г.
Замок Зачарованный. Невеста замка
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Castle Perilous
1988 г.
(английский)
Castle for Rent
1989 г.
(английский)
Castle Kidnapped
1989 г.
(английский)
Castle War
1990 г.
(английский)
Castle Murders
1991 г.
(английский)
Castle Dreams
1992 г.
(английский)
Castle Spellbound
1992 г.
(английский)
Bride of the Castle
1994 г.
(английский)
The Pirates of Perilous
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет развален на несвязаные части: оборона отдельно, попаданцы с чайком отдельно.

Вообще сюжетно тут нет ничего интересного, нет ни смысла, ни интриги. Есть некоторые забавные детали в работе магии и во взаимодействие людей, но ради них читать не стоит.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Особого юмора в «Опасном» я не уловил. Не могу отделаться от впечатления, что книга построена на том же «фундаменте», что и «9 принцев Амбера» Желязны. Прослеживаются если не совпадения, то подозрительные сходства: Амбер и замок Опасный,- в обоих циклах они играют роль своего рода центра вселенной; Корвин и Кармин- у обоих сверхъестественные способности, оба долгожители, у обоих много братьев и сестер, внутрисемейные интриги-борьба за власть над Амбером/Опасным, Оберон и Эрвольд, силы Хаоса и Духи Ада...Правда про Опасный я прочитал всего три книги, может дальше сюжет изменится и станет смешно, но что-то я сомневаюсь.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитала два или три романа цикла и забросила. Густонаселенный цикл, но колоритных персонажей маловато и все они стереотипны и неоригинальны, а их речь почти не различается между собой. Диалогов и юмора много, но диалоги часто затянуты, а юмор часто чрезмерен и утрачивает связь с текстом. Сюжеты вроде бы и неплохи, но воплощение их безжизненно. Словом, единственное, что во всем этом привлекательно и хорошо, так это сама идея Замка Опасного, но она тоже не то чтоб совсем уж оригинальна, да к тому же не получила достойного развития.

Впрочем, прочитав слова negrash о разнице оригинала и перевода, я задумалась, кто же в действительности в ответе и за стереотипность персонажей, и за их бесцветную речь, и за не всегда уместный юмор. Переводчики-то у нас и вправду порой выдают удивительные шедевры халатности... Так что возможно я поспешила с выводами, и они не справедливы: чтобы удостовериться, так ли это, постараюсь когда-нибудь заглянуть в оригинал. Но пока выставляю невысокую оценку.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

На мой взгляд нудновато. Прочитал только потому, что болел и нечего было читать. Первый раз в жизни столкнулся с тем, что диалоги (прямая речь героев) может утомлять, иногда целые страницы без авторского текста.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх