FantLab ru

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Мёртвый причетник»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.42
Голосов:
56
Моя оценка:
-

подробнее

Мёртвый причетник

The Dead Sexton

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

После 20 лет странствий Тоби Крук возвращается в родной городок Голден-Фрайерс и устраивается церковным причетником. Эта история начинается сразу после его смерти, ведь за время своих путешествий Тоби многое повидал и многое уcпел сделать, в том числе то, что делать не стоило. Теперь тело причетника лежит в сарае местного трактира, а в безмятежные души обитателей Голден-Фрайерс закралось страшное подозрение…

Примечание:

Впервые в Across the Bridge. The Christmas Number of Once a Week (31 December 1871): 10-19.


Входит в:

— антологию «Victorian Ghost Stories», 1933 г.

— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, January 1957», 1957 г.

— антологию «Ghosts for Christmas», 1988 г.

— антологию «Страшно увлекательное чтение. 21 иллюстрированный триллер», 2001 г.

— антологию «Клуб Привидений», 2007 г.

— антологию «Церковное привидение», 2010 г.



Лучшие истории о привидениях
1998 г.
Клуб Привидений
2007 г.
Страшно увлекательное чтение. 21 иллюстрированный триллер
2010 г.
Церковное привидение
2010 г.
Кармилла
2019 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, January 1957
1957 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Victorian Ghost Stories
1933 г.
(английский)
The Purcell Papers
1975 г.
(английский)
Ghosts for Christmas
1988 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересный рассказ, но интересен он не столько мистической своей составляяющей, сколько описанием провинциального городка и его жителей. Экспозиция рассказа несколько затянута, но в ней есть своя прелесть. Долгое вступление включает в себя подробное описание городка — надо отметить, весьма поэтичное и живое, словно видишь его на открытке. Он словно вышел из сказки или старой легенды. Далее описывается его население, неспешное размеренное течение времени. И лишь потом повествование подбирается к главному виновнику переполоха, хотя и замедляется излишне детализированным описанием его жизни до упомянутых событий.

Перейдем к главному. И вот тут самое интересное: главное это покрыто мраком — в прямом и переносном смысле. Появляется загадочный незнакомец — обладатель вороного коня, старомодной одежды и дьявольского смеха — и похищает труп малоприметного местного изгоя. Кто он и зачем ему понадобился труп — остается только гадать. Дьявол ли это или же человек из плоти и крови, интересующийся оккультными науками и ставящий эксперименты на трупах? А может, это призрак, утащивший душу и тело погибшего при загадочных обстоятельствах причтника во тьму бескрайних болот? Или это его подельник, скрывающий следы преступления? согласитесь, надо быть форменным неудачником, чтобы сломать шею, упав лестницы, а потом еще проломить череп церковным колоколом.

К несомненным художественным достоинствам рассказа можно отнести живой язык, богатых на выразительные средства, описательную манеру повествования, внимание к деталям и некую одухотворенную поэтичность, с которой автор описывает события, героев, местность.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мастер готики Ле Фаню дарит нам еще один шедевр. На этот раз он рассказывает одну легенду про нечистую силу, какие обычно водились на каждом постоялом дворе в Британии XVIII — XIX веков. Превосходно выписана атмосфера маленького городка и безмятежность местных жителей. Конечно такие рассказы уже непугают, но в свое время они не давали ночью спокойно уснуть очень и очень многим.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх