FantLab ru

Бен Элтон «Время и снова время»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.42
Голосов:
226
Моя оценка:
-

подробнее

Время и снова время

Time and Time Again

Роман, год

Аннотация:

Если бы у вас был всего лишь один шанс изменить историю...

Куда бы вы отправились?

Что бы вы сделали?

Кого бы убили?

Бывший военный Хью Стентон потерял в автокатастрофе жену и двоих детей. С трудом справляясь с тяжелейшим горем, он соглашается на предложение кембриджских учёных отправиться на 111 лет назад, в 1914 год. Его миссия — не допустить начала Первой мировой войны, которая станет причиной всех бед в ХХ веке. Поводом к войне послужит всего лишь одна выпущенная пуля. Но способен ли какой-то жалкий кусок свинца явиться причиной несчастий на протяжении целого столетия? А если да, то насколько вероятно, что благодаря ещё одной такой же пуле ХХ век будет лишён всех войн, страданий и слёз?

Номинации на премии:


номинант
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2017 // Научная фантастика

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)

Время и снова время
2016 г.

Аудиокниги:

Время и снова время
2016 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хроноопера в ряду моих жанровых предпочтений занимает особое место, а если учесть еще и ряд восторженных отзывов о последнем творении Бена Элтона, выбор, что бы почитать, после небольших раздумий пал на “Время и снова время”. По прочтении впечатление о романе оказалось весьма противоречивым. С одной стороны, поддержать интерес к повествованию и сохранить интригу (и это, наверное, главное?) автору в целом удается. С другой стороны, некоторые недостатки текста весьма раздражают и не позволяют присоединиться к восторженному хору голосов.

В фантастической литературе сама идея отправить современника в прошлое с целью изменить историю не нова, остается определиться с деталями: кого, откуда, куда, зачем и при каких прочих обстоятельствах. Куда в прошлое отправится геройствовать спецназовец из недалекого будущего, сообщается, к сожалению, уже на первых страницах романа, при том, что в самом произведении чередуются главы, соответствующие как предшествующим, так последующим после часа икс событиям. Данное обстоятельство сильно охлаждает интерес к чтению первой половины романа. Если добавить к этому определенную рефлексию в мыслях и поступках главного героя вкупе с некоторым даже мелодраматизмом, ближе к сто пятидесятой странице начинает закрадываться подозрение – уж не с пустышкой ли имеешь дело. Вторая половина, впрочем, куда более динамична, увлекательна и… самое важное, автору в конце концов удается буквально взорвать пласт этических проблем, размышлять над которыми придется каждому самостоятельно. Пожалуй, в этом – главное достоинство романа. Вряд ли он оставит равнодушным.

Что касается мелких нестыковок и алогичностей (как успели пожелтеть конверты, найденные Стэнтоном и т.д.) – это все не в счет, как недостаток в конце даже не воспринимается, в то время как Элтону удается разбередить в сознании читателей незаживающие раны XX столетия, выставить в неприглядном свете большинство участников исторических событий начала века, обвинить и очернить всех и вся. И после этого оставить читателя. Думать. В результате “Время и снова время” оказывается не просто фантастическим боевичком, но чем-то бόльшим. И жаль, что в этом чем-то большем буквально на уровне подсознания как занозу ощущаешь англоцентричность мировоззрения автора. Вероятно, что эту англоцентричность осознает и сам Элтон, будучи англичанином, но избавиться от нее не может, задавая общецивилизационные вопросы и пытаясь дать на них ответы…

Итого: не лишенная существенных недостатков, но в целом неплохая попытка замутить гладь времени своими фантазиями.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал на английском. В полном восторге! Давненько у меня такого не было, что читаю книгу, а во мне в это время борются две взаимоисключающие мысли: 1 поскорее бы узнать, чем закончится; 2 не хочу, чтобы книга заканчивалась. Читал запоем два вечера, забросил вечерние пробежки, поход в спортзал и просмотр хоккея. За свою жизнь прочитал огромное количество произведений на тему путешествий во времени, благо, языком владею, и мне нет необходимости годами ждать перевод — через пару недель после выхода в свет книга уже в моей читалке. Но Time and Time Again для меня входит в тройку лучших произведений на эту тему, наравне с 11/22/63 Кинга и All You Zombies Хайнлайна.

Закончив Time and Time Again, я пару дней находился в ступоре, не зная, за какую книжку взяться дальше, т. к. был уверен, что, что бы я ни взял, она окажется гарантированно слабее и таких эмоций, скорее всего, уже не вызовет.

Так что, за неимением 100 баллов, поставил лишь «жалкие» 10.

P.S. В самом конце книги читателей ждёт маааленький twist, т. е. неожиданный поворот сюжета.

P.P.S. Главное, чтобы эта книга попала в руки хорошего переводчика, чтобы она не стала очередным коряво переведённым триллером.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Категорически халтурная поделка! Удивлена, что так много высоких оценок. Видимо это или совсем уж не мой жанр, или я чего-то не нашла в книге, не увидела.

Честно скажу, эта книга попала мне в руки совершенно случайно. По рецензии обещалось занимательное и даже захватывающее чтиво. Особо много я от нее не ждала, просто развлечение, не больше. Но все же такого ширпотреба не ожидала. Теперь попытаюсь объяснить свою низкую оценку и негативный отзыв.

Эта книга набор штампов. Начнем с того, что главный герой у нас ну уником (ну как же, абы кому не поручат миссию по спасению человечества, никак не меньше). Он у нас и чтец, и жнец и на дуде игрец. И спецназовец (имеем мышцы и выносливость), и филолог (может поговорить с любым и каждым в прошлом, языками не обделен), и интеллектуал (ну задача мир спасать ведь всяко не легкая, надо и мозгом поработать), обаятельный милашка, ну и что бы совсем уж подходил, нанесем ему душевную, незалечиваемую рану, заодно что бы терять ему было нечего и он легко согласился на миссию. Ну правильно, мир спасать ведь дело добровольное, никак не меньше, по приказу не пойдет. Вообщем стандартнейший подход низкосортного чтива, когда герой весь из себя такой выдающейся и исключительно универсальный, заменяет собой сразу всю разведгруппу.

Дальше начинается стандартное путешествие и изменение истории. Ну той истории, как её себе представляют британцы. То есть надо быть готовым к некоторым расхождениям в трактовке событий. Ну похмыкала, поудивлялась, похихикала местами, да ладно, у всех свои слабости.

Ну какой суперагент на спецзадании обойдется без красотки помощницы или роковой предательницы? Правильно, это ещё Флеминг всем раз и навсегда объяснил, что у Бонда должна быть подружка (интересно, скоро он на мальчиков перейдет?). Ну ладно, и у этого агента завелась подружка. Ведь если не вбросить в книгу пару-тройку сексуальных сцен, то все, это уже и не коммерческая книга, скучно же будет. Вообщем между перемещениями по заданию, наш герой исправно расслабляется с подружкой. Она его и спасает, и предает. Ну вот не стыковочка, а как же толерантность? Ладно, сделаем подружку лесбиянкой... опять не получается, ну пусть будет би. Ну конечно же герой должен как-то поморализировать, если он просто переспит с красоткой, будет не правильно, у него же только недавно умерла жена и дети. Вообщем все ну очень предсказуемо и плоско.

Ну а конец меня вообще довел до истерического смеха. Ну неужели народ на западе до сих пор так боится русских и СССР?! Ну штамп на штампе и штампом погоняет. Темно, плохая погода (удивительно, что морозы со снегами не покрыли туманный альбион), огромная военная техника, тюрьма и благородная преступница, которая пошла против системы и конечно же из-за этого над ней издеваются.

Сама себе удивляюсь, что у меня хватило упрямства дочитать эту глупость. Впрочем, она все же меня развлекла, как пародия.

Оценка: 3
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ой! Здесь же вроде домик стоял?! (с) Падал прошлогодний снег

Мне скучно, бес. (с) Сцена из Фауста. А.С. Пушкин

Наверное, я слишком много информации переварил за последние годы (т.е. постарел и стал занудой), потому что роман показался мне незатейливым и скучным. Не увлекает повествование, несмотря на хорошие отзывы и благосклонность критиков. Нет ни новой идеи (весь роман фактически строится на опровержении глупой посылки, что для процветания общества и общественного блага кого-то надо убить), ни интересных поворотов сюжета. Всё, что хотел донести до нас автор, уже было сказано 65 лет назад в бессмертном «И грянул гром» Рэя Бредбери. И заняло в 25 раз меньше страниц. Справедливости ради отмечу, что роман затянутым не показался – динамика является одним из его незначительных достоинств. Второй балл следует отдать героям, которые получились хоть и однобокими, но более-менее правдоподобными и полностью отвечающими авторской прихоти. На этом счет достоинств для меня окончен.

-1. В книге есть события, которые не влияют на происходящее или характер героев (т.е. не показывают и не формируют его). Причем это не функциональный балласт, а наполнитель для создания видимости объема. Скажем, вечеринка в подвале дома в Стамбуле, столкновение с англичанами и другие события, которые остались без дальнейшего развития.

-2. Предсказуемость. Практически все события и повороты сюжета легко предсказать. Пожалуй, единственным неожиданным моментом для меня стала попытка ликвидации Розы Люксембург в самом конце книги. Честное слово, я ждал, что Стентон найдет возможность или хотя бы попытается уничтожить ящик Ньютона в этом времени или самого ученого до момента передачи ящика в университет.

-3. Ущербное описание Европы 1914 года. И мне кажется, что описание порезал не автор, а редактор. Разумеется, описание того времени не является основной целью произведения, но оно-то как раз и интересно.

-4. Нестыковки и рояли в кустах. В произведении полно и того, и другого. Особенно непродуманными выглядят попытки автора обосновать и показать возможность множественного изменения одного и того же исторического события. А разница в 15 минут и 15 метров «привременения» — верх уродства. Этакий темпоральный тетрис, когда в пределе подвал буквально заваливает тетрадями с описаниями прошлого / будущего и пришельцами из будущего. Отличный подвал выбрал автор – 12 тетрадей через каждые 15 метров дают нам серию зданий длиной минимум 165 метров! Беда…

Итог: смело пропустить и потратить время и деньги на что-то более интересное и полезное. 5 баллов, из которых один накинут за неплохую озвучку аудиокниги.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне нравится, когда Автор сам настолько заразительно влюблен в свою фантазию, настолько поглощен ею, что невольно и читатель, подцепив этот заряд, словно вирус, ныряет в историю с головой. Даже если эта фантазия и не без недостатков, с провалами в логике и где-то чуть скомкана. Но ведь главное не это, главное что она захватывает вас, будоражит воображение и рисует самые немыслимые перспективы. Роман «Время и снова время» как раз из подобных книг. При достаточно приличных огрехах, общее впечатление от всей это кутерьмы, что затеял Бен Элтон, остаётся положительное, а уж читается вообще влет.

Завязка романа не сказать, чтоб слишком оригинальная.

Бывший военный, спецназовец, звезда интернета (благодаря роликам о выживании в дикой природе) и по совместительству убитый горем муж и отец, потерявший год назад семью, получает предложение от профессора исторического факультета, на котором он, кстати, учился, вернуться в прошлое на 111 лет и поправить будущее всего лишь парой выстрелов. Мол, отправная точка всех злодеяний ХХ века, это убийство эрцгерцога Франца Фердинанда, послужившее началом Великой войны 1914 года. Не верьте слогану на обложке, выбирать в какое время отправиться главному герою не дадут. Так уж получилось, что именно 31 мая 19014 года соприкасается с настоящим временным витком и в определённый час, из конкретного места можно переместиться в другую историческую эпоху. Нашему герою терять нечего, а потому, без долгих колебаний, он соглашается.

То, что книга начинается с обычных штампов про путешествие во времени — на самом деле не страшно. Больше раздражает диссонанс, между тем как Автор в самом начале позиционирует Хью Стэнтона — крутого и умного мужика по кличке Кремень и его реальными действиями по спасению будущего. Хью постоянно косячит. В первой половине книги его косяки проходили под девизом «Я знал, что делаю глупость, но всё равно делал», во второй под лозунгом «Я слишком расслабился и потерял бдительность».

Удивительно, как настолько подготовленный человек может так безответственно подходить к своей миссии. Можно подумать, что попав в прошлое его как назло всё вокруг провоцировало на то, чтобы он запорол задание. Ему бы сидеть ниже травы, тише воды и лишний раз на люди не попадаться. Но не тут-то было, нашему бравому герою надо прогуляться, обязательно с кем-то повздорить, познакомиться с хорошенькой суфражисткой и выпить вина, тем самым развязав себе язык. Хотя, какая же приключенческая литература без хорошей потасовки, понтов и любовной интрижки?

Предсказуемость некоторых сюжетных ходов ещё одна его слабая сторона книги. Автор так сильно и часто делает упор на том, каким бы был прекрасным мир, если бы не было Войны и каких бед бы удалось избежать в случае успеха задания, что у читателя не остаётся сомнений, что если даже Хью «замочит» кого нужно, результат будет, мягко говоря, непредсказуемым. Результат многочисленных поступков героя, часто выходящих за рамки трезвого и расчетливого ума, будет, как правило, легко прогнозируемый. Но надо отдать должное, неожиданных поворотов тоже будет хватать.

Если привыкнуть к противоречивой натуре бравого, но такого ранимого героя, закрыть глаза на его косяки и логические нестыковки, допущенные Автором, то в остальном роман получился живым, бодрым и разухабистым.

Бен Элтон так самозабвенно рассказывает о той эпохе, что волей-неволей хочется взять учебник по истории и освежить память или даже устранить пробелы школьной программы. И уж точно взглянуть на портретные фото реальных исторических деятелей вовлеченных в эту кашу.

Ничуть не хуже описаны и его прогнозы на будущее. Мир без фашизма, русской революции и Второй мировой войны будоражит фантазию и завораживает своими возможностями.

Главная движущая сила книги это желание узнать, что будет дальше. Автор настолько умело держит интригу, что, даже принимая в расчет все вышеперечисленные минусы романа, я не представляю, как можно бросить эту книгу не дочитав до конца. Возможно, легкость языка, ритмичное повествование и красивые декорации тому виной. А может извечное желание людей знать, что бы было, ели бы мы выбрали другой маршрут и жажда взглянуть хотя бы одним глазом на альтернативное развитие жизненного сценария, заставляет проглатывать страницы на одном дыхании.

Интересно, какое бы нас ждало будущее, и какова была бы наша судьба, сложись история по-другому? Не напортачим ли мы ещё больше в тщетных попытках всё исправить? Стоит ли вообще что-то менять? Ведь тот вариант настоящего, в котором мы живем, может оказаться не так уж и плох, несмотря на все ужасы сотрясавшие наш мир. И вот только мы добрались до столь животрепещущих вопросов, как Автор предложил нам закругляться и поразмышлять на эти темы уже без него. А жаль. Я бы почитал про различные варианты развития ХХ-ХХI веков, в столь же яркой, динамично и без лишних премудростей манере.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень качественная попытка подтасовки истории в стиле англосаксов. С самого начала смешно выглядит стремление британской элиты спасти Германию и Россию от первой мировой войны — это как пчелы против меда. Все выполнено тонко с приемами НЛП. Во всем опять виноваты «отмороженные» сербы (как может быть по другому в картине мира британца). Ни слова про то что убийство эрц-герцога — это проект британских спец служб, которые сделали все возможное, чтобы начать эту войну и втравить в нее Россию. Другое дело, что никто не мог просчитать эффектов. Правило всех войн — те, кто их начинают рассчитывают на победу, так что ничего удивительного, что результат британцам не очень нравится. По полной программе видна вся цинично-нацистская сущность англо-саксов, готовых на любые сопутствующие потери — это касается как ГГ, так и его антогонистов. Поговорка «лес рубят — щепки летят» это про них, истинных изобретателей конц.лагерей.

Ну и концовочка — это песня. Градус анти-российского и анти-германского программирования просто зашкаливает. Эта книга типичный элемент многовековой психоисторической гибридной войны против России (ну и Германии, заодно). Вспоминается цитата Черчиля: «Мы воюем не с Гитлером, а с немецким духом, духом Шиллера, чтобы этот дух никогда не возродился» и Егора Яковлева (прораб Перестройки): «Перестройкой мы ломали не только Советский Союз, но тысячелетнюю модель русского развития.» Те, кто в восторге от этой книге — либо не знают истории, либо враги России. Этим людям уже удалось духовно кастрировать Германию.

П.С. Ну и конечно как обойтись без впрысков ЛГБТ, феменизма и прочей либерды.

Оценка: 2
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман увлекательный, с хорошим стилем (спасибо переводчику), хорошим знанием исторического материала (по крайней мере на мой взгляд).

А многие «но» у меня возникли ближе к концу. Первая мысль: ну вот, у англоязычных фантастов тоже появляется крутой спецназовец, отправляющийся в прошлое — улучшать мир. Повеселили политкорректные моменты в лирической линии. Ну, как же без этого!

Англоцентризм автора тоже слегка мешает сочувствовать главному герою. Как говорили ирландцы,не доверяй молчанию змеи и улыбке англичанина.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А вот страницы, описывающие мир, очень похожий на «1984» — это сильно. Да и Ньютон, как один из героев, очень интересно прописан.

В общем, если честно — читал с интересом, но испытал легкое разочарование в конце.

Хотя за цитату из Мао о том, что женщины «держат на себе половину неба» автору — отдельное спасибо.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рад, что книга вышла на русском. Сам читал в оригинале, не дождавшись, и нисколько не разочарован. В актив Бену Элтону определенно ставлю плотное знакомство с историческим фоном событий, живой язык и умение образно формулировать умные мысли. На фоне мутного потока «попадалова» выглядит чистым ручейком, достойно несущим свои воды в озеро благородного жанра «путешествий во времени». Про минусы распространяться не стану, потому как претензии мои относятся не к автору или книге, а скорее вообще к теории альтернативно-исторических построений, а им во второй части романа отведено немало места. Но впечатления от книги это совершенно не испортило.

Подробнее свою оценку и мнение изложил в рецензии для блога: http://liberincognitus.blogspot.ru/2014/12/blog-post.html

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересная и очень неординарная книга. Замечательный сюжет. Читается очень легко. Персонажи выписаны именно с той степенью убедительности каковая и требуется для данного повествования. Однако очень жалко, что писатель демонстрирует основное заблуждение западного обывателя, — а именно страх перед коммунистической идеей, причем страх настолько большой, что коммунизм показан даже хуже фашизма, хотя только благодаря нашим коммунистическим предкам была побеждены фашистская германия. Освобождая мир от этой коричневой чумы, именно советские коммунисты отдали миллионы жизней и только благодаря этим жертвам мы живем в свободном мире!

Печально, что хороший писатель оказался настолько подвержен тоталитарной машине западной пропаганды...

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не понравилось.

Во-первых, книга показалась вторичной, вернее, бодро слепленной мешаниной из «Как творить историю» С. Фрая, «Гибели гигантов» К. Фоллетта и кусочков «1984» Оруэлла.

Во-вторых, мистер Стэнтон. Абсолютно не зацепил, просто выбешивал. Все эти «ку-ку, сю-сю», как сказал бы Стивен Кинг. Выпускник истфака, накачанный спецназовец с тонкой душевной организацией, постоянными скорбями, страданиями и зароками — не верю!

Ну и в-третьих... Книга оставила впечатление пустой и легковесной коммерческой поделки. Даже у Фрая со всеми его косяками, чувствуется нерв и страстность. Или книги Олега Курылева — их хочется перечитывать, они действительно заставляют задумываться о серьезных вещах. А роман Элтона — кандидат для буккросинга — с легким сердцем можно оставить на лавочке и благополучно забыть.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна история про то, как умные люди исправляют прошлое, руководствуясь самыми благими намерениями. Они знают, куда идет дорога, этими намерениями вымощенная, но считают, что они уж точно делают благое дело — предотвращают Первую мировую войну, массовую гибель на этой войне умных, честных и талантливых людей и ликвидацию сегодняшнего мира, где кругозор людей ограничен экраном смартфона. И вот эти умные люди находят отставного спецназовца без жены и детей и отправляют его в прошлое. Выполнять благую миссию. Мостить дорогу известно куда.

Мне понравилось. Герои здорово прописаны, сюжет напряженный. Хорошая книга

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Иногда случается, что хороший автор берется за благодатную тему путешествий во времени. Бен Элтон — сценарист, и он знает, что нужно сделать, чтобы сюжет был бодрым: харизматичный ГГ с драмой в прошлом, научное обоснование с привлечением реальных ученых (Ньютон), практически закрытый кружок интеллектуалов (Кембридж), подробнейшее описание его дальнейших действий (качественный экскурс в определенный период мировой истории, чтобы даже распоследние неучи понимали, что будет происходить). И вот Хью Стэнтон, выпускник истфака Кембрижда и бывший спецназовец, которого ничего не держит в этом мире (его семья погибла незадолго до начала книги), отправляется из 2024 года в 1914, чтобы предотвратить начало первой мировой войны.

В целом было интересно, хотя любой прочитавший больше 2-3 книг на подобную тему понимал, что вряд ли ГГ ждёт успех. Одно дело не допустить, чтобы произошла трагическая случайность, и совсем другое — изменить ход истории, убрав из геополитического уравнения одного человека и добавив другого. Слишком уж много вариантов дальнейших событий получается в итоге, и предугадать их невозможно (и хорошо, что хотя бы один человек об этом догадался).

Для меня книгу испортили три вещи:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. Пафос.

2. Неоправданная затянутость в угоду, видимо, вероятной будущей экранизации. В определенный момент началось следующее: ГГ сейчас в городе Б., но ему срочно нужно в город К. И 10 страниц, на перекладных, он с трудом добирается до нужного места. Там он понимает, что ему срочно нужно поговорить с определенным человеком в городе Б., и мы возвращаемся. Потом уже вместе с тем человеком мы снова едем в город К. И так еще пару раз.

3. (голосом Новодворской) «Злые коммуняки поработили весь мир!» Мне интересно, прочтем ли мы когда-нибудь, что в альтернативной истории главной страной стала Россия и всем стало хорошо? Или победила Америка, но капитализм зло и всё покатилось под откос? Почему Австралия не побеждает? Почему когда авторы доходят до этой точки сюжета, их фантазия собирает узелок, вздыхает и уходит в небытие? Такое чувство, что весь мир считает, что у нас до сих пор коммунизм со всеми вытекающими.

Две последние главы позволили сформулировать основную идею книги так: если бы мужчинам было свойственно в судьбоносные моменты жизни задумываться и внимательно смотреть по сторонам, а не принимать скоропалительных решений, то книга была бы гораздо короче, а ГГ мог прожить еще одну жизнь, полную ярких событий, тем более с его-то знаниями. Шучу, конечно, но примерно так всё и было.

Скучное про перевод

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Видела в рецензиях, что многие жалуются на деревянные диалоги. Уверяю, что в оригинале всё в порядке.

Вообще, когда я вижу что-то странное в переводной книге, я сразу иду смотреть кто переводчик, что он еще переводил и т.д. В этот раз читала интервью с А.Сафроновым , где он говорит: «По-моему, перевод хороший, если в нем сохраняется авторская интонация, которую слышишь в оригинале. Когда забываешь о переводчике и восхищаешься автором…»

И вот в тексте оригинала встречается следующий диалог:

- А что, все шпионы так же дьявольски привлекательны?

- Господи, конечно нет. Я гораздо сексуальнее остальных.

И девушку из прошлого привлекло именно слово «сексуальный», которое в 1914 году звучало очень непривычно и необычно, но ей оно очень понравилось, потому что она суфражистка, за равные права женщин и вообще довольно откровенна.

В переводе фраза ГГ выглядит так:

- Бог с тобой, я в этом недосягаем. Я бабий обморок.

Зачем так делать? Тем более, когда из характеристики ГГ совершено ясно, что он не мог такого сказать в принципе.

Просто режет глаз, что несколько раз слово «женщина» неуместно переводится как «баба»(!), а еще у переводчика какие-то проблемы с переводом ругательств и грубых выражений. Это просто нечто.

Мало того, я погуглила и обнаружила, что «бабий обморок» появляется и в других книгах переводчика. Если так говорят в Твери, это не значит, что и британец может такое сказать.

Перевод названия достоин отдельного обсуждения, но не будем о грустном.

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Речь здесь пойдет о человеке, которому нечего терять и который соглашается отправиться на необычное задание. Его задача — не допустить начала Первой мировой войны.

Он отправится в прошлое, в 1914 год, чтобы помешать кое чему случиться и сделать ещё кое что.

Это на самом деле не должны были бы выносить в аннотацию, потому что рассуждения персонажей на тему того, что именно послужило началом — это интересно. Но в аннотацию выносят

А то, как он добирается в 1914 год — тоже интересная штука.

Книга раскачивалась не так быстро, как я предполагала. В самом начале нас уже встречает сцена из 1914-го (да, сюжет нелинеен). Но чтобы подобраться к самым важным событиям этого года, ещё многое предстоит прочитать.

Главный герой какой-то никакой. Да, у него есть бэкграунд: какая-то драма за плечами, мы знаем чем он занимался и всё такое, но это ничего не говорило мне о нём. Странное впечатление.

Но эта книга абсолютно очаровательна погружением в довоенное время. Нет, там нет 10-ти страничных описаний улиц и фасадов зданий. Это и здорово, что автор смог в сжатой форме передать это ощущение пребывания в другом времени. Был какой-то детский восторг от того, что ты в прошлом.

Книга не так очевидна, как может показаться. Да, интересно сможет ли парень выполнить свою миссию и что случится если он это сделает или же не сделает. Но в книге оказалось больше интересностей. И концовка, прямо самый конец, последнее предложение — это такая цепляющая за душу вещь...

И, кстати, вот я и встретилась со странной для меня «гуманитарной научной фантастикой». Не понятно пока зачем выделять именно такой поджанр.

У меня не часто такое случается, что книга вызывает какие-то ассоциации с предметами или людьми. В этот раз мне книга показалась очень серьёзным таким мужчиной, который скуп на слова и разговаривает чётко и понятно. Может это из-за языка, может из-за сюжета. Я не знаю.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Качественная и динамичная хроноопера. Главный герой бывший спецназовец и выпускник исторического факультета Кембриджа, и что мне в нем приятно удивило это внимание к деталям и хорошая память, которые вкупе не раз спасали его о помогали выбраться из сложных ситуаций.

Конечно, идея романа избита и стара как мир: что будет если в той или иной точке бифуркации что-то поменять, но увы история как неотвратимый локомотив несется через время. Сам роман очень динамичен и не впадает в долгие и нудные описания исторических событий или рефлексии главного героя. При этом антураж начала 20 века передан просто великолепно и это при том, что протагонист галопом скачет по локациям.

По ходу повествования автор подкидывает пару тройку философских вопросов о природе человека, насилии и войнах, технического прогресса и все это так очень ненавязчиво. Время с этим романом пролетит незаметно, язык прост плюс отличная динамика.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Бен Элтон это один из тех известных всему миру людей, о котором я совершенно ничего не знала. «Время и снова время» далеко не первый его роман, который перевели на русский язык, и по заверениям издателя, предыдущая его книга была в России очень популярна, а еще Элтон являлся сценаристом «Черной гадюки» — одного из моих любимых сериалов: в общем рано или поздно я должна была прочитать что-то из его работ.

Книга рассказывает нам историю Хью Стэнтона, отставного военного, который недавно потерял семью и не видит больше никакого смысла в своей жизни. Внезапно, ему приходит приглашение от его бывшего преподавателя в университете, а ныне декана Тринити-колледжа профессора Сэлли Маккласки. Стэнтон едет в Кембридж и там получает совершенно потрясающее предложение: возможность отправиться в прошлое, предотвратить Великую войну и приблизить наступление Золотого века. Как человек, переживший тяжелую утрату и не имеющий более привязанностей в современном мире, Стэнтон соглашается.

Стоит понять, что для британцев первая мировая война является отнюдь не пустым звуком. Таких человеческих потерей и моральных страданий эта европейская нация не терпела ни до, ни после. Война — большое социальное потрясение и предтеча будущих катастроф. Видимо этим и можно объяснить то, что герои книги совершенно зациклены на том времени. Эта бесконечная ностальгия по ушедшей эпохе прогресса и бескрайних возможностей. Первая часть книги буквально ею пропитана. Например, профессор постоянно рассуждает о том, что было бы, если бы золотой век продолжался, а сотни тысяч молодых людей не погибли. По ее мнению, первая мировая война все испортила: она задержала развитие мира на 100 лет, а все современные проблемы, которые сейчас имеет человечество (глобальное потепление, безудержный консюмеризм) ее прямые следствия.

Все это можно выразить формулой: раньше было лучше. Вообще, Элтон не стесняется сравнивать современность и прошлое, и естественно, все сравнения не в пользу первого: еда, комфорт, некоторая наивность людей, а также возможность курить везде без ограничений – все это выражение формулы. Правда не стоит забывать, что автор прославился на поприще комедии, а это значит, что ничего нельзя принимать всерьез. В целом, юмора в книге хватает и избытком: чего только стоит отношение автора к старейшим университетам Британии! Ну и конечно же отсылка на 1984 порадует всех любителей Джорджа Оруэлла!

«Время и снова время» — неплохой приключенческий роман. Интересный сюжет и нестандартный посыл выделяют эту книгу среди других, а захватывающий язык, которым написан роман, делает чтение простым и увлекательным. К недостаткам можно отнести упрощенное толкование истории, способ, каким Стэнтон отправился в прошлое (сделанный для галочки, так как без него и романа бы не было), а также мелодраматизм, который присутствует в некоторых сентиментальных моментах и немного портит удовольствие от книги.

Если вы любите приключение, любите историю, а особенно Belle Epoque и ностальгируете по тому времени, тогда эта книга определенно для вас, ведь быть можете тогда вы тоже решите дать 20 веку второй шанс!

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх