FantLab ru

Аврам Дэвидсон «Vergil in Averno»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.50
Голосов:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Vergil in Averno

Другие названия: The Very Rich City, or, The Father-Fire; Вергилий в Аверно

Роман, год; цикл «Вергилий»

Аннотация:

Приквел о маге Вергилии. На этот раз Вергилий принимает заказ богатеев самого грязного в мире города Аверно, чей бизнес оказался под угрозой. Дело в том, что промышленность Аверно, от которого зависит его процветание, поддерживается за счет вулкана, сила которого начинает необъяснимо затухать. Маг должен выяснить, в чем дело...

© Майлз Vornet
Примечание:

В сети доступен любительский перевод Андрея Аськина под названием «Вергилий в Аверно».


Входит в:

— цикл «Вергилий»


Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1987 // Роман («Вергилий в Аверно»)


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

Vergil in Averno
1987 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если не читали «Феникс и зеркало» — зря! — то и начать лучше б с него. Эта часть цикла более суха и трагична, хотя может читаться независимо.

Происходят события в той же Поздней Римской империи, которая скорее романо-греко-восточный мир, чем имперское государство, анахроничный ландшафт, на котором финикиец встретит христианина, колокольчик прокаженного сахар Тапробопана, Сахара помнит зеленые луга троглодитов и на каждом шагу возможны мудрецы, чудаки, мастера и безумцы. И/или расставание с кошельком, душой и жизнью.

Фэнтези, историческая, литературная, психологическая, отчасти декадентская. Саламандры, вещие сны, нищие, матроны, фумаролы, евнух-экономист, совиные яйца, штукатурка, рабы, официальные бумаги, спельта, шлюхи, дети, пытки, ректор, рецепты, солдатская ложа... Неаполь и «Козий остров» на горизонте.

Сюжет уводит туда, куда не любят заглядывать классики и фантасты-античники. Аверно — тот Рим, что с мозолями от фабрикации необходимого, где все грубо, вонюче и на вид убого, включая элиту этого альтернативно-технологического индустриального центра. Петрониевский Трималхион смотрелся бы на их фоне денди — но им-то и понадобился изощренный в науке, искусстве и ремесле Вергилий, еще настолько молодой и бедный. Incantor et Magus будет поминать свое неожиданно зверское обучение довольно часто — будут поводы.

Автору любы животные (легендарные и нет), невербальное (звуки, запахи, краски, ткань, солнце, вкус, мимика, музыка, жесты, влечение, переживание), разговоры обиняком, инь и ситуации, которые разрешаются ловким поступком или словом — на грани понимания, но интуитивно верным. Суэнвик был от него в восторге, влияние можно вообразить на «Голодного грека» Хаецкой.

К этому переводу сетевому не смею иметь претензий. Спасибо.

Рекомендуется как высокая фэнтези и нестандарт на известную тему о возмездии. А обложка оригинала — спойлер.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх