FantLab ru

Рэмси Кэмпбелл «Усмешка тьмы»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.51
Голосов:
178
Моя оценка:
-

подробнее

Усмешка тьмы

The Grin of the Dark

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 31
Аннотация:

Саймон Лестер, автор кинорецензий, берется за необычное и сложное задание — написать книгу о Табби Теккерее, забытом комике, чьи немые фильмы выходили на экраны в начале двадцатого века. В процессе исследования Саймон сталкивается со множеством необъяснимых препятствий и все больше убеждается в том, что вытаскивать из тьмы наследие этого загадочного клоуна — занятие не только неблагодарное, но и весьма опасное. В мире есть вещи, которым лучше навсегда остаться забытыми — и Табби Теккерей занимает среди них далеко не последнее место.

Награды и премии:


лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2008 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

Номинации на премии:


номинант
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2008 // Роман

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)

Усмешка тьмы
2017 г.
Усмешка тьмы
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Grin of the Dark
2007 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман впечатлил меня настолько, что после исчезнувшего первого моего отзыва, я решил написать еще один. Столь сильны эмоции, вызванные во мне сим бриллиантом «грандмастера хоррора» (ох уж эти нелепые прозвища).

Чем же так монументален данный труд? Что выделяет его среди остальной хоррор-литературы? Давайте посмотрим:

1) Великолепно не выписанные герои. Пусть у читателя будет простор для фантазии. Придумайте героев сами — увлекательная игра.

2) Мало героев? Тогда придумайте так же и злодея! Да-да, вы не ослышались, его здесь специально нет. Его происхождение, его мотивы, его характер, в конце концов, напрочь отсутствуют. Творите!

3) Отменные смешки, хохотливые виньетки, полусмешки, сдавленные смешки, юморочки, хохотульки... тысячи их! Автор мастерски заполняет страницу смешками придерживаясь интервала —  через предложение. Иногда смешки идут сплошной чредой, это ли не прекрасно?

4) Уникальное нововведение — драма ради драмы! Такого вы... везде насмотрелись уже. НО! Здесь это увлекательно подано через пустые диалоги не менее пустых героев. Грандмастер, что вытворяет, чертяка.

5) Непревзойденно скомканый финал, представляющий глубочайшие философские измышления гуманитария в маразме. Восхвалим Грандмастера же!

В итоге 600 страниц захватывающего, динамичного абсолютного ничего. Прорыв. Новая веха. Бурные овации.

P.S. И про перевод. Повторюсь, читатель не настолько глуп, как порой думают. Уровень развития у всех совершенно разный. Конечно, это лишь мое мнение, но переводчик не должен менять текст по своему разумению по типу переименовывания героев. Лишенец и loser слова по смыслу отличающиеся друг от друга. Сокращения 4 (for) и 2 (to) весьма понятны, превращать их в лепет школьника отсталого так ли уж необходимо было? Ли Шевиц не очень похожа на английскую фамилию вообще, поэтому перепалка в самолете вызывает вопрос — а может главный герой таки сириец? Я за сноски в таких случаях, но, наверное, в этом случае я лишенец (да-да, лишенный избирательных прав при Советах, любых других прав, имущества, синоним на английском loser).

Оценка: 2
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не могу назвать эту книгу ни отличной, ни даже хорошей. До этого у автора читал лишь рассказы, и они, на мой взгляд, удавались на славу. Здесь же — как будто интересная завязка, которая тянется весь роман почти без какого-либо действия, с раздражающим героем, сменой акцентов по мере течения романа, с кучей не выстреливших ружей и концом таким, что забывается уже почти сразу после прочтения — настолько он слабый. Всё, уже забыл :)

Вообще, все было бы не так плохо, но стиль повествования — отдельная песня. Ритм постоянно меняется, все герои юлят и общаются как анекдотичные евреи — вопросы на вопрос, сплошные намеки и недомолвки. Возможно, это британская черта, уж не знаю. Но это усложняет чтение. Некоторые главы следуют друг за другом без перерывов, а некоторые начинаются словно с бухты-барахты. Так, дважды ловил себя на мысли, что не могу понять, куда героя везут его родители — ведь глава начиналась уже в машине, а манера героев общаться ясности особо не привносит.

По части ужасов все плохо — их почти нет. Я даже не смог почувствовать всю трагедию утраты фильмов о Табби, ведь главгерой добывает их с удивительной легкостью! Даже самый секретный фильм о комике достается ему на двд с амазона. Все остальное время он ведет себя как в бреду (правда, этого требует сюжет). Его споры в интернете с Двусмешником — отдельная песня, как уже упоминали, смотрится в наше время абсурдно.

На мой взгляд, сюжет был бы лучше, если бы автор связал клоуна с по-настоящему темной историей. Чтобы герой допытывался о жертвах, которые погибли, узнавал бы количество этих жертв, находил бы лишь куски фильмов, каждый последующий страшнее предыдущего, пусть таинственный коллекционер фильма прячется и шантажирует героя, пусть все, кто посмотрят фильм, умрут ... Но нет, здесь просто пугалка про ... черт, я даже не понял, кто был этот комик и зачем ему нужен интернет. Как уже упоминалось, я только что забыл концовку. Навернео, это такой роман, когда твое воображение рисует кульминацию и развязку куда луччше ,чем вышло у автора.

Впрочем, есть и второй вариант — я просто не понял посыл.

Оценка: 5
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Итак, «Усмешка тьмы», новый и долгожданный роман на русском языке. Для меня вдвойне интересней было читать, т.к. после «Оно» СК. я полюбила хорроры/триллеры с клоунами и вообще всё что связано с Арлекинадой и Лицедейством, а если это ещё происходило лет 100 назад то радости нет предела.

О чём же этот роман? Это роман-исследование, т.к. вместе с глав. героем Саймоном мы будем исследовать жизнь и творчество комика Теккерея «Табби» Лэйна, одного из из самых одиозных, эксцентричных лицедеев за всю историю немого кино. Мы будем смотреть старые немые фильмы, подробно их разбирать и исследовать, ходить на разные выставки, читать газеты той эпохи, посещать кладбища, странные цирковые представления, антикварные лавки, заброшенные театры и кучу других жутких мест, которые прямо или косвенно связаны с комиком. Как написал в Послесловии переводчик, в книге действительно много разных намёков, знаков и др. символов. Советую прежде чем начать читать книгу, ознакомиться с Послесловием чтобы в процессе чтения не возникало вопросов. И ещё хочу сказать, что «красной лентой» всего романа является — смех, усмешки, ухмылки и хохот, которые будут преследовать нашего героя на протяжении всего роман, приготовьтесь терпеть и ты дорогой читатель. Не даром же роман так и называется «Усмешка тьмы», а смех как мы знаем бывает разный, и в этой книге он явно не сулит ничего хорошего.

Финал меня не много разочаровал, т.к. уже к 100-150 стр. я его угадала чем кончится. Это не значит, что роман плохой, отнюдь, роман замечательный, просто хотелось что-то более оригинального, похожий финал я уже читала в другом хоррор-романе.

В целом за всё 9 баллов.

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Думаю, многие со мной согласятся, что хоррор — это весьма многогранный жанр.

Кого-то пугают натуралистично описанное насилие и реки крови, льющиеся со страниц книг. А кто-то чувствует себя неуютно при чтении вязких мистических или иррациональных историй и после вздрагивает от любого шороха или косого взгляда прохожего на улице.

Лично я не имею ничего против обоих сюжетных направлений. Главное, чтобы произведение было написано с душой и фантазией.

Сразу скажу, что приступая к знакомству с романом Рэмси Кэмпбелла «Усмешка тьмы» я не испытывал в отношении него каких-либо завышенных ожиданий.

Просто надеялся, что книга будет как минимум неплоха, раз так многие поклонники ужасов остались от нее в восторге.

И начало романа, относящегося как раз к категории неспешных произведений, пугающих не за счет внешних эффектов, а за счет напряженной атмосферы кошмара наяву, вышло интригующим.

В нем нам представили главного героя — кинокритика Саймона Ли Шевица, в одночасье оставшегося без заработка из-за закрытия скандально известного журнала, в котором он трудился.

Устроившись работать на бензоколонку, Саймон влачит скучное существование, пока к нему не обращается его бывший университетский преподаватель Кирк Питчек с предложением написать книгу о звездах немого кино, отдельное внимание уделив в ней актеру Табби Теккерею.

Впечатленный размером обещанного гонорара, молодой человек с воодушевлением берется за поиски информации о позабытом ныне комике, даже не замечая как постепенно все глубже и глубже погружается в омут самого настоящего безумия.

Увлекая туда же и читателя.

Однако в моем случае, с каждой перевернутой страницей я все больше опускался на дно самого настоящего океана недоумения.

А утонув в нем полностью, задался вопросом: откуда взялись все эти положительные отзывы на «Усмешку тьмы»?

Чем этот роман вообще мог понравиться любителям хоррора?

Может быть сумбурным авторским стилем изложения?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Допускаю, что проблема кроется лишь в особенностях моего восприятия, но очень часто картинка в голове, возникавшая при чтении книги, получалась рваной.

Для примера можно рассмотреть эпизод, в котором сосед Саймона по общежитию Джо помогал реанимировать его компьютер в присутствии отца подруги Саймона, неожиданного приехавшего в гости вместе с собакой.

Вся сцена происходит в комнате главного героя, в то время как питомец Уоррена томится привязанным на лестничной клетке.

Далее мы читаем:

«Джо оставляет диск в компьютере, разворачивает леденец, сует его Нюхачу и на пару с Уорреном отводит его вниз. Собака уничтожает карамельку в два мощных чавка, ступени скрипят под ее тушей».

Интересно, а когда Джо успел выйти из комнаты и подойти к собаке, если он только что сидел перед компьютером?

На лицо явная потеря связующего предложения, нарушившая целостность текста.

И таких примеров в книге можно привести массу.

Или «плоскими» персонажами, которых Рэмси даже не пытался раскрыть?

А может фанатам жанра пришлась по душе атмосфера произведения, которая построена в основном на упоминании где надо и не надо загадочных смешков, раздающихся в непосредственной близости от главного героя?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Серьезно, с разного рода усмешками и хохотом вышел явный перебор.

Я понимаю, что они призваны добавить иррациональности во все происходящее, однако данный инструментарий следовало использовать более умело, а не пихать его в каждую главу для галочки.

Атмосфера до того вялая, что напугать или хотя бы заставить нервничать она способна лишь ребенка, ей-богу.

Конечно, встречались в романе и светлые (т.е. действительно темные) пятна, но крайне редко.

Но больше всего меня расстроило то, что Кэмпбелл вообще не стал заморачиваться и прорабатывать концепцию придуманного им зла.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я вижу это так: профессор Теккерей Лэйн в своих исследованиях натолкнулся на какую-то могущественную враждебную силу, она поглотила его и превратила в Табби — клоуна, который своими фильмами стал негативно влиять на людей.

Всё, точка.

По мнению автора нам не нужно знать, ни что это были за исследования, ни откуда пришла эта враждебная сила, ни каким образом Табби с экрана мог проникать в человеческое сознание.

Да и зачем, если можно в сотый раз рассказать о словесных перепалках Саймона с родителями его девушки или о какой-нибудь бесполезной для сюжета ерунде?

До сих пор не понимаю, зачем на протяжении 44 страниц понадобилось описывать приключения главного героя в Амстердаме, если они никак не повлияли на развитие истории.

Если только для увеличения объема книги...

Короче говоря, вы уже наверняка поняли, что роман меня не порадовал.

«Усмешка тьмы» больше всего напоминает раздутый до неприличия воздушный шарик, скрывающий внутри себя лишь затхлую пустоту.

Не знаю кому как, но мне такой «годный хоррор» и даром не нужен.

Оценка: 5
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рэмси Кэмпбелл чертовски прав в одном: «мир соскучился по встряскам», а комик Табби, которому посвящена диссертация главного героя Саймона, как раз умел шокировать зрителей прошлого века своими немыми фильмами — их даже повсеместно запретили. Нетрудно увлечься столь неординарной персоной, вокруг которой в свое время шумели скандалы вплоть до разбирательства в суде, но чем же мог «коллега» Чарли Чаплина заслужить такое внимание?

Табби доводил людей до экзальтического состояния на грани бешенства и истерики, о чем повествуют сухие выкладки газет, найденных в ходе расследования. Воображение рисует оргии в духе «Парфюмера» Тома Тыквера, но... в книге есть лишь один эпизод живого выступления, и он вызывает лишь недоумение — какого лешего? Что за...? И почему так мало анализа, когда заявлено целое исследование? Разве щекотливая тема цензуры и киноискусства в целом не достойна того, чтобы поговорить о ней серьезно? Даже мне, человеку далекому от мира кино, несколько досадно.

Самое емкое умозаключение Саймона сводится к тому, что фильмы Табби были своеобразным «манифестом», попыткой говорить со зрителем на серьезные темы. Чтобы понять это семи пядей во лбу не надо, но — ладно. Все остальное — это беготня по кругу, припорошенная бытовыми сценками и аляповатой дурашливостью. Саймон под гашишем изображает из себя мима в Амстердаме, не хочет уходить с выступления клоунов, натирающих выпуклые промежности, зависает на порно-студии, где мучается эротическими кошмарами, — и это еще самое веселое, большинство же побочных сцен только перегружают сюжет.

В перерывах Саймон упражняется в метании фекалий с каким-то троллем из интернета. Интернет вообще чуть не становится полноценным персонажем второго плана, способным обидеть любого нормального человека. В общем-то, так и есть, и может быть, для 2007 года это было очень актуально, но сейчас такая реакция на троллинг вызывает лишь оторопь — какого черта Саймон тратит время на эту нелепую пикировку?

Интрига почти напрямую раскрывается на половине — и читать становится тяжелей, осознавая, что от финала ждать особо нечего, хотя... шизофреники в такого рода сюжетах, как правило, не редкость. Концентрируясь на внутреннем беспокойстве главного героя, автор лишает красок всех остальных персонажей — особенно удивляет, что при очевидном психическом расстройстве Саймона никто из близкого окружения и не подумал отправить его к врачу. Всем пофиг. А там уже откровенные обмороки, провалы в памяти и проблемы с речью. Попутно разыгрываются семейные драмы, но так бегло и отрывочно, что... зачем вообще?

Не все так плохо. Автор умело сгущает атмосферу тревожной паранойи: то сушилка для рук кашлянет по-человечески, то мелькнет что-то на периферии зрения. Гнетущее незримое присутствие давит постоянно. Саймона мучают смысловые и акустические галлюцинации, неаппетитные образы и назойливые наваждения. Пугает иррациональность происходящего: смех звучит без пауз для вдоха, тени движутся без видимой причины и отражение в стекле зловеще скалится чужой ухмылкой. Не так уж и страшно. Хм, у меня там дверь на кухне скрипнула. Стоп. У меня же нет двери на кухне…

За рифмы, адаптированные анаграммы и другие абсурдные языковые конструкции надо сказать спасибо переводчику — игра слов украшает роман. Но я устал это читать. Вяленькая семейная драма со вкусом кинопленки и шизофрении.

Оценка: 6
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На вдумчивого читателя. Динамики весьма мало, ужас довольно липкий, обволакивающий, все намеками, эдакий, я бы сказал, кафкианский — когда обыкновенный человек в обыденных же ситуациях внезапно начинает ощущать себя никчемным и жалким, игрушкой в руках насмешницы-судьбы, и это ощущение вкупе с самими ситуациями все нарастает, до сверхъестественных уже масштабов... Самыми жуткими показались описания фильмов забытого комика — воистину от смешного до страшного один шаг. Жестокий абсурд пугает иной раз больше любых кровавых сцен.

В целом — сильная вещь, со своим неповторимым ароматом. «Инициация», прямо скажем, мне понравилась больше, хотя Кэмпбелл читался, как ни странно, в разы легче и быстрее.

Перевод блестящий, и это в зачет издателям, заметившим талант Григория Шокина: такая вещь даже не в плохом — просто в обычном, без искры, переводе превратится в несъедобный картон. «Говорящие» имена, игры со словами... Переводчику — нижайший поклон.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

После недавнего прочтения «Инициации» Лэрда Баррона мои ожидания от будущих романов серии с громким названием «Мастера Ужасов» несколько поубавились, но тем не менее было решено не откладывать знакомство с прославленной серией ужасов в совсем уж долгий ящик. В этот раз я не стал шерстить интернет на предмет подходящей книги, как было в прошлый, а решил довериться слепому случаю. И перст судьбы указал на Рэмси Кэмпбелла и его современный психологический хоррор с лавкрафтианскими мотивами «Усмешка тьмы». И вот уже на стадии знакомство с книгой у меня проскочила неприятная ассоциация с романом Лэрда Баррона, т.к. в описании его «Инициации» было указано нечто подобное. Предрассудки. Подумал я и приступил к чтению.

В было аннотации указано:

«Саймон Лестер, автор кинорецензий, берется за необычное и сложное задание — написать книгу о Табби Теккерее, забытом комике, чьи немые фильмы выходили на экраны в начале двадцатого века. В процессе исследования Саймон сталкивается со множеством необъяснимых препятствий и все больше убеждается в том, что вытаскивать из тьмы наследие этого загадочного клоуна — занятие не только неблагодарное, но и весьма опасное. В мире есть вещи, которым лучше навсегда остаться забытыми — и Табби Теккерей занимает среди них далеко не последнее место.»

Книга же нас встречает несколько сумбурным повествованием, в ходе которого у меня время от времени происходил настоящий ступор. Это случалось, когда главный герой Саймон Лестер находящийся, к примеру, в гостинной начинал внутренний монолог за чтением газеты, а заканчивал его, вытирая руки после ланча в кафешке через дорогу. И ладно бы такое случалось единожды (я за своё время успел почитать разных книг и к различного рода ляпам привык), но такое случалось с завидной регулярностью. Баг или фитча? Я решил просто не обращать на это внимание, хотя неприятный осадок в итоге остался.

Но, видь, не это важно в романе, который вертится вокруг всего пары персонажей. Вполне возможно, что как раз ради интересных персонажей и стоит читать? Но, к моему глубочайшему удивлению, оказалось, что Саймон Лестер раскрыт не просто хуже Дональда Миллера (главного героя «Инициации» Лэрда Баррона), он не раскрыт от слова «совсем». Здесь, конечно, можно сказать, что автор просто хотел, чтобы читатель, как-бы принял на себя роль главного героя, проникся его положением, но НЕТ. Я не могу проникнуться человеком, у которого даже мотивации толковой нет, не говоря уже о своём мнении и желаниях.

Ладно, с персонажами беда, но видь есть ещё и сюжет, что с ним? С ним всё тоже, что было и с упомянутой уже не раз «Инициацией». Плюс-минус интересная завязка на пару страниц и знакомство с основными персонажами, а далее аморфное, близкое к анабиозу состояние сюжета, которое продлится вплоть до самого финала и непонятной развязки. Развязки, которую абсолютно каждый может трактовать по своему и увидеть только одному ему открывшийся скрытый смысл.

В итоге скажу, что Табби Теккерей ни разу не заинтересовал и не напугал. Всевозможные ухмылки/усмешки/улыбки/хохот вызвали разве, что раздражение. Сюжет лежит на месте и мёртвым его не даёт посчитать только наличие «очень остроумных» диалогов с интернет-троллем, только вот перепалок в интернете мне в свое время и в жизни хватило, так что больше не надо, спасибо. Что ещё? Отдельного упоминания стоит главный герой, мотивацию и характер которого я, по всей видимости, должен бы придумать сам.

В общем, книга очень на любителя. Почитатели, конечно, найдутся. Возможно даже, что это будут те же люди, которым понравилась «Инициации» Лэрда Баррона. Я же, пожалуй, сделаю перерыв в знакомстве с данной серией, т.к. две непонравившиеся книги подряд для меня слишком.

Оценка: 5
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Главный герой этого романа — неудачник, угодивший в ловушку под названием жизнь. Атмосфера беспомощности и тщетной борьбы с обстоятельствами обволакивает уже с первых страниц. С каждой новой главой градус паранойи только растет, кошмар окрашивается в иррациональные и сверхъестественные тона, почти физически начинаешь чувствовать страдания героя, угодившего в паутину, ничего не понимающего, но продолжающего метаться и увязать все сильнее. И где-то рядом уже ухмыляется паук, во всю ширь безумной улыбки клоуна-мима. Добро пожаловать на представление, животики надорвете.

Я бы рискнул сказать, что Кэмпбелл в «Усмешке тьмы» совершает то, ради чего темный жанр и существует — пытается заглянуть в бездну и зафиксировать ее пугающие и будоражащие воображение течения. Оставаясь в канве современного хоррора, насквозь пропитанного бытовой тематикой и банальными страхами среднего обывателя, он демонстрирует, что даже в таких рамках возможно создать глубокое произведение, способное не только развлечь, но и посеять в читателе семена беспокойства и тревоги, намекнуть на нечто большее и пугающее, чем каждодневный обыденный опыт. Уж если и писать бытовой хоррор, то делать это хотя бы на уровне Кэмпбелла.

На мой взгляд, достоинства «Усмешки тьмы» способны извинить ее возможные недостатки. Тем более, что единственный серьезный минус романа, то, что отмечают многие — это его затянутость. Поэтому очень обидно видеть на Фантлабе столь незаслуженно низкий рейтинг. Менее семи, серьезно? Остается лишь развести руками и надеяться на то, что когда-нибудь такого рода литература станет более востребованной (и чаще издаваемой).

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Редкий случай, когда не могу поставить оценку книге.

Я сломался к 200-й странице — впервые читал крупную прозу Кэмпбелла, и роман банально не оправдал ожиданий. Прочитав аннотацию, я ожидал увидеть что-то вроде хоррор-версии «Мистера Вертиго» П. Остера: магия кино, тайны по ту сторону экрана, кошмар вечного смеха и т.д. В итоге я узнал кучу подробностей о неинтересном и, честно признаюсь, неприятном герое. В основном ужасы связаны с потерей работы, клеветой, недооценкой окружающих, отсутствием контактов с близкими людьми. На этом фоне история клоуна Теккерея — что-то вроде издевательской усмешки, но на ужасы никак не тянет. Конечно, хоррор-потенциал цирка достаточно значителен, в американской литературе Брэдбери и Финней прекрасно раскрыли эту тему. Кэмпбеллу здесь нечего предложить — сцена в цирке мне попалась только одна. И дело не в том, что она не страшная: автор добавил столько необязательных деталей и бытовых подробностей, что ужас напоминает не «дьявольский хохот с той стороны», а «вы сели на гвоздь, милостивый государь».

И вот ведь обидно: переведено хорошо, написано с изысками, продумано тщательно. Но ерунда получилась, на мой взгляд, совершенная. Уверен, у книги найдется немало поклонников — собственно, по рецензиям видно, что многие ее оценили. Мне же показалось, что для дискредитации хоррора — чтение самое подходящее. А любителям жанра — лучше поискать что-нибудь другое. Решив, что дочитывать явно не буду, заглянул в финал, обалдел от сознательной нелепости последних глав (я и сам гуманитарий, но такой ерунды постеснялся бы — а Кэмпбелл, скажем без спойлеров, ради пущего бытового эффекта не постеснялся актуализировать цирковую тему, перенеся ее в новую медиа-среду). Нет, рассказы у писателя неплохие, к романам его я больше подступаться не буду

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вдобавок к намеренно раздражающей атмосфере романа, вызывает неприятие 1) изменение имени главного героя — с «Лестер» на «Ли Шевиц» — имя, которое, по замыслу переводчика, должно напоминать слово «лишенец» — значение его в русском языке специфично, как уже было отмечено, лишенец — на довоенном слэнге — человек, лишённый прав по законам первых лет советской власти; употребление слова «лишенец» в насмешку возможно, если называющий так кого-либо и адресат знают (или могут знать), кто этим словом обозначался (иначе будет не остроумно, не так смешно), и, следовательно, может произойти только в среде носителей русского языка, а роман Кэмпбелла не о русских, и 2) имя «Двусмешник» такое же неудачное, как и «Ли Шевиц» — попробуйте догадаться, что оно значит — «смеющийся дважды», «смеющийся двумя смехами», «скрывающий за одним смехом другой смех»...; по-моему, «двусмешник» — это бессмысленная конструкция, называть (определять) таким словом основного персонажа несерьёзно. Насмешник, пересмешник, зубоскал, но ДВУсмешник?

Оценка: 4
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Усмешка тьмы» — четвертая книга в серии «Мастера ужасов». Скажу сразу: роман этот мне в целом понравился больше «Инициации» и «Жертвоприношения», и если бы не финал, то я бы оценил произведение Кэмпбелла также высоко, как и Нэвилла. К сожалению, «Судные дни» на данный момент, так и остались лучшей книгой серии.

Саймон Ли Шевиц переживает трудные времена. Его репутация журналиста подмочена и нормальной работы нет. Из съемного жилья Саймона хотят выселить. На личном фронте сплошные неурядицы, отношения с родителями также не ладятся. Спасение приходит с неожиданной стороны: бывший научный руководитель предлагает Саймону написать книгу о всеми забытом комике эпохи немого кино Табби Теккерее. За работу, естественно, полагается хороший гонорар, да и для репутации полезно. Саймон с головой погружается в работу, даже не подозревая, чем это для него обернется.

О Табби Текерее известно очень мало. Фильмов с его участием почти не сохранилось, в печатных изданиях имя комика мелькало только в связи со странными происшествиями во время показов и живых выступлений. Творчество Табби как будто влияло на зрителей, но не может же обычный клоун быть инфернальным существом, правда?

По своей завязке «Усмешка тьмы» Рэмси Кэмпбелла больше всего напоминает «Ночное кино» Мариши Пессл, но там, где Пессл углубляется в отношения персонажей и расследование главного героя, Кэмпбелл начинает увеличивать градус сюрреализма. Роман очень хорош до момента своей кульминации. Метания Саймона, постепенное усиление мистического элемента, обилие неявной жути, которая улавливается лишь краем глаза – все это очень здорово и играет на атмосферу. Именно атмосфера усиливающегося безумия и кошмарного фарса является главным плюсом книги. А главный минус – вопросы без ответов, которые возникают по ходу прочтения. Более того, из-за смазанной кульминации и невнятной концовки, количество вопросов еще и увеличивается.

Роман – нетипичный ужастик, хоррор-составляющая в котором настолько тонкая, что ее можно не прочувствовать. Кошмары мелькают на периферии, толком не выходя на первый план даже в финале. Здесь нет кровищи, нет смертей, зато есть множество внутренних демонов и намеки на экзистенциональный ужас.

P.S. Российское издание заслуживает отдельной похвалы, в первую очередь благодаря оригинальным и элегантным переводческим находкам.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Думаю, мало кто станет оспаривать тот факт, что Рэмси Кэмпбелл является заслуженным авторитетом и видным представителем литературы о ужасном и сверхъественном, писателем не менее знаковым, чем Стивен Кинг. Но несмотря на это, первая полноценная книга Кэмпбелла вышла на територии СНГ только сейчас (самиздат, с его малыми тиражами, не засчитываем). До этого издавались только отдельные рассказы в антологиях. Это первый его роман на русском языке, и именно с «Усмешки тьмы» я решил познакомиться с автором.

И не прогадал.

Прежде всего, во главу угла тут поставлена атмосфера. Атмосфера вязкого, обволакивающего всё вокруг кошмара наяву, который преследует главного героя. Не будучи поклонником кровавого направления в хорроре, с его акцентом на разных изуверствах, я больше отдаю предпочтение странной прозе, к авторам которой Кэмпбелл и принадлежит. Поэтому данный подход автора, когда ужас подается как-бы в дымке, на периферии зрения, а не прямо в лоб, пришелся мне по душе. Страницы романа пестрят сюрреализмом и загадками.

Это первое, что понравилось. Второе – тематика кино. Наряду с вымышленными фильмами и актерами, упоминаются и реальные представители кинематографа той эпохи, что полностью способствует погружению в мир романа. Любителям старого кино должно понравиться.

Интересно то, что книга написана в настоящем времени, так что первые 15 страниц читать было непривычно.

Единственный минус – довольно частое обращение автора к порно-сценам. Для кого-то это может и не является недостатком, но меня это временами отвлекало.

Короче говоря, если сравнивать с первыми двумя книгами «Мастеров ужасов» (третью, Мастертона, пропустил), эта понравилась наибольше. Надеюсь, что издадут еще Кэмпбелла в этой серии (например, роман «Midnight Sun» или сборник «Alone with the Horrors»).

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман, увы, я так и не осилил до конца. Но был почти на финише: сломался на последней сотне страниц. Изнасилованный мозг воззвал к милосердию. Ну и в последнюю главу заглянул конечно, чтобы иметь представление, чем же все закончилось. Хотя примерно на середине повествования уже понял, что закончится «ничем». В итоге — угадал. Вот и не знаю теперь, как оценивать это произведение. И ведь не скажу, что роман совсем уж провальный. Начало так вообще — выше всяких похвал (на мой вкус конечно). Я уж было решил, что передо мной шедевр, но потом, как говорится, что-то пошло не так.

Ну, во-первых, если это и хоррор, то очень уж специфический. Ну просто очень. Я до последнего терпеливо ждал, когда же наконец начнут пугать. Но так и не дождался. Пара незначительных эпизодов, которые (да и то с большой натяжкой) можно было бы посчитать хоррором, не в счет, — вместо страха они вызвали скорее недоумение. И ведь не то, чтобы я ожидал каких-то жутких монстров, кровищи рекой или выпрыгивания из-за угла с криком «бу». Я как раз люблю неспешный хоррор с упором не на действие, а на создаваемую автором атмосферу. Возможно именно такой и была задумка автора изначально. Но почему-то в итоге вместо хоррора, получилась мелодрама. Вообще, чаще других чувств меня посещало чувство жалости к главному герою-недотепе. Не сочувствия, а именно пронзительной жалости. А когда такое случается в процессе чтения, для меня такое произведение представляет из себя что угодно, но только не роман ужасов.

Во-вторых (и это уже гораздо серьезнее), есть претензии к общей идее произведения. Лично я так и не понял, чего же хотел сказать автор своей книгой. Но это еще — полбеды: в конце концов, не всем, как говорится, дано понять, — я здесь не в обиде. Но у меня сложилось стойкое ощущение, что и сам автор этого толком не понял: бодрое и уверенное начало романа обещало одно, а унылая концовка и невнятный финал привели совсем в другое место. Как будто автор в процессе повествования вдруг ни с того ни с сего переложил на другой галс и вместо Австралии поплыл в Америку. Задуманный яркий и шумный фейерверк обернулся негромким пшиком. По сути, для меня кульминация наступила примерно в середине книги, а дальше пошло вообще другое произведение, которое, как я ни старался, не смог одолеть.

Ну и в-третьих, роман, на мой взгляд, чрезмерно затянут. Читатель просто физически не может долго находится в таком напряжении. А роман (и это совершенно точно) требует напряжения при чтении. Возможно, будь он чуть покороче, восприятие было бы совсем другое.

Самое обидное, что общий стиль и язык повествования — просто чудо, как хороши. Да и переводчик, сразу видно, — постарался не за страх, а за совесть: одна игра слов чего стоит. В отдельных эпизодах я прямо таки наслаждался текстом. Может, если бы не изначальный настрой именно на хоррор, я воспринял бы роман совсем иначе. Возможно, когда-нибудь сделаю еще одну попытку. Но не уверен.

Даже не знаю, какую оценку ставить. С одной стороны, вещь, безусловно, — неординарная, и заслуживает высокой оценки. Опять же, труд переводчика заслуживает всяческих похвал. С другой стороны, тот факт, что книгу я так и смог дочитать, говорит сам за себя. Рекомендовать ее точно не буду никому.

Оценка: нет
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень не определённый роман. Сначала действие развивается спокойно; в середине книги чтение меня захватило так, что я не мог оторваться, сюжет мастерски нагоняет интригу; а к концу начинает поражать умопомрачительной фантасмагорией событий. Описание и действие последних глав напоминают бред психически нездорового человека или кошмар наркомана.

Поиски кинокритика информации о забытом комике приводят его за черту, в которую не следовало заглядывать. Щупальца тьмы облипают героя, играют с ним и уволакивают с собой. И это только одна из интерпретаций сюжета. Рэмси Кэмпбелл умело пользуется Лавкрафтовским Ужасом. Ощущение паранойи и нереальности происходящего переданы отлично. Некоторые сцены, такие как в заброшенном театре или в церкви действительно впечатляющие, но особо страшных моментов не так много. А самым запоминающимся в романе стал конечно же Табби Теккерей, из-за которого и закручивается сюжет, — очень необычный и нетипичный образ. Также порадовал персонаж Марка, особенно его поведение к финалу, за то что он придавал описанию своеобразный юмор.

Про концовку ничего не скажу, так как она одновременно и порадовала и разочаровала, из-за неё я усомнился в прочитанном ранее тексте. Но в остальном всё понравилось. Сам сюжет похож на серию «Сигаретный ожог» Джона Карпентера из хоррор-антологии «Мастера ужасов».

Это уникальная книга о бессмысленности, чуточку приправленная «Мифами Ктулху». Однозначно самая странная вещь, что я читал в последнее время и она надолго останется у меня в голове.

P.S. Отдельно хочется поблагодарить перевод книги на русский.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Шизофренический бредовый мусор. Самая убогая книга в серии «Мастера ужасов». Безумно жалко даже не денег, отданных за эту книгу, а потраченного на эту дурь времени. Смачная, жирная двойка этой «книге».

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх