FantLab ru

Филип Рив «Межзвёздный экспресс»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.75
Голосов:
16
Моя оценка:
-

подробнее

Межзвёздный экспресс

Railhead

Роман, год; цикл «Великая Сеть»

Аннотация:

Великая Сеть – это древняя паутина путей и врат, по которой разумные поезда в мгновение ока доставят вас в любую точку галактики.

А еще Сеть – это мешанина коварных изгибов, узлов и поворотов, и все здесь не то, чем кажется.

Когда таинственный Ворон нанимает мелкого вора, Зена Старлинга, украсть коробочку с императорского поезда, тот решает, что дело плевое, зато потом можно провести остаток дней в роскоши. Но железнодорожные пути полны тайн и опасностей, и эта крошечная коробочка в силах пустить под откос целую галактику – а может, и не одну.

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 2016 // Премия Андре Нортон

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2019 // Книги — Лучшая детско-юношеская фантастика года


Межзвёздный экспресс
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Railhead
2015 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Окей, между тем я вчера дочитал первую книгу цикла про гиперпространственные поезда от Филипа Рива и вот мое мнение.

1) Сеттинг. Созданные на Земле в незапамятные времена ИИ под названием Стражи соединили обитаемые планеты людей сетью порталов, между которыми проложены рельсы. По рельсам ездят разумные поезда. Всем этим великолепием управляет Император (под присмотром Стражей, конечно) и семейные корпорации, которые скорее выполняют функцию феодальных владык. Выглядит очень весело, но в первой книге на некоторые важные вопросы вам ответа не дадут (например, я сейчас понял, что так и не сказали, как создают эти самые супер-поезда).

2) Сюжет. Он не сложный и достаточно предсказуемый, но приятный — ружья стреляют не вхолостую. Но есть проблемы:

а) Сюжетные дыры (например, почему центральный антагонист провел свою многоходовочку так, как провел).

б) Общий сумбур повествования. Книгу стоило расширить где-то на восемьдесят дополнительных страниц. Сюжет несется впереди паровоза (ХА!), в итоге некоторые детали остались без должной проработки. Из этого недостатка вытекает следующая проблема...

3) Персонажи. Они достаточно простые, в них нет какой-то особенной глубины, но у каждого есть свой характер и они запоминаются достаточно, чтобы не забыть их сразу же после последней страницы. Однако из-за проблемы б, пункт два, понять их мотивацию иногда не всегда получается. Не в том смысле, что ты не понимаешь, почему у них именно такая или иная мотивация, а в том, что сюжет несется так быстро, что на ее проработку остается гораздо меньше времени, так что я надеюсь, что в будущих книгах цикла к ним вернутся.

Что не понравилось:

1) Язык. Я понимаю, что доклепываться до такого в подростковой, да еще и переводной книге как минимум неспортивно, но сказать об этом надо. Язык очень... простой. Даже не простой, а очевидный. Иногда возникает ощущение, будто Рив боится, что читатель из целевой аудитории его не поймет и чтобы этого избежать, Филип начинает объяснять. Эти объяснения, конечно, достаточно компактные и не отнимают у вас экранное время (да, Рудазов, я про тебя говорю), однако к концу книги эта манера начинает слегка раздражать. Учитывая, что все это пишется короткими, рублеными предложениями с невысоким активным словарным запасом, у тебя появляется ощущение, будто тебе рассказывают сказку. Филип, мы не тупые — мы можем немного почитать. И дети тоже.

Итог:

Я не могу сказать, что это самая лучшая подростково-детская книга в мире, но я прочел ее не без удовольствия и второй книгой как минимум заинтересован. О, а еще у них весьма красивые обложки.

Оценка: нет
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ох уж эти рекомендации «Мира фантастики».

Всю книгу ощущение, что всё хорошо, но что-то не то:

Очень прямые, в лоб, объяснения логики действий и чувств героев, разжевано всё, даже если есть какая-то метафора, скорее всего она будет объяснена в следующем предложении. Что касается перевода и редактуры, местами почти дословная калька с английского, не очень приятно. Но есть и очень удачные, ёмкие описания станций, внешности, характеров.

Герои: почти все «серые»: нет положительных или отрицательных персонажей, что, обычно, плюс, но тут и мотивация у всех размытая, не всегда логичная, особенно у Зена — он всю книгу, как флюгер. Но при этом есть интересные финты, когда кто-то делает что-то, что ты от него не ожидаешь.

Сюжет: интересно, динамично, но есть один момент, который раздражает:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
почему Зен просто не признается в поезде, что он — Зенит, и не будет жить в тепличных условиях всю дальнейшую жизнь; всё равно у него нет никаких обязательств перед Вороном
и поэтому тут тоже ощущение, что что-то не так.

Мир: подробный, большой, красивый. Но кажется, что эти подробности только все усложняют, не всегда влияя на сюжет, как будто их ввели, чтобы потом экранизировать и чтобы графика и спецэффекты (и тоже много всего и ничего не понятно, но красиво).

Мир, пожалуй, самая проработанная и любимая автором часть книги: Обитаемые планеты соединенные «червоточинами» — туннелями (К-шлюзами) , по которым перемещаются поезда. Каждая станция-планета — отдельный мир.

Кроме людей, станции населяют «мото» — моторики/ андроиды, разумные в какой-то мере роботы, которые выполняют грязную работу. Мото воспринимают, как расходный материал и недолюбивают, т.к. они лишают работы людей. Еще на станциях встречается Монарший Рой — группа жуков, которые собираются и имитируют единый человекоподобный организм (зачем?).

Если и это недостаточно экзотично, еще надо упомянуть, что межзвездные поезда обладают именем, разумом и характером, и могут принимать самостоятельные решения (а еще им нравятся граффити) и, в отличие от мото, никто не считает поезда неразумными железками. А еще есть «божества». Всезнающие Стражи — искусственные интеллекты, имеющие доступ ко всей существующей информации и присматривающие за порядком в мире. Плюс хороший, подробный, дополняющий словарь в конце.

Не запутались? Я — да. Но красиво.

В итоге: почти не жаль времени, потраченного на книгу, но следующую книгу серии читать не хочется, по-крайней мере, в этом переводе.

P.S. Увидела, что у следующей книги серии другой перевод. Может быть, не всё потеряно?

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх