fantlab ru

Стивен Даймонд «A Single Samurai»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.90
Оценок:
10
Моя оценка:
-

подробнее

A Single Samurai

Другие названия: Самурай-одиночка

Рассказ, год

Примечание:

В сети доступен любительский перевод под названием «Самурай-одиночка» (псевдоним переводчика — Анастасия Вий).


Входит в:

— антологию «The Baen Big Book of Monsters», 2014 г.


Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 2015 // Рассказ ("Самурай-одиночка")

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

The Baen Big Book of Monsters
2014 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хороший рассказ. Когда видишь название «Самурай-одиночка» и начинаешь читать, понимаешь сразу — это очередная история о чести и долге в том понимании, которое вкладывали в это понятие представители данного японского сословия. И можно было бы сказать, что история банальна и предсказуема, но у автора получилось создать великолепный образ, который буквально стоит перед глазами, когда читаешь. Гигантский кайдзю, совершенно не представимых размеров («Сравнив себя с блохой на собаке, я и то не отдам должного всей его громадности. У него нет чётко выраженных очертаний, которые я мог бы оценить. Он попросту слишком большой, а моё зрение имеет пределы»), уничтожающий всё вокруг себя, на спине которого оказался одинокий самурай, всей силой своего Духа желающий покончить с этим безжалостным разрушение...

Но так ли важно, перед чем самурай стоит в одиночку со своими мечами — перед Небом, или перед ожившей горой?

«У меня всего одна цель: вскарабкаться по кайдзю и убить его. Но как убивают гору?

Как-нибудь».

Повторюсь: хороший рассказ. Поклонникам аутентичных «самурайских повестей» — однозначно рекомендую.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх