fantlab ru

Джон Ле Карре «Маленькая барабанщица»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.26
Оценок:
19
Моя оценка:
-

подробнее

Маленькая барабанщица

The Little Drummer Girl

Роман, год

Аннотация:

Главная героиня романа — Чарли, молодая талантливая актриса, знакомится с офицером израильской разведки, который использует ее в сложной многоходовой комбинации с целью поимки неуловимого палестинского террориста. Очень скоро Чарли понимает, что у каждойиз сторон этого многолетнего конфликта своя правда — кровавая, экстремистская, отталкивающая, неправда...

Награды и премии:


лауреат
Топ 100 детективных романов всех времён / The Top 100 Crime Novels of All Time, 1995 // Топ 100 детективных романов всех времён по версии Американских писателей детективов (MWA). (68 место)

Номинации на премии:


номинант
Премия Эдгара / Edgar Awards, 1984 // Лучший роман

Экранизации:

«Маленькая барабанщица» / «The Little Drummer Girl» 1984, США, реж: Джордж Рой Хилл

«Маленькая барабанщица» / «The Little Drummer Girl» 2018, Великобритания, США, реж: Пак Чхан-ук




Издания: ВСЕ (1)

Маленькая барабанщица
2002 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«…Ветра тут не чувствовалось. Чайки летали низко и кричали, словно потеряли что-то очень ценное на земле.»

Искренне полагал, что читать книгу после просмотра экранизации этой книги, не только сложно, но больше неправильно. Внутри себя всегда делился на два лагеря: первый, который смотрит только фильмы, не читая книги по которым они были сняты. И второй, который никогда не смотрит фильмы, которые были сняты по любимым книгам.

Посмотрев экранизацию, мини-сериал, 2018 года, я был немало удивлён, что кореец, на деньги США и Великобритании снимет такое кино. После первого просмотра, последовал второй, т.к. многие, кажущиеся неважными, связывающими события моменты, были упущены вниманием, а являлись чуть ли не ключевыми.

Спустя три года, прочитав внимательнейшим образом книгу, и сопоставив прочитанное с просмотренным, я пришёл к выводу, что режиссёр и сценаристы сделали почти невозможное.

- Во первых, то настроение, отношение и акценты, которое выразил и расставил автор книги, мастерски передано на экран.

- Во вторых, актёры подобраны просто великолепно, даже в случае несоответствия описания образа главной героини. В книге, Джон Ле Карре, описывает героиню, как некрасивую, с крупным носом, «типичную англичанку». У неё даже имя мужское — Чарли. При том же, сценарном отношении к ней, в фильме она — Актриса.

- В третьих, несколько ярких моментов присутствующих в фильме, написаны в дополнение и замещение существующих сцен, но удивительнейшим образом идут ленте пользу. Грамотно добавленные фразы добавили такого драматизма, что не обнаружив их в книге, я был прямо-таки обманут в ожиданиях.

И самое главное, конечно же концовка, это высший балл. Это подарок всем читавшим книгу.

Касательно перевода, сначала насторожил тот факт, кто книгу перевели два человека, но не вместе, а пополам. Ровно до середины одна, и другая до конца. Думал, что это негативно отразится на подаче и тональности материала, но невидимая эстафета была филигранно передана, подхвачена и доведена до финала. Качество перевода на высоком уровне, текст цельный, завершённый и без заноз. Работа в этом отношении проведена капитальная. Художественных описаний в книге не много, но это оправдывается их качеством и месторасположением.

Что понравилось больше? Всё. Книга и фильм прекрасно дополнили друг друга, сложными, опасными и острыми гранями. Оба этих произведения стали для меня особым, личным событием, которому место уже не на полке и не на экране, а скорее в живых, буквально пережитых воспоминаниях.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как тяжело и долго они добивались её, которую смогли бы выучить и использовать в своей игре. Как непросто это ей далось, как она смогла пройти по этой дороге, что ей предназначили другие. И всё это для того, чтобы убить. Ну да, убить кого-то, кто ей был в общем-то безразличен, но она изменилась — не быстро и не просто ей это далась эта самая сложная актёрская игра в её жизни.

Это не столько политический триллер, как кусок жизни человека, вовлечённого в то, чего он не ожидал, ибо плыла она по течению жизни, не зная точных ориентиров. Выживет ли Чарли после произошедшего — вот вопрос из вопросов. Возможно, что она действительно мертва.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей, в землю, которую Я даю им, сынам Израилевым». Так было сказано в Великой Книге. Вот только накладочка получилась небольшая: на земле той уже жили люди. И началась бесконечная война народа без земли за землю без народа.

Роман этот не о библейских временах, он о современности, о терроризме и борьбе с ним, о спецслужбах государства Израиль и палестинских боевиках, о заблудившейся девушке, готовой бороться с чем угодно, если это позволит чувствовать себя любимой. Причем автор заметно симпатизирует палестинской стороне. Во всяком случае, мне так показалось.

«Истина делает человека свободным». Одна из палестинских наставниц героини цитирует эту фразу как высказывание Карла Маркса. Героиня — актриса Чарли — считает, что это сказал английский драматург Ноэл Коуард. Обе они ошибаются. Эти слова тоже из Великой Книги: «И познаете истину, и истина сделает вас свободными». Это сказал не тот Господь, который обещал землю сынам израилевым, а сын его — искупительная жертва. И герои романа пытаются понять истину. А она ускользает, она получается у каждого своя.

Еще один палестинский наставник героини говорит: «Сионисты убивают из страха и из ненависти. ... Палестинцы — во имя любви и справедливости. Запомни разницу. Это важно». Такова истина, которую он придумал для себя. У другой стороны истины свои, перевернутые. А Чарли предлагается пройти по краю обеих истин, впитав в себя идеологию и той, и другой стороны.

Страницы романа, посвященные вербовке и обучению Чарли израильской спецслужбой — самые сильные в романе. Когда Иосиф (куратор от израильтян) внушает Чарли ее вымышленную биографию, вымышленную любовь, вымышленные убеждения, раздваивается сознание не только у Чарли. Местами я сама не понимала, о ком в данный момент говорит Иосиф — о себе или о Мишеле, палестинском террористе, жизнь и смерть которого аккуратно вплели в легенду Чарли, чтобы продвинуть ее вглубь террористической организации палестинцев в Европе. Некоторые абзацы приходилось перечитывать дважды, трижды, и возникало ощущение медленного схождения с ума. Сознание и мысли человека выворачивали наизнанку. Без всякого НЛП и гипноза программировали ему новую память, новую личность, и новый вариант Стокгольмского синдрома.

Героиня романа изначально не имела последовательных политических убеждений. Возможно, поэтому из нее создали столь совершенного агента, в каждый момент времени верящего в истинность того, что он делает. Не будучи знакома с Мишелем в реальной жизни, она вполне искренне переживала чувство любви к нему по ходу всей операции, хотя изначально жаждала любви Иосифа — протагониста Мишеля и его подобия.

Читая роман, я не смогла определиться с приоритетами политического плана. Не увидела правых и не правых, гуманистов и злодеев. Каждый нес в себе свою правду, принимая ее за истину. А истина осталась скрытой от глаз. Быть может, потому, что в борьбе за землю без народа каждая из сторон задействовала слишком широкий инструментарий, и это трудно оправдать высокими целями.

Читалась книга трудно. Стиль автора показался мне несколько тяжеловесным. В романе нет увлекательности детектива, это скорее психологический триллер, и ради прекрасно прописанной психологической составляющей его стоит прочитать. В этой книге мастерски показан процесс реструктуризации человеческой личности, когда пустоты заполняются произвольным содержимым и иллюзия становится реальностью. Главная героиня — актриса, и в театре жизни ей тоже пришлось играть роль, после которой вернуться в жизнь уже почти невозможно, потому что роль становится жизнью.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх