Клиффорд Саймак «Пересадочная станция»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В местечке Милвилл в штате Висконсин тихо и одиноко живёт молодой человек Инек Уоллис. Он ладит с соседями, в конфликты не вступает, никого не обижает, выписывает газеты и покупает очень много чернил и бумаги. Казалось бы ничего особенного, однако Инеком всерьёз заинтересовалось ЦРУ, ведь, судя по документам, ему больше ста лет.
В журнале «Советская библиография» №3'89 на стр. 50-52 был опубликован отрывок романа, как анонс 18 тома серии «Библиотека фантастики в 24 томах». Это первая известная публикация произведения или его части на русском.
Роман, с сокращениями, печатался в журнале «Знание — сила», 1990, № 1-7. Перевод с английского А. Корженевского, офорты С. Дергачёва.
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— журнал «Galaxy, August 1963», 1963 г.
— журнал «Galaxy, June 1963», 1963 г.
— антологию «Библиотека фантастики в 24 томах. Том 18/2. Американская фантастическая проза», 1990 г.
— антологию «American Science Fiction», 2012 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1964 // Роман | |
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2005 // Переводной роман (США, 1963) |
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
shatiginmn, 17 апреля 2016 г.
Великолепное произведение! Настоящая классика мировой фантастики!
Клиффорлу Саймак удалось создать необыкновенно интересную и захватывающую историю, наполнить книгу реальными живыми героями, в существование которых веришь на самом деле.
Произведение стоит перечитывать в разных возрастах. И, мне кажется, в любом возрасте почерпнешь что то свое.
ufaan, 23 марта 2016 г.
Очень, очень много- и неоднозначная вещь, из тех, к которым постоянно возвращаешься, заново проживаешь, продумываешь. Порой кажется, что Инек Уоллис существовал на самом деле и был таки вынужден сделать выбор — в пользу оглупления человечества. Только война стала от этого скорее ближе. Порой всё кажется слишком наивным, порой смущает какой-то неуместный механицизм там, где решается, в общем-то, глубоко религиозная проблема антроподицеи и определения места человека в Мироздании. Но ощущение чуда остаётся — а это основное свойство нестареющей классики.
3465, 29 февраля 2016 г.
Произведение «Пересадочная Станция» вмещает в себя фантастику разных жанров и идей. Здесь есть и контакт с внеземным разумом, есть и нежная романтика, есть и осмысление смысла жизни. В общем, как всегда, очень много глубоких, сильных и позитивных мыслей!
Silvernight, 21 ноября 2015 г.
Станция — это конечно шедевр, умудриться впихнуть столько философских, религиозных пластов, в один отдельно взятый домик на вершине холма, это надо уметь. Произведению уже более полувека, но читается вполне себе уверенно, кое-где Саймак растекается мыслью, но особо не усердствует в этом плане. С первых же глав я понял — это классика на века, в отличие от заповедника, где фэнтезийно-фантастическую тематику автор утрамбовал в юмористическую оболочку. В Инеке, как мне кажется, любой читатель с лёгкостью узнает себя, я бы лично, о такой работе лишь мечтал. Да и вообще, всё происходящее мне очень близко по складу характера. Саймак — философ с большой буквы, ни динамики, ни бластеров вы тут не увидите, это сплошь философское размышление о жизни, бытии, о месте человека в бескрайних просторах вселенной. Герой постоянно находится наедине с собою, ведёт долгие беседы, размышляет. Могу лишь представить, как захватила станция людей тогда, 50 лет назад, если и сейчас всё описанное актуально, и опять Земля на пороге, ну если не войны, то глухой изоляции точно. Основным лейтмотивом разумеется выступает гуманность, чуждость войн, и агрессии в любом её виде. У Саймака по другому не бывает. И это — правильно.
martinthegod9, 20 ноября 2015 г.
«Миллион лет назад здесь, возможно, не было реки, а спустя ещё миллион лет снова не будет, но и через миллион лет здесь будет Человек или, во всяком случае, какое-то существо, которому не безразличен мир»
Выразив это суждение, Клиффорд Саймак по своей доброте, возможно, и не понимал, что в первую очередь он написал о себе. Этот автор — Человек с большой буквы. Один из самых светлых писателей, которых я встречал. Если бы он жил в своём романе и входил в галактическое содружество, то, я уверен, Саймак принадлежал бы к расе сияющих.
Планируя ознакомиться с произведениями Саймака, роман «Пересадочная станция» я воспринимал как что-то простоватое, не ждал от него ничего особенного. Подумаешь, в каком-то домике в глуши находится пересадочная станция. Подумаешь, житель этого дома общается с путниками из других миров. Что же здесь может заинтересовать? Боже, как же сильно я ошибался...
По существу, «Пересадочная станция» — роман-рассуждение. Буквально после каждого действия или события идёт значительный внутренний монолог главного героя — смотрителя станции Инека. Человека, оказавшегося на перекрёстке загадочной галактики и матери Земли. Видевшего войну и глупость, познавшего безграничное величие галактических рас, верящего в людей, и всё так же преданно любящего красоту природы своей родной планеты. По ходу всего произведения Инеку приходится отвечать самому себе на невероятно сложные вопросы. Главными причинами его внутренних споров является безмерная любовь к человечеству и тоскливое предчувствие того, что земляне не ещё готовы к такому шагу...
В данном романе удивительны все открытия Клиффорда Саймака: и люди-тени — как воплощение иллюзий и грёз каждого человека; и галактическая раса математиков — вечно находящихся в жидком состоянии (ведь они варятся в собственном соку); и инопланетные сиятели — как люди, которые освещают нашу жизнь своим теплом и светом; и конечно же энергия духовности и Талисман — как некая первооснова мира, дающая любовь, мир и спокойствие всем существам во Вселенной. Здесь, пожалуй, не могу не процитировать чувства, возникшие у Инека при ощущении действия Талисмана:
«Охватившее его чувство не поддавалось описанию: было в нём что-то от материнской любви, и от гордости отца, и от обожания милой сердцу женщины, и от товарищеской верности, и ещё многое-многое другое. Это чувство приближало далёкое, а сложное делало простым и понятным, оно уносило прочь страх и печаль, хотя в нём самом тоже звучала нотка печали — словно бы от понимания, что никогда в жизни не будет больше такого возвышенного мгновения, что в следующую секунду оно уйдёт безвозвратно и отыскать его уже не удастся. Однако мгновение длилось.»
Но даже счастливый конец романа не может затмить нечто непобедимое, всегда сопровождающее главного героя, — одиночество. Ведь даже сейчас, когда всё сложилось как нельзя удачно, мы прекрасно знаем, что где-то там, на одинокой поляне, стоит дом, и в нём живёт и работает человек — смотритель пересадочной станции.
Кропус, 12 ноября 2015 г.
А всё-таки жаль, что в реальной жизни нет энергии духовности, и никакое таинственное существо не создаст талисман. Считаю их блестящими находками автора. Как знать, а вдруг всё таки откроют. И кто знает, что будет если мы действительно доберёмся до света!
Dr.Tiger, 18 марта 2015 г.
И все-таки бывают счастливые совпадения... Земля на пороге сложного, известного одному человеку, переходного момента, самому Инеку предстоит сделать сложнейшй выбор за всю прожитую (долгую по нашим меркам) жизнь, Галактика на грани раскола. Но судьбоносная ошибка инопланетного злодея меняет все в одно мгновение... Роман дает возможность задуматься и помечтать. К чему-то можно «придраться» (на то мы люди с разными точками зрения), но автору удалось воссоздать особую атмосферу, которая сохраняет желание дочитать роман до конца.
rusl88, 5 февраля 2015 г.
Моя первая книга К.Саймака,поэтому ещё наверное не привык к нему.Читал эту книгу сразу после романа Хайнлайна Гражданин Галактики,и она мне показалась немного скучноватой.Много философских размышлений ГГ на тему одиночества,предназначения,судьбы,пацифизма и мало динамики(особенно на фоне милитаристческого Хайнлайна). Идеи интересны, сюжет тоже хорош,но сам роман наивен,ЦРУ ненастоящий и в целом как то сказочно и по-детски(понимаю,что роман написан в начале 60-х). Но свои 8 баллов заслуживает. Сегодня начну читать Все живое Саймака,может он больше удтвит.
stenny, 11 января 2015 г.
красивая фантастическая утопия середины 60-х. Хиппи, трава, «любовь спасет мир» и «розы вместо винтовок».
Очень приятный перевод, например, «Заповедник гоблинов» у меня «не пошел».
Инопланетяне оказались в большей степени «человечными» (гуманными). чем «человеки». И ЦРУ прямо такое, «сказочное», а не как в «Секретных материалах».
Приятная история, только слишком все «просто» — Талисман пропал, тело украли. человечество на грани самоуничтожения, и бац — Талисман найден вместе с величайшим «восприимцем», ЦРУ одумалось, люди просветились, винтовка сработала против инопланетного гада с лазером и все прекрасно, «лучи добра».
Не очень поняла насчет Мэри и ее сомнений в «правильности» выбора, сейчас в моде «любовь, преодолевающая все ментальные и моральные преграды», то есть жили бы да и жили. живут же многие инопланетяне с людьми и чуть ли не размножаются (Экспедиция в преисподнюю, например)
Если бы Томас Мор был фантастом и жил в 20 веке, возможно что «утопических граждан» он тоже сделал бы инопланетянами.
Но написано красиво, и сама идея насчет «долгожительства» смотрителя станции (привет Вырину!) хорошо проработана.
osipdark, 28 октября 2014 г.
И опять же, хочется поведать не только об этом, наверное, самом лучшем романе Саймака...
Да, перед нами один, нет, самый лучший роман Саймака, хотя, скажите любому любителю НФ «Клиффорд Саймак», и вам тут же ответят «Город» и «Заповедник гоблинов», хотя, как ни странно, эти романы мне кажутся не самыми сильным. Нет, в особенности второй, читался быстро, легко и с интересом, а вот «Город»... Хотя, тут дело может быть и в том, что я, в некоторой степени, уже был знаком с этим произведением.
У Клиффорда, если говорить о всем его многообразном творчестве, есть, как и любого другого писателя, любые темы, сюжетные элементы: например, история одинокого человека на захолустной американской ферме, иллюзорность, превращающаяся в реальность (хоть в крупных романах это не становилось основной тематикой, но, все-таки, Мастера Реальностей-Нереальностей Дика Саймак обогнал), необычные и странные контакты со столь же странными братьями по разуму, вопрос о человечности и многие другие. Иногда кажется, что автор повторяется с структурами тем и сюжетов, но все и рассказы, и романы по-своему замечательны. Думаю, что никто не сможет найти в творчестве Клиффорда ПЛОХИЕ произведения — да, да, два-полуфэнтезийных романа, понимаю, но и они довольно недурны. Более того, может, мне скажут, что я ошибаюсь, но точно припоминаю, что попадался мне один рассказ Филипа Дика, про корабль первопроходцев, застрявших на дикой планете из-за пожирающих металлы микробов, который, под названием уже «Ветер чужого мира», есть у Саймака... Довольно интересный случай, но, думаю, плагиата здесь нет. Очень уж надеюсь, что ошибка моя.
Ну, а сам роман... «Пересадочная станция», даже не смотря на
Думаю, именно надежда в светлое даже на самой темной дороги и делает этот роман вершиной творчества Клиффорда Саймака.
zver1508, 24 апреля 2014 г.
«Пересадочная станция» — апофеоз темы Контакта в творчестве Саймака, наиболее полно раскрывающая ключевую идею многих его книг об общности всех разумов. Герой истории — обитающий в американской глуши хозяин тайного перевалочного пункта для межгалактических путешественников, который стал своеобразным посредником между цивилизациями. Люди у Саймака — лишь один из видов разумных существ, населяющих бескрайние просторы Вселенной. И главная задача для всех видов sapiens — не выяснить, кто лучше или хуже, а нащупать то, что их объединяет, чтобы вовремя протянуть руку или принять её в ответ, чтобы быть готовым объединиться с иным разумом... Наивно? Возможно. Но если бы люди восприняли всем сердцем этот простой принцип здесь и сейчас, многие конфликты и противоречия удалось бы разрешить мирным путём.
Селеста, 8 апреля 2014 г.
Клиффорд Саймак — мастер удивительной атмосферы. Раньше я думала, что сюжет является слабой его стороной, при большом количестве красивых описаний и потрясающих идей. Но, как оказалось, я ошибалась. «Пересадочная станция» — роман с отличным сюжетом, интересным, интригующим, атмосферным.
Не могу сказать, что произведение сильно зацепило и понравилось больше того же «Заповедника гоблинов», да и изначально я ожидал чего-то в духе сплетения фантастики и фэнтези, а не чистой фантастики. Но разочарована в итоге не оказался, рад, что роман попал мне в руки. Он даёт не только красивую, с налётом загадочности, картинку в голове, но и пищу для размышлений.
А сам роман — это история человека, который не стареет, человека, который телом с землёй, а душой не только с ней, но и с далёкими звёдами со всеми их загадками; человека, искренне жаждущего помочь Земле выбраться из той ямы, в которую она катится благодаря людям, помочь собратьям обрести мир и знание. Концовка, в общем-то, оказалась предсказуемой, но при прочтении всего произведения я как-то была готова к тому, что всё закончится именно так, ждала этого и хотела этого. Так что не разочарована даже этой маленькой банальностью.
LeonardWEST, 5 апреля 2014 г.
Всем рекомендую.
Начало настолько завораживает, насколько это вообще возможно для книги.
Есть чуть минусов. Эти минусы связаны в основном с некоторой ограниченностью фантазии. Почему-то все пришельцы, которые побывали у Инека, похожи на людей и помыслами и рассуждениями и... Впрочем, какая разница! Главное, когда читаешь роман, чувствуешь себя маленьким ребенком, который не имея понятия ни о логике, ни о биологии, ни о астрономии и физике, мечтает встретить братьев по разуму, пусть чужих, но похожих в чем-то на него...
Podebrad, 21 июля 2013 г.
«Пересадочная станция» замечательно отражает дух своей эпохи. С одной стороны, через всю книгу проходит страх ядерного уничтожения. Именно тогда два великих реформатора каждые полгода ставили мир на грань ядерной войны и, в конце концов, запугали людей насмерть. С другой стороны, вера в прогресс, во всемогущество науки, в бесконечную познаваемость Вселенной. Уверенность, что в космосе нас ждет содружество цивилизаций (у Саймака — Галактический Центр). Это содружество с радостью примет в свои ряды землян, как только они до этого дорастут. Правда, по ходу дела выясняется, что наука может не все, а Галактический Центр далеко не един и не благостен. Но все равно оптимистический настрой абсолютно преобладает.
Прошло 50 лет. Нет прежнего страха ядерной войны. Его сменили другие угрозы. Нет и прежней веры во всемогущество науки и в братьев по разуму. Тем не менее, «Пересадочная станция» перечитывается с большим интересом, чем подавляющее большинство произведений современной фантастики. Никуда не делся завораживающий стиль Саймака, позволяющий поверить в невозможное. Его вечный позитив, искренняя вера в человека. И особенно держит образ главного героя. Человек XIX века пошел на службу пришельцам и получил вечную (или почти вечную) молодость, неограниченные возможности для познания и надежду на то, что именно он ускорит вступление Земли в Галактическое содружество. Плата за это — полное одиночество и невозможность покинуть Станцию. Своего рода самоизоляция. По сути, одиночное заключение продолжительностью много сотен лет. На мой взгляд, плата непомерна. Даже хэппи-энд не может разрушить одиночество Инека. Даже если он уйдет со службы, от одиночества ему уже не избавиться. Это физическое ощущение одиночества — самое сильное и самое жуткое впечатление от книги.
Слабая сторона романа — стремление любой ценой выйти на хэппи-энд, если не локальный, то хотя бы глобальный. Ближе к концу книги следует цепь событий, вероятность которых стремится к нулю. Поверить в такую череду случайностей невозможно. Скорее уж, можно поверить в какую-то иррациональную закономерность, но это тоже не очень укладывается в логику романа. Только эта натяжка и снижает впечатление от книги.
iskender-leon, 17 мая 2013 г.
Это немного грустно, когда первое, прочитанное давным-давно произведение остаётся самым любимым, наиболее понравившимся у автора. А ведь прочитано у Саймака мною уже больше сотни произведений и хотя десятки его произведениям я ставил не раз, «Пересадочная станция» так и осталась на верхней ступеньке пьедестала. (Если быть абсолютно точным, то самых-самых для меня — два, но роман только один). Но если информация, почерпнутая мной в одной статье о том, что и сам автор считал этот роман лучшим, что вышло из-под его пера, правдива, то наверное грустить не стоит.
Саймак всегда опасался за судьбу человечества, эта тема красной нитью связывает множество его произведений. Но «Пересадочная станция» и здесь стоит особняком. Она вышла в 1963 году, а работа над ней велась по-видимому немного ранее. Здесь стоит вспомнит октябрь 1962 года — время, когда мир стал на пороге ядерной войны и уже занёс одну ногу над ним и события, получившие позже название Карибского кризиса. Более серьёзного повода для беспокойства за то что произойдёт с планетой и человеком и не найти.
Ещё это роман об одиночестве. О той его разновидности, которая пока что возможна только в фантастике. Уоллис постоянно общался с сотнями и тысячами удивительных мыслящих существ, инопланетян и многие из них стали ему близки, но почти лишённый общества людей, он всё же был одинок. И это несмотря на то, что парень обладает лучшей в мире работой. Отсюда его эксперименты с людьми-тенями, молчаливое приятельство с почтальоном и радость от появления Люси Фишер.
Далее несколько мыслей, возникших пока я писал вышеизложенное. Мы всё гадаем, почему пришельцы не торопятся на встречу с нами. Кто знает, может посланцы с других планет уже не раз вступали в контакт с одним единственным человеком. Может этот контактёр был ксенофобом и заорал им — убирайтесь. Может он был обыватель и трус, забился в угол и молчал, а после решил, что проще жить так, как будто ничего не было. Или же он был мудрец и обратившись к братьям по разуму, сказал — друзья, ещё не время. А может он был человеком гордым (излишне?) Тогда, беседуя с тау-китянами он вполне мог сказать, что нам подачек не надо, что справимся сами, что человек — это звучит гордо. Или даже: «Я возьму сам»?