Яцек Менджицки «Poscig»
Конан, погнавшись за убийцей своего командира вместе с его бывшими телохранителями, впутывается в сеть стигийских интриг, протянувшихся до Куша...
Переработанный рассказ Р. Говарда «Вероотступники».
Входит в:
— цикл «Конан» > Адаптации > сборник «Conan: Droga Demona», 1992 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
say2014, 25 апреля 2018 г.
Чувство узнавания текста не оставляло меня с первых страниц рассказа. Очень скоро я понял, что он напоминает рассказ де Кампа «Дорога орлов»... И действительно, оба этих рассказа являются переработками говардовского рассказа «Вероотступник». Но если камповская переработка органично встроилась в Сагу и по хронологии, и по событиям, и по географии, и по именам, то рассказ польского автора — увы, нет...
Судите сами — аквилонцы с висячими усами и оселедцами, мстящие за смерть своего гетмана, смотрятся довольно комично. Ну да, вы угадали, в говардовском оригинале были именно казаки... Неужели так трудно было поработать головой при переделке? А флот пиктов, довольно удачно борющийся с пиратами Барахских островов и топящий их корабли десятками? Про короля пиктов, появившегося в предыдущем рассказе и уже молчу... :)
А вот это: «Аквилонцы время от времени переносили свой укрепленный лагерь тайно с места на место, чтобы избежать внезапного нападения» — несколько тысяч аквилонцев? в Пиктских Пустошах? тайно от пиктов? Я очень долго смеялся...
Ну, а когда рассказ сделан из подобных нелепостей, что и отношение к нему (и автору) будет соответствующим... Перевод тут немного лучше, чем в предыдущем рассказе, хотя периодически блещет корявостями:
«Он промчался между хижинами на лугу, скача за ободранным несчастным, чьи ноги ускорил страх смерти»
«Она отчаянно боролась и вырывалась, эротично крутя бедрами, из жестоких объятий.»
«Нет, это судьба. Боги не хотят, чтобы бороться за трон отца.»
Не рекомендую...