FantLab ru

Джон Джейкс «Гибрид»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.75
Голосов:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Гибрид

The Hybrid

Роман, год

Аннотация:

Спасая землянина-геолога, Андреас Лоу, гибрид-птицечеловек, попадает в лапы военных, работающих на крупного магната...

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
А. Хомик (1)

Врата времени
1995 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Образцовый фантастический приключенческий роман. Именно то, что я безуспешно искал у Гордона Диксона.

И идея хороша, и сюжет крепко сбитый, и действие динамичное, и герои живые.

Главный герой — живущий среди онкью, но носящий человеческое имя полукровка Андреас Лоу — гибрид двух галактических рас, отношения между которыми далеки от идиллических. Как часто бывает в таких случаях, он чужак для обоих народов, и в особенности для людей Солнечной системы, одержимых ксенофобией, усугубленной страхом перед телепатическими способностями онкью. Хотя по иронии судьбы именно противники Единения двух галактических рас из числа людей и попытаются использовать попавшего в их руки Лоу, а точнее его паранормальные способности, для достижения своих целей — срыва переговоров, являющихся историческим шансом покончить с обоюдным недоверием. В этом смысле здесь прослеживается некоторое сходство с написанными гораздо позднее романами «Мертвая зона» и «Воспламеняющая взглядом» Стивена Кинга. Дальнейшее развитие событий подкупает сочетанием динамизма и логичности сюжетных поворотов, пусть даже по нынешним временам они не всегда кажутся особенно оригинальными(не забываем о годе написания романа). В общем впечатления от книги остались самые приятные.

А вот перевод действительно производит странное впечатление. С одной стороны нельзя назвать его плохим, с другой стороны присутствуют с десяток(что по нынешним временам немного) досадных ляпов, которые нормальный редактор должен отлавливать «на раз». Тут и американские биллионы вместо миллиардов, и обороты типа «отстранил в сторону», на которых невольно спотыкаешься при чтении, что портит впечатление. Ну и конечно же непонятная свистопляска с диалогами, о чем уже было сказано ранее. Такая чересполосица была бы оправдана, если бы была необходимость отделять вербальное общение от телепатического, но это не тот случай. Зато, если поправить все эти немногочисленные огрехи, то из перевода можно сделать конфетку, чего данный роман однозначно заслуживает.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень неплохой роман. Птицечеловек, обладающий сверхспособностями, против коррумпированных военных и миллиардеров.

Единственно, что напрягло: читая электронную книгу, спотыкался о совершенно дурацкую схему диалогов, которые переводчик делал то в английской, то в русской традиции. Для личного пользования диалоги пришлось редактировать.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх