Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Дело жадного варвара»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Утопия ) | Детектив
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь | Азия )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Даже в цветущем государстве Ордусь иногда совершаются преступления... Роман «Дело жадного варвара» рассказывает о первом совместном расследовании двух замечательных сыщиков — Багатура Лобо и Богдана Руховича Оуянцева-Сю. В великом городе Александрии Невской, перекинувшем высокие мосты через реку Нева-хэ, похищена святыня — наперсный крест святителя и великомученика Сысоя, в миру Елдай-Бурдай нойона, просветителя валлонов.
Входит в:
— цикл «Мир Ордуси» > цикл «Евразийская симфония» > Первая цзюань
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 178
Активный словарный запас: высокий (3229 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 73 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 36%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Интерпресскон, 2002 // Крупная форма (роман) |
Номинации на премии:
номинант |
Урания, 2001 // Малая Урания (роман) | |
номинант |
Урания, 2001 // Большая Урания (роман) | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 2001 // Крупная форма добавлен решением Оргкомитета | |
номинант |
Интерпресскон, 2001 // Крупная форма (роман) |
Статьи и интервью:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Графоманъ, 13 июня 2022 г.
Ну, наверное, для начала нужно попробовать гниловато отмазаться... :-))
Поскольку любой из тех, кто меня знает, спросит, покрутив палец у виска, — а ты, что, уже и до такого дошел?
Нет, ничего категорически против и такого — я не имею в силу демократических вглядов, плавно переходящих в полное раздолбайство.
Просто я вообще крупную форму практически не читаю, ну а уж отечественную квазиальтернативку... ну вот не мое это, интересы в другой плоскости.
Но вот сижу я на даче, все книжки перечитаны по несколько раз. Ну и залез в чулане в большой ящик с книгами, которые сын за ненадобностью отправил в вечную ссылку.
А эта — ну вы поняли — лежала сверху. Ну вот такая фишка выпала. Признаюсь по секрету, я даже прочел один раз книжку Донцовой. Мне нужно было лететь в город Мирный, кто знает, тот поймет, а книжку на дорогу не взял. А в книжном киоске в аэропорту лежала только такая... гм, литература. Зато теперь я честно могу выражать свое мнение по поводу творчества Донцовой, поелику не понаслышке, а своими очами лицезреть соизволил... :-))
Так вот, ближе к теме. Да, это литпопса, ну или легкое чтиво... Причем никакого негатива в эти слова не вкладываю. Ну вот такой жанр, имеющий право на существование. Кстати, если кто не знает. Попса — это сокращение от «популярная музыка». А популярная музыка — бывает разная. Да, есть всякие группы «поющие трусы» или зайчик Филя с перьями в разных местах... ну словом, полная дешевка. А есть, ну хотя бы та же In-Grid или Eurythmics — это же совсем другое дело.
Так вот. Это легкое чтиво в очень приличном исполнении. И авторского мастерства тут не отнять. Читается очень легко, скользишь по тексту с должной скоростью и без притормаживаний. И при этом сложно не восхищаться достаточно филигранной работа автора, точнее авторов, в закосе под псевдокитайщину... И на самом деле, как межавторский проект, Хольм ван Зайчик вполне сопоставим и с самим Козьмой Прутковым.
Можно ли считать это альтернативкой? Строго говоря, не совсем уверен. Как на мой взгляд, альтернативка — это где-то возможный вариант развития, просто поезд свернул на другую колею в какой-то момент. А здесь — просто авторы резвятся на полную катушку. За что им где-то мой респект и уважуха.
Еще раз повторю, читалось легко, где-то с интересом. Да, это не Литература с большой буквы. Но это легкое чтиво очень высокого качества. Еще раз повторю — очень высокого качества. Для меня оно — весьма и весьма «самолетное». Поясню этот термин. Когда настоявшись в очередях на регистрацию, на паспортный контроль, на антитеррористичность... да еще рейс задерживается, да еще лететь часов 12, а вы уже просто никакой... и заснуть в кресле не можете... Ну вы будете читать «Преступление и наказание» или «Войну и мир»??? Нет!!! И вот тут-то ван Зайчик — будет то, что нужно! Всегда стараюсь взять в дорогу пару таких книжек в мягкой обложке и небольшого формата. Прочел в дороге, а потом и оставить в отеле не жалко — второй раз и в голову не придет читать.
Так что — моя рекомендация для утомительных перелетов.
А вот теперь — оценка. Ну не очень простой вопрос. Вообще, произведения такого жанра я сужу из 7 (Семи) баллов. Но тут филигранное мастерство автора(ов) как-то требует большего. Это с одной стороны. Но с другой... а тут мы ступаем на весьма скользкую дорожку. Как по мне, настоящая литература должна давать читателю подзатыльник, придавая ему поступательное движение вперед. А не тумак по лбу, заставляя его двигаться назад, куда-то по направлению к средневековью. Вода в струящемся ручейке — кристально прозрачна, стоячая вода в болоте пахнет чем-то не тем...
Ну и тут по каким-то причудам памяти вспоминается бессмертная фраза из ТББ АБС... :-Р
«Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят чёрные» (с)
И вот за это один балл у меня идет в минус. Ну и приходим к тому, с чего начали — 7 (Семь) баллов.
kerigma, 19 сентября 2010 г.
Моя беда и счастье в том, что я начала читать «Евразийскую симфонию» аккурат с конца, с последнего романа. Так уж вышло. И вот наконец добралась до того, который был написан первым. В этом «Деле» знакомятся два главных героя — Баг и Богдан, дается первая картина прекрасного государства Ордусь, упоминаются Конфуций и его прекрасные ученики Му Да и Ман Да и к Багу приходит жить наглый рыжий кот Судья Ди.
Первый роман одновременно сильнее и слабее последующих. Слабее — потому что чем дальше по тексту, тем больше прорабатывалась тема Ордуси как исторического объединения Руси и Орды в результате альтернативного развития истории. Тем больше прорабатывается тема просто убийственно рчажных комментариев к 22 главе Лун-Юя с участием упомянутых учеников Конфуция с неприличными именами.
Но все же первый роман хорош тем, что весь этот восторг открывается в нем впервые. East is East, West is West and never the twain shall meet — вот основная тема конкретного романа, одетая во вплоне обычный детективный сюжет о краже культурных реликвий.
При всей своей любви к ван Зайчику не буду спорить — детективные сюжеты у него и правда очень так себе. Но в данном случае, имхо, сюжет как раз не главное, а главное — это социально-политическое, гм, устройство Ордуси. Которое с одной стороны представляет собой тончайшее стебалово над нашими российскими реалиями, а с другой — вполне жизнеспособную утопию. Это вопрос вкусов, конечно, но Ордусь нравится мне как никакая другая фантастическая и фантазийная страна, и она, пожалуй, единственная, в которой действительно хотелось бы жить. Ордусская ментальность и уклад жизни как-то мне очень импонируют. Вполне вероятно, не в последнюю очередь потому, что все это подано с тонким и умным юмором и великолепно написано, так что где не согласишься, там хотя бы улыбнешься. Печально, что на этом серию я, собственно, и дочитала всю(
viv, 9 ноября 2007 г.
Вот когда на старые иконы смотришь — люди на них все несколько искуственные, головы чуть боком, руки в похожих жестах у всех...Вот так и в этой странной китайской России — живые вроде герои, но как-то каждый в своей позе стоит и от нее ни шагу... Вот прорежется сюжет, что-то сдвинется, но стоп — опять наши единочаятели застыли в рамках традиций. Впрочем — на любителя.
an2001, 16 сентября 2010 г.
Интересная стилизация и вариант альтернативной истории одновременно. Мир, в который верится как в возможную мечту или сказку (для тех, конечно, кому хочется верить в такую страну и людей). Если бы ещё сам сюжет был попродуманее и не настолько уж «плоским» в части детективной, то книга была бы вовсе отличной. Но и для людей, любящих хороший слог и обоснованную детальность в описаниях окружающего мира, вещь безусловно стоящая. Хотя и получилась книга больше для созерцательного отдыха с некоторым шармом ироничности.
Джо Блэк, 29 декабря 2010 г.
Перечитал отзывы, и вот чему удивился. А что такого милого и радостного находят читатели в Ордуси? Умильно-радостная интонация автора (авторов). Это они умиляются и любуются. Мир, где за разбитую витрину или появление в метро в нетрезвом виде секут, а не штрафуют лишь потому, что после уплаты штрафа придется голодать (сразу можно оценить величину зарплат в этом мире). Знаете, мне лично доводилось и разбивать стекла, и навеселе ехать в метро. За стекла заплатил и не умер с голоду. Но вот категорически не хотел бы, чтобы меня за эти проступки высекли. Видимо, поклонники Ордуси жаждут порки. Там много еще подобного в мелочах — и женщина-реставратор, которая не может прокормить одного-единственного сына, и необходимость докладывать о своих действиях в партбюро (как бы они ни назывались). Все это вроде как бы подано с юмором, но на самом деле — всерьез.
Понравился книжный магазин, где пьют чай. Но теперь такие магазины появились в реале. Можно и книгу почитать, и чай-кофе попить. Надеюсь, все остальное не осуществится.
Что касается жизнеспособности альтернативки, то, по моему мнению, альтернативка не обязательно должна быть убедительной — на то она и альтернативная история, то есть вариант неосуществленный. Другое дело – что именно хочет показать автор и что сказать.
Что касается Ордуси, то она мне не нравится. Не только потому, что фактически это политый сиропом совок, а еще потому, что западная культура мне куда ближе, чем китайская. Ничего против означенной культуры не имею, но не мое это, не моя атмосфера.
Dekadent, 12 апреля 2007 г.
Государство слишком надуманое и сусальноо-слащавое. Вообще странно что Рыбаков с его социальными идеями поселил своих героев в таком этноцентрическом государстве. Детектив крайне слаб. Идея отсутствует напроч — одно самолюбование. Для Рыбакова достаточно слабая вещь.
Molekulo, 13 июля 2018 г.
В плане детективного сюжета эта книга, конечно же, очень низкого уровня. Альтернативная история тоже прописана слабо — как будто скрестили средневековые Русь с Ордой, добавили немного китайской клюквы, намешали феодализм с религией и без изменений перенесли в 21 век. Для простенького фэнтези сойдет, для чего-то более продуманного — нет. В основном произведение спасают только примечания, такое впечатление, что они более продуманные, чем основное повествование.
baroni, 26 апреля 2007 г.
Детектив слабый, ин6триги почти никакой, а идейное «евразийство» авторов меня никогда не умиляло.
grbIzl, 19 декабря 2006 г.
Первую книгу я еще одолел, но дальше вытянуть только на том же мире и идеях, оставаясь с пресными/правильными героями и «ужасными» злодеями, тяжеловато. На вторую часть уже не хватило. Написано легко (и не безталантливо), но очень быстро «приедается».
Nalia, 19 мая 2022 г.
Задумка, несомненно, интересная: описать альтернативную Россию, которая осталась в составе Золотой Орды. Орда это тоже не распалась, так что Россия, Китай, вся средняя азия и арабские страны — едины. Тем более это интересно тем что книгу пишут специалисты-китаисты.
Однако авторы захотели копнуть поглубже: они захотели написать утопию, продвинув идеи евроазийства, противостояния загнивающему варварскому западу и прочему.
Потом, видимо, сообразили, что всё это звучит как-то уныло, и щедро сдобрили детективом и всякими смешными, пародийными моментами.
Что вышло в итоге? Нартуральный винегрет.
Альтернативная история? Ну, есть упоминания о том, как Мамай с Дмитрием Донским отражали польско-литовское вторжение, но подробного описания, как же история пошла по альтернативному пути, нет. Наверное, к лучшему — авторы решили не перегружать текст нудятиной.
Детектив? Слабоват. Всего лишь одна «красная сельдь», и герои выходят на настоящего преступника.
Юмор? Вот он получился весьма милым. Заржать в голос не заставит, но улыбнуться — точно.
Утопия. Вот это самое противоречивый аспект в книге. Авторы очень стараются описать гармоничное дружное общество Ордуси, не стесняясь пихать читателям в лицо собственные идеи, прямо проговаривая их устами героев. Варваров-де волнуют только деньги, а у нас тут все устремлены мыслями исключительно к служению Ордуси и обществу, да. При этом реалии вымышленного мира и государства настолько искусственны и противоречат логике, что в них просто не веришь.
К примеру, Ордусь не производит высокотехнологических изделий — мол, ракеты производят много шума и экологию портят, поэтому все работы в этом направлении свернём — и всё покупает у варваров, благо что ресурсов у Ордуси достаточно. Нужно ли говорить, что в реальном мире такое государство бы прожило очень недолго, разорванное варварами, у которых ресурсов нет, а ракеты — есть?
Консультации по важным вопросам, в том числе и касающимся правопорядка, проводятся у наставника в храме, который изрекает туманную цитату Конфуция. На основе этого принимаются решения и выносятся приговоры. Серьёзно? Это уже не утопия, а сатира.
Ну а самый фейспалмный момент связан с «мыслью семейной». Читала, что товарищ Рыбаков, один из тандема, который скрывается за псевдонимом «Хольм ван Зайчик», и в другом своём произведении даёт герою сразу двух нежно любящих его женщин. В этом он идёт по той же дорожке: жена одного из героев, Богдана — очень правильная мусульманка. Она беременна, уезжает по обычаю рожать в отчий дом, а чтобы муж не скучал в одиночестве, находит девушку-варварку Жанну, которая не против побыть несколько месяцев «младшей женой», чтобы погрузиться в ордусскую культуру. С официальной регистрацией брака и всё такое. Богдан любит обеих жён, старшая жена всячески одобряет младшую и учить её, что и как Богдану готовить, просит только хоть не начинать заниматься секасом при ней...
В этой линии плохо практически всё.
Во-первых, авторы-китаисты как-то забыли, что в китайских и мусульманских гаремах между жёнами существовала жестокая конкуренция, иногда доходящая до смертоубийства. И старшая жена, подыскивающая мужу молодуху — это настолько дико с точки зрения реальной жизни и психологии женщины патриархального общества, что дальше просто некуда.
Во-вторых, авторы, опять же, забыли, что брак у китайцев и мусульман был делом серьёзным. Это включение человека в семью, в род. Просто взять с улицы чужеземку и расписаться с ней — позор. На роль наложницы, полурабыни — да, но не младшей жены. В реале, кстати, «временные браки» у арабов существуют, но это замаскированная проституция: замуж выдают девочек из бедных семей на неделю-две богатым заезжим мужчинам, которые хотят развлечься с молодым мясцом. Но в этой практике нет ничего красивого, а тут оный временный брак романтизирован.
В-третьих, чувства Богдана к Жанне абсолютно неправдоподобны. Точнее, обращает он внимание на молодое личико и красивую фигурку, и всё это как-то без перехода превращается в возвышенную любовь и заботу, при том что как людей друг друга они не знают и узнать не пытаются, а просто спят вместе.
При этом на втором плане маячит мать-одиночка. Замотанная, заплаканная, депрессивная, полунищая. Конечно, во всём виновата старшая жена её возлюбленного, которая не дала тому взять её младшей. С гордостью отмечается, что в Ордуси матерей-одиночек почти нет, очень редкие случаи, окружающие её желают, но... Почему-то мужа ей до сих пор не нашли, хотя это самое естественное, что могут сделать с матерью-одиночкой в более-менее гуманном патриархальном обществе. Или же родители могут принять её под своё крыло и помогать растить ребёнка. Но в книге почему-то не происходит ни первого, ни второго. Авторы хотели показать что ли, что все матери-одиночки — несчастны и должны страдать даже в утопии?
Вердикт: любителям евроазийства, мечтающих о нескольких жёнах, читать обязательно. Любителям почитать что-то с приколами на тему китайской культуры и её любви к церемониями — тоже. Остальным — не стоит.
olmi, 22 июня 2011 г.
Этот мир преисполнен спокойствия, неторопливости, предсказуемости и социальных гарантий. Власть мудра и лично снисходит до объяснения своих поступков. Юная принцесса, само совершенство и воплощенный аристократизм, та, на которую было страшно поднять глаза, оказывается верным боевым товарищем, и может, даже чем-то большим?.. Две прекрасные женщины, так искренне любящие главного героя всей душой и телом, дружат и живут в мире и согласии друг с другом.
Мечта нереализовавшегося в этой жизни страдальца.
Вам хочется туда?
Тогда у вас, видимо, совсем плохо получилось здесь.
Мои соболезнования.
Angvat, 3 ноября 2017 г.
Эта книга маскируется под детектив средней руки в декорациях альтернативной истории, но на самом деле это больше напоминает сочинение чиновника той же средней руки на тему «Как я хотел бы жить». Вот несколько пунктов скромных мечтаний сего условного индивида:
Хочу жить в самой видной стране, где царят патриархальные порядки, а виновных наказывали бы батогами.
Хочу большую зарплату и быть в верхах этого патриархального строя, куда ж без этого.
Хочу, чтобы мой город был столицей, а реальная столица стала деревней.
Хочу в помощники статного молодца с катаной, чтобы он за меня все делал.
Хочу такую жену, чтобы она сама искала мне любовницу и потом жила с ней в одной квартире.
Хочу, чтобы не было матерей-одиночек. Просто попалась сегодня статья на эту тему, и я аж прослезился.
Ну и далее в том же духе. Как сочинение на заданную тему, оно может и можно читать. Как полноценное художественное произведение, тем паче как интересный детектив… с трудом, с большим трудом.
anubis, 12 января 2007 г.
Итак, попытка написать детектив на фоне альтернативной истории. Что имеем в результате? Убогий, на уровне детского сада детектив, и неубедительная, неинтересная и откровенно скучная альтернативка. Больше всего произведение похоже на «эпохальные картины» Глазунова: такой же сусально-эклектичный лубок. Патриотизм тоже на высоте: мы все в белом, мудрые и величественные, а они тупые-убогие-жадные варвары, и мы их так походя снисходительно похлопываем по... ну, неважно, дескать, когда-нибудь дорастут до нас, непревзойденных. В общем, не понравилось однозначно, дальше читать не вижу смысла.
PS. А еще г-н Рыбаков уже просто достал со своими полигамными страданиями.