FantLab ru

Жан Рэй «Джек-полуночник»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.67
Голосов:
18
Моя оценка:
-

подробнее

Джек-полуночник

Jack-de-Minuit

Другие названия: Jack de Minuit

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Мир дрожит перед преступной бандой Джека-полуночника — таинственного и неуловимого преступника, совершившего серию дерзких грабежей и жестоких убийств. Роуланд Харлисон, инженер, покидает австралийскую глубинку, в которой прожил долгие годы, и отправляется в Лондон. В Адене молодой человек попадает в переделку, из которой его выручает таинственный китаец Чанг. С этой минуты Харлисон оказывается вовлечен в странную и опасную игру, в противостояние между Джеком-полуночником и силами Скотленд-Ярда.

Примечание:

В 1932 году частями выходил в бельгийском журнале «Le Bien Public».



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
И. Найденков (1)

Семь Замков Морского Царя
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мучаю роман уже третий день — видимо, так и не справлюсь.

Источники вдохновения Рэя указаны на первых же страницах — это книги Э. Уоллеса, триллеры, в которых важно не найти преступника, а изобразить максимально возможное количество приключений и злоключений героя; автор воздерживается от объяснений, увлекая недоумевающего читателя в лабиринты трущоб и светских салонов. Борьба с чудовищным «фантомасом» — Джеком-полуночником — кажется историей в духе Уоллеса. И полиция наличествует, и непонимающий герой имеется. И даже ирония...

Вот здесь главная для меня проблема. Уоллес в некоторых романах блистательно иронизирует над канонами жанра и над героями (особенно в цикле о «Преступниках-сыщиках»). Рэй тоже пытается иронизировать, но как-то сквозь зубы, с презрением к жанровой схеме. В итоге упрощенный сюжет становится неинтересным, а в бесконечной комедии ошибок разбираться уже никаких сил нет. Ни характеров, ни интересных деталей жанр не предполагает. Увы, писать просто не о чем — видимо, Рэй это понял и, провозившись с книгой несколько лет, засунул роман, в отрывках напечатанный в газете, на дальнюю полку. Где рукопись и была обнаружена старательными душеприказчиками... В общем-то зря.

PS: Все-таки справился — дочитал... Оценка не изменилась

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если по существу, то «Джек Полуночник» — абсолютно типичное для Рэя произведение с хорошо известными приемами, кочующими у него из романа в роман. Как обычно, имеется полный продуктовый набор — обилие двойников, алогичных сюжетных поворотов и итоговый злоумышленник, личность которого вызывает, пожалуй, наименьший интерес в свете всего происходящего. Наименьший — потому что Рэй мог назвать Джеком Полуночником кого угодно, да хоть суперинтеданта Каннинга, ровным счетом это ничего бы не изменило, ибо личность преступника в детективах у автора, как правило, не имеет никакой видимой привязки к предшествующим событиям...

Что касается сюжетных интриг в романе, то нестыковки начинаются с самого начала. Понятное дело, копаться и серьезно разбирать все эти эпизоды никакого смысла не имеет, подозреваю, что и сам Рэй никогда не ставил задачей сих «детективных» опусов добиться реальной конкуренции жанровым полицейским авторам. Он просто писал, как хотел и излагал, что придет в голову, вот и всё.... Инженер Харлисон, испытывая чувство признательности к китайцу Вонгу, слепо следует его указаниям и заселяется в лондонский дом на Knightrider Street, 182b. Зачем? Сразу становится ясно, что Харлисона используют в темную, но он упорно продолжает подвергать себя опасности...

Следующий момент с женскими образами без толстого спойлера в двух словах не объяснить. Потому скажу лишь, что так называемая развязка слегка противоречит ранее написанному автором, поскольку если бы речь в тексте шла об одной и той же женщине, то как быть со словами надежных свидетелей, заявлявшими, что видели не одну, а двух женщин, единовременно покинувшими одно общее место с различными спутниками?... И т д. и т п. не буду перечислять, на схожих парадоксах вся книга выстроена... Еще здесь есть несколько паразитирующих персонажей — вроде Теда Соумза или мистера Стангерсона, само присутствие которых навевает на мысль, будто Рэй пристроил их в данную рукопись из каких-то других своих отдельных рассказов (дабы добро не пропало).

Кстати, автор предисловия Анри Верн также честно признается, что «когда в конце все чудесным образом объясняется одним махом, не все становится таким уж понятным».

Подводя итог, можно в очередной раз утвердиться, что автор в течение своей писательской карьеры сильно прикипел душой к полицейским книгам. Но никак не могу отметить , что «Джек Полуночник» выделяется у него чем-то особенным из череды прочих книг. Образ самого «Полуночника», давшего название книге, оказался вообще не раскрытым и немотивированным, потому останемся с мыслью, что он был придуман исключительно из-за эффектного названия.

Оценка: 4
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Проглотил роман за несколько часов. Благо, что он совсем небольшой. Начал читать и не смог оторваться, пока не дошел до финала.

Вроде бы все просто и банально: незамысловатый сюжет с легкой интригой, кругом сплошные клише и шаблоны. Но через какое-то время после начала чтения попросту перестаешь все это замечать. Потому что Рэйевский слог буквально завораживает, гипнотизирует, напрочь лишает критического восприятия действительности. Не текст, а какая-то литературная магия. Бог весть, как ему это удается. А может я просто неровно дышу к автору?

Всем фанатам Рэя читать обязательно.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх