FantLab ru

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Дом у кладбища»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.13
Голосов:
45
Моя оценка:
-

подробнее

Дом у кладбища

The House by the Churchyard

Роман, год

Аннотация:

Джозеф Шеридан Ле Фаню – выдающийся писатель Викторианской эпохи, в которую его нередко именовали «ирландским Уилки Коллинзом» и «ирландским Эдгаром По», создатель знаменитой повести «Кармилла» и множества готических рассказов и романов, переживших на рубеже XIX–XX веков временное забвение, а затем повторно завоевавших популярность – уже у новых поколений читателей. Действие романа «Дом у кладбища» (1862, опубл. 1863), который сам Ле Фаню считал вершиной своего творчества, разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а сокрытие автором истинной подоплеки многих событий и поступков усложняет психологический мир романа и обостряет драматизм его сюжетных коллизий.

Примечание:

Отмечены части издававшиеся на русском языке отдельно.


В произведение входит:

7.36 (49)
-
1 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— антологию «The Craft Of Terror», 1966 г.


Похожие произведения:

 

 


Дом у кладбища.
2003 г.
Дом у кладбища
2009 г.
Дом у кладбища
2010 г.
Дом у кладбища
2017 г.
Дом у кладбища. В тусклом стекле
2019 г.

Издания на иностранных языках:

The Craft Of Terror
1966 г.
(английский)
The Craft Of Terror
1976 г.
(английский)
Dom przy cmentarzu, t.1
1977 г.
(польский)
Dom przy cmentarzu, t.2
1977 г.
(польский)
House by the Churchyard
2007 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

...И захотелось как-то Шеридану Ле Фаню написать исторический роман, и чтоб не хуже, чем у Вальтера Скотта. Не то чтобы совсем без элементов готики, но вообще-то про другое. И чтоб все увлеклись Ирландией так же сильно, как увлеклись Шотландией после «Роб Роя» и других скоттовских шедевров. Не вышло. «Дом у кладбища» успеха не имел. И дело не в том, что ирландская старина менее красочна, чем шотландская. Каждый современный любитель кельтской культуры подтвердит, что Ирландия ничем не хуже. Вот только передать ее колорит Ле Фаню не смог. Он словно боялся рассказать что-то по-настоящему сочное — как бы не выставить соотечественников дикарями! Там у него некая мисс упоминает в разговоре о коликах — так автор извиняется за нее на протяжении двух или трех абзацев, призывая на помощь Джонатана Свифта.

Отчасти проблема состоит в тех людях, которыми населен его многолюдный роман. Это англизированная ирландская элита, офицеры, помещики, их дамы. Они по-гэльски-то разве что выругаться могут.

Отчасти беда в построении романа. Собственно, это набор баек о жителях небольшого пригорода из середины XVIII в. — почтенная старина уже для самого Ле Фаню, — сдобренный этаким старомодным, солидным юмором. Юные леди — а их здесь три — общаются с ухажерами, дамы постарше и офицеры сплетничают об общих знакомых, таинственный юноша по имени Мервин таинственно молчит, а сам автор иногда вмешивается, чтобы вставить историю о привидениях... И через двадцать, тридцать глав я все еще не могла сказать, о чем же книга?

Вчитаться было сложно.

Я уже было отчаялась, но главе к сороковой (из девяноста девяти) действие наконец начало развиваться. У мисс Лилиас наметилась любовная драма, а у мисс Гертруды появилась тайна. Комическая вариация той же темы — эпизод с вдовой Макнамара, которая связалась с брачным агентством и теперь тоже вынуждена скрывать свой секрет и чахнуть от печали. Загадочный Мервин перестал изображать мебель и стал наконец героем некой истории. Ну, а доктор Стерк, запутавшийся в долгах, не может не вызвать сочувствия у любого закредитованного россиянина. Постепенно и некий детективный сюжет всплыл. Интересно, много ли читателей позапрошлого века добралось до этой стадии?

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Причудливый пазл из героев и интриг.

Роман «Дом у кладбища» — довольно сложное по структуре произведение — с несколькими сюжетными линиями, большая часть которых призвана отвлечь читателя от основного сюжета. Добрую половину книги было тяжело сориентироваться, какие же события являются главными, как будет развиваться тот самый обещанный аннотацией готический детектив. Вот только готическим или мистическим этот роман назвать сложно, он не является ярким представителем жанра, а имеет лишь несколько черт, свойственных таким произведениям, причем проявляются они лишь в отдельных главах. Роман сочетает в себе столько атрибутов различных жанров, что и разобраться в его жанровой принадлежности, ой как не просто.

Немного смутило то, что в этом викторианском романе нет главного героя, при этом персонажей в книге очень много, большинство из них остались в результате, словно за рамками произведения. Вот они были, действовали, и вдруг, словно и не существовали, не вспоминает автор о них в заключительных главах, не подводит итог их порой весьма бурной деятельности.

Но! Интрига в наличии, закручено все лихо, присутствуют в сюжете преступления и многочисленные тайны. Это и скелеты в семейном шкафу, и секреты, припрятанные в каморках соседей, и наполненные загадками котомки проходящих мимо мошенников.

Авторский стиль – несомненная изюминка романа, да только ради того чтобы прочувствовать особенности стиля Джозефа Шеридана ле Фаню и стоило бы прочитать «Дом у кладбища». На страницах произведения удивительно органично сочетаются легкая ирония и сочный юмор, нравоучительные вставки и легкомысленность, детектив и сентиментальность, психологизм и чудачество, затейливость и безыскусность, красивый слог повествования и простая речь некоторых героев...

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Обаятельная книжка, хоть на мой вкус и несколько затянутая. Все-таки есть что-то в этой тяжеловесной, скрупулезной манере воссоздания пейзажей, характеров и обычаев ушедшей эпохи. Все на месте: погребальный фольклор, новые лица, с туманными целями поселившиеся в предместье Дублина, чудаковатые (и моложавые!) тетушки при юных прелестницах, увивающиеся вокруг них уморительные и блестящие офицеры артиллерийского полка. Не все так благостно на небосклоне Чейплизода: случается, ругаются соседки, грубят и мелют языком служанки. Расставляют свои сети аферисты всех сортов и мастей, на окрестных дорогах промышляют грабежом, разоряются арендаторы, умирают дети, а то и, не приведи Юпитер (элегантное решение у автора насчет божбы и богохульства, ничего не скажешь), происходят смертоубийства.

Я могу понять разочарование писателя, не снискавшего «Домом у кладбища» большой популярности. Но понимаю и читателей: живое, веселое, полное загадок или действия повествование временами перемежается либо чрезмерной патокой, либо нравоучениями рассказчика. Некоторые из отлично выписанных героев в финале (как, например, Дик Деврё) попросту брошены Ле Фаню на произвол судьбы. Зато жизнь других он с упоением обозначает чуть ли не до дня смерти. Видно, что роман изначально создавался для журнала: короткие главки постепенно складываются в толстенный том, на страницах которого немного заплутал и сам автор. Отдельно доставила подпись в документе: «Роберт Смит, музыкант» (как и повешенный в «Участи Мартина» М.Р. Джеймса некий Джордж Мартин).

Что не очень понравилось мне в переводе — не до конца выдержанная стилизация под XIX век. В прямой речи персонажей резала глаз «ситуация», а особенно чужеродными, пусть даже в авторской речи, смотрелись «аксессуары» применительно к наряду капитана Клаффа. Хотя в общем и целом это достойная работа.

Оценка: 8
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О чем я думала, когда брала в руки книгу «Дом у кладбища» от мастера готической прозы Джозефа Шеридана Ле Фаню? Как ни странно, думала о таинственном доме у кладбища, паре призраков, испуганных женщинах и плачущих детях. И уж совсем не ожидала обнаружить несколько домов и десятка два почти главных персонажей — вот какому произведению действительно стоило бы дать теккереевский подзаголовок «Роман без героя«! И вот я, наивная, устроилась поудобнее на диване с яблоком в руке и открыла книгу. Страниц через 50 поняла, что зря я так вальяжно расселась: первая треть романа напоминает трепетный момент начала сборки паззла — вот передо мной гора непонятных кусочков, из которых надо сложить картинку. Поэтому мне пришлось вернуться в начало и перечитать все, выписывая имена персонажей и их характеристики. Ведь и имена, и характерные черты были даже у носильщиков портшеза! Боже мой, какое же это наслаждение: полотно огромно, собирается по мелким частям достаточно хаотично, но в то же самое время каждая деталь на своем месте. Невероятное количество казалось бы излишних подробностей, но без них повествование не так изящно. В результате сборки — картина, достойная украсить любой музей.

Только совсем не страшно, а увлекательно, местами смешно, местами грустно. Когда-то в детстве я с таким же удовольствием читала Диккенса. К сожалению, многое из Диккенса уже прочитано и новизна утеряна. Ле Фаню вернул меня в детство, а это многого стоит.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Феноменальный, на мой взгляд, роман. Обширный, остроумный и психологически точный. Есть, конечно, мистика, детектив и семейная тайна, но на втором, что ли, плане... Замечательное чтение о нравах и чудаках того времени. :sla:

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

этот роман скорее интересен с точки зрения не ужаса, а описания жизни ирландской деревушки 19 века, история, с классическими героями затягивает, интригующая,она ярко передаётся талантлевым автором! А что касается готики и ужаса, то они присутствуют в незначительном колличестве в составе максимум 2 глав, которые смотрятся как-то обособленно, складывается ощущение, что без них можно и обойтись.

Роман стоит прочитать... он очень хорош, думаю понравится многим, кто уважает старую добрую английско-ирландскую литературу.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх