fantlab ru

Марина Комарова «Со змеем на плече»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.17
Оценок:
6
Моя оценка:
-

подробнее

Со змеем на плече

Другие названия: Янтарь-сердце

Роман, год

Аннотация:

Однажды ко мне, Вике Шестопаловой, архивариусу и ведунье, пришел незнакомец с «милым» прозвищем Покойник и попросил восстановить древнюю карту. Откуда ж было знать, что она ведет в давно пропавшее место под названием Бурштынов Ир, где живут загадочные расы? Мира там нет и в помине, а тайны и опасности поджидают на каждом шагу. И сам Покойник совсем не тот, за кого себя выдает! А еще, чтобы выбраться из переплета, мне придется выйти замуж. Сразу за двоих!

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 218

Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2654 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 54 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 33%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>



Издания: ВСЕ (3)

Со змеем на плече
2016 г.
Янтарь-сердце, или Со змеем на плече
2022 г.

Аудиокниги:

Янтарь-сердце, или Со змеем на плече
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

В последнее время среди современных книг мне все чаще стали попадаться «книги-кактусы», причины несъедобности которых приходится объяснять. Вот и эта оказалась с колючками. Я постоянно теряла нить сюжета, у многих сцен была странная и сумбурная подача. Славянская мифология смешалась с авторской фантазией, а в итоге получилась каша. В тексте встречалось очень много имен и их производных, выдуманных названий народов, терминов. Героям не хотелось сопереживать, так как характеры и внутренний мир раскрыты плохо. Отдельные сценки в качестве микрорассказов читать было можно, но мысленно соединить их сложно, поэтому в целом роман произвел очень бредовое впечатление. Да и скучный он, три вечера книга исправно работала снотворным. Так и не поняла, почему ее издали в серии «Юмористической фантастики». Ни одной шутки не нашла.

Особо должна выделить кошмарный язык и стилистику. Если над книгой работал редактор, то этого не заметно, так как глаголы часто попадались в разных временах, «страдали» окончания и т.д. Например:

«Зайдя в дом, гость осматривал (настоящее время) все с каким-то особым интересом. Однако держался (настоящее время) скромно и старался не надоедать чрезмерным любопытством. Судя по разговору, Радистав был (прошедшее время) человеком начитанным и образованным...»

«Да уж. ВЫШЛО пафосно, но зато СООТВЕТСТВУЕТ моменту».

»...Что бы ни говорили, но глобус был сделан (прошедшее время) именно из такого бурштына. Присмотрелась (прошедшее время): среди танцующих огоньков ПРОНОСЯТСЯ (настоящее время), как сияющие звезды, принесенные Покойленко осколки».

«Сейчас змей больше меня раза в четыре, и это несколько напрягало. Нет, не потому, что это могло плохо кончиться или Шарик причинит мне вред.» (Лучше бы: «... Шарик мог причинить...»)

«Для меня оставалось загадкой, что служит опорой домам и причудливым храмам, которые не видел ни один из моих современников. СтраннЫЕ, непонятнЫЕ и такие чарующе-манящИЕ.» (Если домАМ и храмАМ, то логичнее писать страннЫМ, непонятнЫМ, манящИМ).

В общем, периодически мне попадались подобные перлы, при виде которых глаза подавали сигнал в мозг о том, что что-то тут не так, как-то коряво написано... Приходилось перечитывать и вникать в поисках занозы. Плюс ко всему не понравилась мне манера подачи, когда одно слово повторялось в следующем предложении авторской речи или в диалоге (словно персонаж переспрашивает). Язык автора в данной книге и так разнообразием не отличался, а тут такие акценты. Да и сами предложения коротковаты.

Эх... Не удалось ни посмеяться, ни поулыбаться, ни просто получить удовольствие от чтения.

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх