Клиффорд Саймак «Город»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Далёкое будущее | Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации
- Возраст читателя: Любой
Человеческая цивилизация на пороге заката своего существования. Зарастают когда-то шумные покинутые города, хозяевами которых стали стаи бродячих собак. Чтобы не исчезнуть с лица Земли, человечеству необходимо сделать один шаг. Всего лишь один, но ответственный шаг...
Комментарий автора к первому преданию.
Из всего цикла первое предание, несомненно, самое трудное для неискушенного читателя. И не только из-за непривычной лексики: поначалу и ход мыслей, и сами мысли представляются совершенно чуждыми. Возможно, причина та, что ни в этом, ни в следующем предании Псы не участвуют и даже не упоминаются. С первой же страницы на голову читателя обрушивается чрезвычайно странная проблема, и не менее странные персонажи занимаются ее решением. Зато когда одолеешь это предание, все остальные покажутся куда проще. Через все предание проходит понятие «город». Что такое город и зачем он был нужен, до конца не выяснено, однако преобладает взгляд, что речь шла о небольшом участке земли, на котором обитало и кормилось значительное количество жителей. В тексте можно найти некие доводы, призванные обосновать существование города, однако Разгон, посвятивший всю жизнь изучению цикла, убежден, что мы тут имеем дело просто-напросто с искусной импровизацией древнего сказителя, попыткой сделать немыслимое правдоподобным. Большинство исследователей согласны с Разгоном, что приводимые в тексте доводы не сообразуются с логикой, а кое-кто, в частности Борзый, допускает, что перед нами древняя сатира, смысл которой теперь уже не восстановишь. Большинство авторитетов в области экономики и социологии полагают организацию типа города немыслимой не только с экономической, но и с социологической и психологической точек зрения. Никакое существо с высокоразвитой нервной системой, необходимой для создания культуры, подчёркивают они, не могло бы выжить в столь тесных рамках. По мнению упомянутых авторитетов, такой опыт привел бы к массовым неврозам, которые в короткий срок погубили бы построившую город цивилизацию. Борзый считает, что первое предание по сути является самым настоящим мифом, следовательно, ни одну ситуацию, ни одно утверждение нельзя понимать буквально, все предание насыщено символикой, ключ к которой давно утрачен. Но тут озадачивает такой факт: если перед нами и впрямь сугубо мифическая концепция, то почему же она не выражена посредством характерных для мифа символических образов. Обычному читателю трудно усмотреть в сюжете какие-либо признаки, по которым мы узнаем именно миф. Пожалуй, из всего цикла первое предание – самое нескладное, неуклюжее, несуразное, в нем нет и намека на утонченные чувства и возвышенные идеалы, которые украшают изящными штрихами другие части цикла. Весьма озадачивает язык предания. Обороты вроде классического «пропади он пропадом» не одно столетие ставят в тупик семантиков, и в толковании многих слов и оборотов мы по сей день не продвинулись ни на шаг дальше тех исследователей, которые впервые серьезно занялись публикуемым циклом. Правда, терминология, связанная непосредственно с Человеком, в общих чертах расшифрована. Множественное число от слова «Человек» – «люди»; собирательное обозначение для всего этого мифического племени – «род людской»; она – женщина, или жена (возможно, некогда эти термины различались по смысловым оттенкам, но теперь их можно считать синонимическими); он – мужчина, или муж; щенки – дети, девочки и мальчики. Кроме понятия «город», встречаются еще понятия, совершенно несовместимые с нашим укладом, противные самой нашей сути, – мы говорим о войне и убийстве. Убийство – процесс, обычно сопряженный с насилием, путем которого одно живое существо пресекает жизнь другого существа. Война, как явствует из контекста, представляла собой массовое убийство в масштабах, превосходящих всякое воображение. Борзый в своем труде о настоящем цикле утверждает, что вошедшие в него предания намного древнее, чем принято считать. Он убежден, что такие понятия, как «война» и «убийство», никак не сообразуются с нашей нынешней культурой, что они сопряжены с эпохой дикости, о которой нет письменных свидетельств. Резон – один из немногих, кто полагает, что предания основаны на подлинных исторических фактах и что род людской действительно существовал, когда Псы ещё находились на первобытной стадии, – утверждает, будто первое предание повествует о крахе культуры Человека. По его мнению, дошедший до нас вариант – всего лишь след более обширного сказания, величественного эпоса, который по объему был равен всему нынешнему циклу, а то и превосходил его. Трудно допустить, пишет он, чтобы такое грандиозное событие, как гибель могущественной машинной цивилизации, могло быть втиснуто сказителями той поры в столь тесные рамки. На самом деле, говорит Резон, перед нами лишь одно из многих преданий, посвященных этому предмету, и похоже, что до нас дошло далеко не самое значительное.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Награды и премии:
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1953 // Художественная проза | |
лауреат |
Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF», 1970 // Роман (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия итальянского журнала «Nova SF» / Premio «Nova SF», 1972 // Роман. 8-е место (США; возможно, версия с эпилогом?) | |
номинант |
Premi Ictineu, 2020 (XII) // Роман, переведённый на каталанский (США) |
- /языки:
- русский (23), английский (8), итальянский (1), литовский (1), украинский (2), болгарский (1)
- /тип:
- книги (36)
- /перевод:
- И. Васильева (2), Л. Жданов (20), Ю. Зеленая (1), Д. Моничелли (1), Л. Цекова-Маринова (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Viktorrr, 6 июля 2007 г.
«Город» очень хорош, один из бриллиантов в творчестве Саймака, просто одни плюсы на ум приходят, там и сюжет оригинален, и читается интересно, ну нету там минусов вообще. В общем ставлю 10 не раздумывая.
С удивлением только что узнал, что роман написан ещё в 1952 году, я почему-то думал, что это одно из поздних произведений автора.
gmey, 25 июля 2007 г.
это просто гениальное произведение — только этим можно обьяснить его актуальность вот уже в течении пятидесяти лет.
Nog, 4 июля 2007 г.
Модель будущего нашей цивилизации, построенная Саймаком, получилась очень и очень реалистичной и при этом органично совмещающей оптимистичные и пессимистичные прогнозы и мысли. Впрочем, печали всё-таки тут больше, чем радости. Из-за того, что последний рассказ был написан спустя двадцать лет после предпоследнего, в романе получилось как бы два окончания, но не противопоставленных, а дополняющих друг друга. Или, вернее будет сказать, что девятый рассказ, «Эпилог», дополняет и поправляет финальную картину, первоначально нарисованную в «Простом способе».
Пронзительная и трогательная книга, вроде бы простая, но чем дальше, тем больше возникает вопросов. Я в этот мир еще обязательно вернусь.
DukeLeto, 8 апреля 2007 г.
Что ж. У Саймака в «Городе» описан самый, на мой взгляд, реальный вариант будущего человечества. Разумеется с поправкой на то, что будущее будет развививаться по утопическому сценарию где не будет войн и преступлений. Когда человечество утратит необходимость бороться за существование декаденс — самый вероятный вариант развития событий. Нечто подобное (разумеется в меньшей степени) сейчас переживают ряд европейских государств — Швеция например, где все настолько благополучно, что у многих людей пропадает интерес к жизни.
NAgent, 13 июля 2006 г.
«Город» — не роман, это цикл рассказов. А рассказы у Саймака — это нечто. «Город» понравится людям, которые «читают-думають», и не впечатлит тех кто «читает-отдыхает».
Krokus, 14 марта 2008 г.
Очень реалистично описано! Действительно после прочтения взгрустнулось что-то :frown:
ssotis, 19 октября 2007 г.
И хоть нет абсолютной достоверности в предугадывании хода истории, но как же близко находятся прогнозы Саймака!
Во многом писатели даже программируют реальность :)
NDar, 13 июня 2007 г.
Отличный роман. Никогда ничего подобного не читал. Рад, что автор написал эпилог к произведению. Очень уж не понравилась мне заполонившая всё цивилизация муравьёв, рад что в эпилоге она сгинула в небытиё!
pasCuale, 17 февраля 2007 г.
впервые прочитал эту книгу лет, этак....25 назад... и с тех пор не отпускает созданое им. Впоследствии перечитывал не один раз.. с одним и тем же результатом — отлично!
Nortaga, 22 января 2007 г.
Саймак всегда отлично писал рассказы. Рассказ = идея.
«Город» — это сборник рассказов, значит сборник идей, умных идей, после которых хочется умно подумать. 8)
be_nt_all, 3 декабря 2006 г.
Великолепная вещь великолепного автора. Но люблю я его не за неё.
Crocodile, 18 ноября 2006 г.
Отличная вещь! Необычно и увлекательно. Правда, несколько удивил такой чувственный робот как Дженкинс :biggrin:
Бывший, 21 августа 2006 г.
Недавно перечитывал. Сейчас смотрится уже несколько архаично, но все равно очень хорошая вещь. Думаю, будет лежать на первых полках у любителей фантастики еще не одно десятилетие.
Unicorn, 31 мая 2006 г.
Интересно... Ярко... Необычно.
Вещь с огромным потенциалом для размышлений.
Конечно с некоторыми моментами не согласна, но это ее делает еще более ценной для меня.