fantlab ru

Ян Дошер «Звёздные войны Уильяма Шекспира. Эпизод I: Скрытая угроза»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.35
Оценок:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Звёздные войны Уильяма Шекспира. Эпизод I: Скрытая угроза

William Shakespeare's The Phantom of Menace

Пьеса, год; цикл «Звёздные войны Уильяма Шекспира»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Ян Дошер, автор мэшап-серии «Звёздные войны Уильяма Шекспира», признаётся, что полюбил Шекспира с восьмого класса, а киноэпопею «Звёздные Войны» посмотрел миллион раз. Дошер окончил Йельский университет и имеет степень доктора философии в области этики.

Вернёмся вновь в далёкую-далёкую Галактику! Чтобы выслушать звёздную сагу в пересказе знаменитого барда с берегов Эйвона.

Такое мог написать только Шекспир! Всё начинается с волнующей истории о прекрасной принцессе, юном герое-рабе и двух бесстрашных рыцарях, сражающихся с таинственным врагом.

© издательская

Входит в:



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
А. Казакова (1)

Звёздные войны Уильяма Шекспира. Эпизод I: Скрытая угроза
2016 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказать одну историю языком другой – отличная идея. «Скрытая угроза» оформлена как пьеса одного из величайших драматургов мира. К сожалению, должен отметить, что попытка Яна Дошера – развлечение на один раз, не более. Я могу причислить себя к фанатам всей серии фильмов «Звездные войны», поэтому читать было интересно. Вперед толкало желание узнать, а как этот эпизод он опишет «шекспировским» слогом? А как этот?

Но автору не хватает мастерства и афористичности великого драматурга. Конечно, такие как Шекспир рождаются не каждое столетие, но автора хватило, по большей части, только на пересказ диалогов фильма белым стихом.

Но есть и действительно удачные находки. Монолог Амидалы о презрении к молодым перед разговором с представителями Торговой Федерации хорош. Достойно выглядит монолог Энакина перед гонками.

И, конечно, Джа-Джа Бинкс. Для противников «трилогии приквелов» этот нелепый инопланетянин стал настоящим символом ее провальности. Здесь он совсем не простак, а своеобразный философ, который стремится объединить гунганов и людей Набу. Он специально примеряет маску шута и периодически подкидывает героям идеи, которые они считают своими. Этот герой получился наиболее «шекспировским».

Почитать было любопытно, но не уверен, что буду читать и другие «пьесы».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В этом томе описание мотивации Джар Джар Бинкса прекрасное. Оригинальное описание pod racing. Неясно, я не нашёл easter egg про Сэмуэля Л. Джексона или оно не переведено. Перевод отличный.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В двух словах: ДА, — прикольно!.. :glum: Читать стоит, чтобы... ну, чтобы просто получить удовольствие от встречи с любимыми персонажами. И от осознания того, что они ни капельки не изменились, даже заговорив «боярскiм языкомЪ». А наоборот — стали еще милее, няшнее и ми-ми-мишнее. Джа-Джа, например, перед встречей с Оби-Ваном читает длинные монологи, подобающие скорее шуту из «12-й ночи», чем гунгану. Квай-Гон пространно комментирует все «психиатрические задрочки» юной королевы Амидалы, при этом нагло и откровенно ломает 4-ю стену (ну и что, что зрителя\читателя в самой книге нет?.. Это не повод, знаете ли, игнорировать его существование).

Я, правда, фанат Эпизода I. Поэтому малость пристрастен... Но очень хочу прочитать и все остальное; думаю, Уильям наш Шекспир не подведет :wink2:

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх